background image

EG

I

F

D

Supply power wire A:

Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”.

The wire must be Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD 22). Make sure the length of the

conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L, N  before that

of the grounding.

Connecting wire B (with ground conductor):

Multipolar electric wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”.

The wires have not to be lighter than Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD22).

Cavo di alimentazione A:
Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati
elettrici. Il cavo deve essere del tipo H07RN-F (secondo CEI 20-19 CENELEC HD22). Assicurarsi che la lunghezza
dei conduttori fra il punto di fissaggio del cavo ed i morsetti sia tale che i conduttori attivi si tendano prima
del conduttore di messa a terra. 

Cavo di collegamento B (con conduttore di terra):
Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati
elettrici. Il cavo non deve essere più leggero del tipo H07RN-F (secondo CEI 20-19 CENELEC HD22).

Câble d’alimentation A:

Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans

le tableau “Données électriques”. Le câble doit être de type H07RN-F (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).

Assurez-vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que

les conducteurs actifs (Phase - Neutre) se tendent avant le conducteur de mise à la terre (pour permettre aux

conducteurs actifs Phase - Neutre de se débrancher avant le conducteur de terre si le câble d’alimentation est

tiré accidentellement).

Câble de raccordement B (avec mise à la terre):

Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans

le tableau “Données électriques”. Le câble doit être de type H07RN-F minimum (selon CEI 20-19 CENELEC

HD22).

Stromversorgungskabel A:
Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel “Elektrische Angabe”
angezeigt. Das Kabel soll als H07RN-F-Typ sein (gemäß CEI 20-19 CENELEC HD22).
Versichern Sie sich, daß die aktive Leitungen sich vor der Eerdungsleitung spannen.

Verbindungskabel B (mit Erdungsleitung):
Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel “Elektrische Angabe”
angezeigt. Das Kabel soll nicht leichter als H07RN-F-Typ sein (gemäß CEI 20-19 CENELEC HD22).

Cable de alimentación A:

Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de

la tabla “Datos eléctricos”. El cable debe ser del tipo H07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).

Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijación del cable y el tablero de bornes es

tal que los conductores activos se tiendan antes del conductor de puesta a tierra.

Cable de conexión B (con puesta a tierra):

Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de

la tabla “Datos eléctricos”. El cable no debe ser más ligero del tipo H07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).

16

E

Содержание GRF96R5IA Series

Страница 1: ...er s installation and or operating instructions Power Supply 220 240 V 50 Hz OPERATING LIMITS Cooling Maximum conditions Outdoor temperature 46 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B Cooling Minimum...

Страница 2: ...ring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...e as well as unrestricted air flow around the unit Installation site selection Outdoor unit AVOID Heat sources exhaust fans Direct sunlight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where...

Страница 4: ......

Страница 5: ...CEE e 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica n 89 336 CEE 92 31 CEE e 93 68 CEE Questa dichiarazione sar nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e o di mancata osserva...

Страница 6: ...ontatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun ti...

Страница 7: ...e da espulsioni di aria calda L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impian...

Страница 8: ......

Страница 9: ...ibilit Electromagn tique n 89 336 CEE 92 31 CEE et 93 68 CEE Cette d claration sera nulle en cas d une utilisation diff rente de celle d clar e par le Constructeur et ou de la non observation m me si...

Страница 10: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Страница 11: ...stallation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lumi re directe du soleil Les endroits mouill s humides ou de surface irr guli res Faire trous o il y a...

Страница 12: ......

Страница 13: ...ntspricht Niederspannungsrichtilinie 73 23 EWG und 93 68 EWG Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EWG 92 31 EWG und 93 68 EWG Bei falschem Einsatz des Ger tes und oder Nichtbeachtung auch nur von...

Страница 14: ...hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabe...

Страница 15: ...e Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle an der es so k hl w...

Страница 16: ......

Страница 17: ...3 23 CEE y 93 68 CEE Compatibilidad Electromagnetica n 89 336 CEE 92 31 CEE y 93 68 CEE Esta declaraci n no tendr efecto en s lo caso de que se haga un uso diferente al declarado por el Fabricante y o...

Страница 18: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 19: ...l Zonas h medas o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente a...

Страница 20: ...r la position la plus indiqu e pour l installation de l unit V rifier la possibilit d vacuer les condensats vers l ext rieur en assurant une bonne pente Eine passende Aufstellungsstelle w hlen von der...

Страница 21: ...ttro viti del pannello frontale Enlever le filtre air et ensuite les quatre vis du panneau frontal Den Luftfilter und die vier Schrauben des Gitters entfernen Quitar el filtro del aire y los cuatro to...

Страница 22: ...en bas Die Verbindungsleitungen von au en strecken Die Anschl sse auf der Inneneinheit sind unten auf der rechte Seite Introducir los tubos de conexi n desde fuera Las dem s conexiones de la unidad i...

Страница 23: ...ra y atornillar hasta el fondo Colgar la unidad en la abrazadera I EG F D E M Remove the electrical box cover to operate on the terminal strip Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici per a...

Страница 24: ...ziehen Sie dann die Schrauben an Colocar el cable el ctrico y concitarlo al tablero de bornes v ase esquema de conexiones Bloquear el cable a la abrazadera de la brida Controlar que los bornes de los...

Страница 25: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hru...

Страница 26: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Страница 27: ...la prova di tenuta Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar...

Страница 28: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 29: ...halten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este punto d...

Страница 30: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 31: ...disinserzione dalla rete interruttore generale deve essere del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm Le dispositif omnipolaire de protection et de sectionnement de la ligne...

Страница 32: ...t de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d branc...

Страница 33: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 34: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 35: ...kmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula d...

Страница 36: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: