background image

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

8

5 - 10 mm
5 - 10

clst

Inside
Interno
Intérieur
Innen
Interior

QERMOKRASI

Outside
Esterno
Extérieur
Exterior
Außen

QERMOKRASI

Remove the coupling cover of the outdoor unit.

Rimuovere il coperchio attacchi della valigetta.

Oter le couvercle de l'unité extérieure.

Den Verbindungsdeckel der Außeneinheit ausschrauben.

Desmontar la tapa de conexión de la unidad exterior.

Bgavlte to kapavki twn sundevsewn sto balitsavki.

C

B

Disconnect the condensate plastic tube and the electric connector.

Sfilare il tubetto scarico condensa staccare il connettore cavo elettrico.

Oter le tube d’évacuation des condensâtes et débrancher le connecteur
électrique.

Das Kondenswasser-Rohr ausziehen und den elektrischen Verbinder
abschalten.

Extraer el tubo de descarga de la condensación: desconectar el conector
del cable eléctrico.

Bgavlte to swlhnavki apostravggish" kai aposundevste ton sundethvra

tou hlektrikouv kalwdivou.

D

Loosen the quick coupling using the 19-21 mm spanners first and then the 19-24 mm span-
ners. Unscrew the flare nuts by hand and disconnect the flexible tube.

Allentare i bocchettoni girevoli degli attacchi rapidi usando le chiavi fisse da 19-21 mm quin-
di quelle da 19-24 mm; svitare a mano i bocchettoni e scollegare il tubo flessibile.

Desserrer les bouchons plastiques des connections rapides avec les clés de 19-21 mm. et ensui-
te, avec les clés de 19-24 mm. Desserrer à la main les bouchons et déconnecter le tuyau flexible.

Die Schnellverbindungen zuerst durch den Schlüssel von 19-21 mm. und dann durch den von 21-
24 mm. lösen. Die Anschlußstutzen mit der Hand ausschrauben und den Schlauch abschalten.

Aflojar las bocas giratorias de las conexiones rápidas utilizando las llaves fijas de 19-21 mm. y
luego las de 19-24 mm.: destornillar a mano las bocas y desconectar el tubo flexible.

Xebidwvste tou" peristrefovmenou" daktulivou" twn sundethvrwn crhsimopoiwvnta" evna

agglikov kleidiv 19-21 clst. kai sth sunevceia tou" avllou" crhsimopoiwvnta" agglikov

kleidiv 19-24 kai sth sunevceia aposundevste ton elastikov swlhvna.

E

Drill a 50 mm diameter hole, insert a PVC pipe.

Eseguire un foro di diametro 50 mm. Inserire ed adattare un tubo in plastica.

Percer un trou de ø 50 mm. Insérer un tube en PVC. 

Ein Loch mit Durchmesser 50 mm. durchführen. Ein PVC- Rohr einsetzen.

Realizar un orificio de 50 mm de diámetro: introducir y adaptar el tubo de plástico.

Kavnte miva truvpa diamevtrou 50 clst. Topoqethvste kai prosarmovste

evnan plastikov swlhvna.

Plastic plugs
Tappi in plastica
Bouchons plastique
Plastikstösel
Tapones de plástico

tavpe"

Protect quick coupling (on flexible tube and outdoor unit) with plastic plugs supplied as
accessories. To insert the tubing into the hole  in the wall easily and without damages, join
the pipe ends and wrap them with adhesive tape.

Proteggere gli attacchi rapidi (tubo flessibile e valigetta) con i tappi in plastica in dotazione. Per
facilitare l'introduzione della tubazione nel foro del muro ed evitare danneggiamenti, raccogliere
l'estremità del tubo e fasciare con nastro adesivo od altro.

Protéger les connections rapides (tuyau flexible et l'unité extérieure) avec les bouchons en
plastique fournis.  Pour faciliter l’introduction du tuyau dans le trou dans le mur, réunir les
extrémités du tuyau et les enrouler avec de la bande adhésive.

Die Schnellverbindungen (Schlauch und Außeneinheit) durch die mitgelieferten Plastikstöpsel
schützen. Um die Röhre in das Wandloch leichter und ohne Beschädigung hineinzustecken, die
Rohrende vereinigen und mit Klebeband umgeben.

Proteger las conexiones rápidas (tubo flexible y unidad exterior) con los tapones de plástico en
dotación. Para que sea más fácil meter el tubo en el orificio de la pared y no se produzcan
daños, cubrir los extremos del tubo con una cinta adhesiva o algo parecido.

Prostatevyte tou" sundethvre" (elastikov" swlhvna" kai balitsavki) me ti" plastike" tavpe" pou

promhqeuvontai. Gia na dieukolunqeiv h eisagwghv tou swlhvna sthn truvpa tou toivcou kai na

apofeucqouvn zhmie" peritulivxte thn avkrh tou swlhvna me kollhtikhv tainiva hv kavti avllo

F

Содержание SCDV106C5VA

Страница 1: ...ir conditioner with remote condenser Condizionatore d ambiente con condensatore remoto Climatiseur avec condenseur a air exterieur Klimager t mit au enkondensator Acondicionador de ambiente con conden...

Страница 2: ...e saw or key hole saw 50 19 mm wrench 21 mm wrench 24 mm wrench Hammer Hacksaw Core bits 10 mm diameter drill bit INSTALLATION SITE SELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MA...

Страница 3: ...ro tendaggi o mobili che pos sono ostacolare la regolare circolazione dell aria VERIFICARE La posizione pi appropriata per assicurarsi una buona ventilazione dell ambiente Considerare una posizione ch...

Страница 4: ...ximit de sources de chaleur D installer l unit derri re les meubles ou les rideaux qui peuvent emp cher la circulation de l air CONTROLER Choisir la position la plus convenable pour assurer une parfai...

Страница 5: ...er Gas vorhanden sind Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort aufstellen wo es gro e Hitze gibt Die Einheit hinter Vorh ngen oder M beln aufstellen die den regelm igen Luftumlauf hinde...

Страница 6: ...CIONAMIENTO CONDICIONES M NIMAS LOS EQUIPOS DE PROLONGACI N SE SUMINISTRAN PRECARGADOS Antes de instalarlos asegurarse de que sean del tipo adecuado a la unidad CONDICIONES M XIMAS CONDICIONES M NIMAS...

Страница 7: ...19 clst Agglikov kleidiv 21 clst Agglikov kleidiv 24 clst Sfuriv Trupavni 50 gia toivcou EPILOGH TOU CWROU EGKATASTASHS APARAITHTA ERGALEIA GIA THN EGKATASTASH DEN PROMHQEUONTAI PROSQETA ULIKA ANAGKA...

Страница 8: ...ENIVELEE BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSL NGE UND DES ERH HUNGUNTERSCHIEDS LIMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE CONEXI N ORIA MHKOUS TWN SWLHNWN SUNDESHS KAI DIAFORA EPIPEDOU 2 m system extension...

Страница 9: ...balitsavki A INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT INSTALLAZIONE DELLA VALIGETTA INSTALLATION DE L UNITE EXTERIEURE AU ENEINHEITSAUFSTELLUNG INSTALACI N DE LA UNIDAD EXTERIOR EGKATASTASH THS EXWTERIKHS MONADAS...

Страница 10: ...d exterior Volcarla como indica la figura Colocar el soporte y fijarlo al borde de la unidad Introducir la gu a del soporte que esta fijada a la unidad en la parte fijada a la pared Controlar que est...

Страница 11: ...i kavtw apov tou 0 to nerov pou proe vrcetai apov ton kaqarismov th pavcnh mporeiv na dioceteuqeiv me evna swlhvna apo stravggish diamevtrou 18 clst Me ton ivdio trovpo to kalokaivri mporeiv na diocet...

Страница 12: ...ndant la phase de s paration de l unit externe suivre la proc dure d crit d branchez le climatiseur d branchez la fiche d branchez le connec teur lectrique puis d connectez les tuyaux du raccordement...

Страница 13: ...kleidiv 19 21 clst kai sth sunevceia tou avllou crhsimopoiwvnta agglikov kleidiv 19 24 kai sth sunevceia aposundevste ton elastikov swlhvna E Drill a 50 mm diameter hole insert a PVC pipe Eseguire un...

Страница 14: ...st connect the pipes for the frigorific connection then the electric connector WARNING F r die Montage der Au enenheit befolgen Sie die beschrieben Folge zuerst verbinden Sie die R hre der K lte Verbi...

Страница 15: ...ndungen ausschrauben die Anschlu stutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschl ssel anziehen Drehmoment 150 165 kgcm Quitar los tapones de pl stico de las conexiones atornillar a mano...

Страница 16: ...er Auflage anpassen Die Anschlu stutzen mit der Hand einschrauben die R hre auf der Oberseite aufmerksam anpassen und dann durch Momentenschl ssel anzie hen Drehmoment150 165kgcm Adaptar los tubos de...

Страница 17: ...do Kovyte to epiplevon tmhvma tou swlhvna apov malakov PVC kai bavlte to mevsa ston sklhrov swlhvna G Open the quick coupling box Aprire la scatola connessioni Ouvrir la bo te de fournie connections D...

Страница 18: ...itioner operates correctly DO NOT install the remote control unit in the following places In direct sunlight Behind a curtain or other places where it is covered More than 8 m away from the air condit...

Страница 19: ...nbedienung Halter mit zwei Schrauben in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anh ngen LUGAR DE INSTALACI N DEL MANDO A DISTANCIA Para asegurar un correcto funcionamiento del acondicionador evit...

Страница 20: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: