background image

14

BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • 

FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE

•  FONCTIONS DE BASE DE

VANNE DE SERVICE • 

FUNKTION DER ABSPERRVENTILE

• PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS

N

Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves. At
this point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace bonnet
and flare nut, tighten them to 200 kg/cm with a torque wrench.

Aprire completamente le valvole di servizio (senso antiorario). A questo punto
scollegare il flessibile della pompa del vuoto. Rimontare cappucci e bocchettone,
stringere con momento torcente di 200 kg/cm.

Ouvrir complètement les vannes de service (dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre). A ce moment, en lever le flexible de la pompe à vide. Revisser
les bouchons et serrer (200 kg/cm).

Die Ventile gänzlich aufdrehen (im Gegenuhrzeigersinn). Den Schlauch der
Vakuum-Pumpe ausschalten. Die Ventilverschlüsse und den Stutzen wieder
anbringen. Mit Drehmoment bei 200 Kg./cm. anziehen.

Abrir completamente las válvulas de servicio (sentido contrario a las agujas del
reloj). A este punto desconectar el flexible de la bomba de vacío. Volver a montar
los capuchones y la tuerca-tapón (200 kg/cm).

I

EG

F

D

E

Action

3-way tube

service valve

2-way tube

service valve

Shipping

Spedizione

Transport

Versand

Envío

Operating and test running the air conditioner

Funzionamento e prova del condizionatore

Fonctionnement et essai de fonctionnement du
climatiseur

Betrieb und Probelauf der Klimaanlage

Funcionamiento y prueba del acondicionador

Measuring pressure and gas charging       

Misurazione pressione e caricamento gas

Mesurer la pression et charger en gaz

Druckmessung und Gasladung

Medición de la presión y de la carga de gas

Air purging with a vacuum pump        

Spurgo aria con pompa del vuoto

Purge de l'air avec une pompe à vide

Ausblasung der Luft mit einer Vakuumpumpe

Limpieza del aire con la bomba de vacío

CLOSED

CLOSED

OPEN

OPEN

O-ring

Valve cap

Stem

Содержание DSAF124R5TA

Страница 1: ...nce though partial of manufacturer s installation and or operating instructions OPERATING LIMITS Cooling Maximum conditions Outdoor temperature 46 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B Cooling Mini...

Страница 2: ...ring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable whe...

Страница 3: ...r conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ervanza anche solo parziale delle istruzioni d installazione e o d uso LIMITI DI FUNZIONAMENTO Condizioni Massime in Raffreddamento Temperatura esterna 46 C B S Temperature interne 32 C B S 23 C B U C...

Страница 6: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Страница 7: ...possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per...

Страница 8: ......

Страница 9: ...d utilisation LIMITES DE FONCTIONNEMENT Conditions maximales en Refroidissement Temp rature ext rieure 46 C B S Temp rature int rieure 32 C B S 23 C B H Conditions minimales en Refroidissement Temp ra...

Страница 10: ...les connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r f...

Страница 11: ...intenance ais e ainsi qu une circulation d air libre autour de l appareil Choix de l emplacement d installation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lu...

Страница 12: ......

Страница 13: ...ng auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der Installatinsanweisungen wird diese Erkl rung ung ltig BETRIEBSBEREICH K hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 46 C T K Raumtemperatur...

Страница 14: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Страница 15: ...cht bel ftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder hnliches um das Ger t zu befestigen und Vibrationen und L rm zu vermeiden ZUS TZLICHES ZUBEH R F R DIE AUFSTELLUNG AUF ANFRAGE Deoxidierte und gegl hte K...

Страница 16: ......

Страница 17: ...y o por el no respeto incluso parcial de las intrucciones de instalaci n y o de uso LIMITES DE FUNCIONAMIENTO Condiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 46 C B S Temperatura interior 32...

Страница 18: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cab...

Страница 19: ...apoyo para evitar vibraciones MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo para refrigeraci n de cobre recocido y desoxidado aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor para l...

Страница 20: ...el soffitto e quattro spezzoni di barre filettate M10 di lunghezza appropriata Se procurer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre bouts de barres filet es M10 d une longueur c...

Страница 21: ...u faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento H The unit is supplied of PVC hose from t...

Страница 22: ...Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben...

Страница 23: ...los componentes el ctricos controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la tapa y la unidad Controlar que la leng eta est alineada y apretar los tornillos D E WARNUNG ADV...

Страница 24: ...lla pompa smaltimento condensa Enlever le filtre air et verser 0 5 litres d eau dans le bac de r cup ration de bu e Mettre en marche l unit apr s avoir v rifi le correct fonctionnement de la pompe d c...

Страница 25: ...upteur bipolaire ON OFF avec fusible de s curit Pour viter des probl mes de fonctionnement et bruit l arriv e d air neuf doit repr senter peu pr s 10 du d bit d air total Ouvrir le trous pr coup fixer...

Страница 26: ...ries supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das mitgeliefer...

Страница 27: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Страница 28: ...es tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres l...

Страница 29: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 30: ...ausschalten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este p...

Страница 31: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 32: ...DELLI TRIFASE MODELES TRIPHASES DREIPHASENMODELLE MODELOS TRIF SICOS I EG F D E I EG F D E GRF185 225C5 L5 GRF185 225C7 L7 GRF94 124R5 GRF94 124C5 GRF95 125L5 SYSTEM WIRING DIAGRAM COLLEGAMENTI ELETTR...

Страница 33: ...wird nicht anspringen In diesem Fall tauschen Sie zwei der drei Phasen L1 L2 und L3 NOTA Modelos trif sicos Si el circuito de alimentaci n trif sico no est bien conectado el acondicionador no arranca...

Страница 34: ...ci Il cavo non deve essere pi leggero del tipo H07RN F secondo CEI 20 19 CENELEC HD22 Assicurarsi che la lunghezza dei conduttori fra il punto di fissaggio del cavo ed i morsetti sia tale che i condut...

Страница 35: ...icadas dentro de la tabla Datos el ctricos El cable debe ser del tipo H05VV F seg n CEI 20 19 CENELEC HD22 Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijaci n del cable y el ta...

Страница 36: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 37: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 38: ...raubenziehen in die Seitenschlitze auf demselben Deckel hineinsteckt Das Empf ngerkabel nicht in der N he von Starkstromleitungen gleiten lassen weder zusammen mit andere elektrischen Leitungen in ein...

Страница 39: ...lectrique Ne pas fournir d nergie lectrique au syst me ni essayer de mettre en marche l unit avant que les conduites frigorifiques et l installation lectrique ne soient compl t es Wenn vorgesehen den...

Страница 40: ...ung Die Luft vom Druckmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar compl...

Страница 41: ...o te composants lectriques Sortir le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der Elektroteiledose entfernen Die Druckerhebungsverbindungsdrahtgruppe herausziehen Remover la tapa de la caja de los...

Страница 42: ...7 mm H Unidad est ndar Velocidades del Ventilador disponibles Baja Media Alta L M H Presi n est tica m xima aproximamente 5 mm HH Unidad con cable de prolongaci n de los cables del motor del ventilado...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: