background image

26

L = Low fan speed

Bassa velocità ventilatore

Basse vitesse du ventilateur

Niedrige Ventilatorgeschwindigkeit

Baja velocidad del ventilador

Velocidade baixa

Camhlhv tacuvthta anemisthvra

H = High fan speed

Alta velocità ventilatore

Haute vitesse du ventilateur

Hohe Ventilatorgeschwindigkeit

Alta velocidad del ventilador

Velocidade alta

Uyhlhv tacuvthta anemisthvra

H:

Standard supplied unit. Available fan speeds: Low-Middle-High (L -
M - H). Max. static pressure: about 5 mm

HH:

Unit with cable extension of the fan motor (booster cable). Available
fan speeds: Middle-High-Very high (M - H - HH). Max. static pressure:
about 7 mm

H:

Unità standard come da spedizione. Velocità ventilatore disponibili:
Bassa - Media - Alta (L - M - H). Max. pressione statica: 5 mm c.a.

HH:

Unità con prolunga cavi motore ventilatore inserita (cavallotto). Velocità
ventilatore disponibili: Media - alta - Super alta (M - H - HH). Max
pressione statica:  7 mm c.a.

H:

Unité standard livrée. Vitesses du ventilateur disponibles: Basse -
Moyenne - Haute (L - M - H). Max. pression statique à peu près 5 mm.

HH:

Unité avec rallonge des cables du moteur du ventilateur. Vitesses
du ventilateur disponibles: Moyenne-Haute-Très haute (M - H - HH).
Max. pression statique à peu près 7 mm.

H:

Standard-Einheit (wie geliefert). Verfügbare
Ventilatorgeschwindigkeiten: Niedrige-Mittlere-Hohe (L - M - H). Max.
statischer Druck etwa 5 mm.

HH:

Einheit mit installierter Überbrückung. Verfügbare
Ventilatorgeschwindigkeiten Mittlere-Hohe-Extra-hohe (M - H - HH).
Max. statischer Druck etwa 7 mm.

H:

Unidad estándar. Velocidades del Ventilador disponibles: Baja - Media
- Alta (L - M - H). Presión estática máxima aproximamente 5 mm..

HH:

Unidad con cable de prolongación de los cables del motor del
ventilador incluído. Velocidades del Ventilador disponibles: Media -
Alta - Superalta (M - H - HH). Presión estática máxima aproxim. 7 mm.

H:

Unidade padrão conforme o despacho. Velocidades disponíveis do
ventilador: Baixa – Média – Alta (L – M – H). Pressão estática máxima:
5 mm c.a.

HH:

Unidade com extensão de cabos do motor ventilador inserida
(cavalete). Velocidades disponíveis do ventilador: Média – alta – Super
alta (M – H – HH). Pressão estática máxima : 7 mm c.a.

H:

Monavda stavntar katav thn apostolhv diaqevsime" tacuvthte"
exaeristhvra camhlhv - Mevsh Uyhlhv (

L -  M  -  H

) meg. statikhv pivesh

5 clst. ca.

HH:

Monavda me epevktrash kalwdiwvn motevr exaeristhvra topoqethmevnh
(dicalwtov mpoulwvni) diaqevsime" tacuvthte" exaeristhvra camhlhv
- Mevsh Uyhlhv (

L - M - H

) meg. statikhv pivesh 7 clst. ca.

I

EG

F

D

E

P

GR

C

M = Middle fan speed

Media velocità ventilatore

Moyenne vitesse du ventilateur

Mittlere Ventilatorgeschwindigkeit

Media velocidad del ventilador

Velocidade média

Mevse tacuvthta anemisthvra

HH = Very high fan speed

Super alta velocità ventilatore

Très haute vitesse du ventilateur

Extra-hohe Ventilatorgeschwindigkeit

Superalta velocidad del ventilador

Velocidade super alta

Exrta uyhlhv tacuvthta anemisthvra

0

2

4

6

8

10

200

400

600

800

1000

H

HH

M

L

0

2

4

6

8

10

300

500

700

900

1100

1300

1500

L

M

H

HH

0

2

4

6

8

10

300

500

700

900

1100

1300

1500

H

HH

M

L

DSAF94-124

DSAF185

DSAF225

m

3

/h

m

3

/h

m

3

/h

EXTERNAL

ST

A

TIC PRESSURE (mmW

.G.)

EXTERNAL

ST

A

TIC PRESSURE (mmW

.G.)

EXTERNAL

ST

A

TIC PRESSURE (mmW

.G.)

Содержание DSAF124R5TA

Страница 1: ...nce though partial of manufacturer s installation and or operating instructions OPERATING LIMITS Cooling Maximum conditions Outdoor temperature 46 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B Cooling Mini...

Страница 2: ...ring may cause overheating at connection points and a possible fire hazard Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable whe...

Страница 3: ...r conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ervanza anche solo parziale delle istruzioni d installazione e o d uso LIMITI DI FUNZIONAMENTO Condizioni Massime in Raffreddamento Temperatura esterna 46 C B S Temperature interne 32 C B S 23 C B U C...

Страница 6: ...possono causare surriscaldamento e un possibile incendio I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimenta...

Страница 7: ...possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATERIALE ADDIZIONALE PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO Tubo in rame ricotto e disossidato per...

Страница 8: ......

Страница 9: ...d utilisation LIMITES DE FONCTIONNEMENT Conditions maximales en Refroidissement Temp rature ext rieure 46 C B S Temp rature int rieure 32 C B S 23 C B H Conditions minimales en Refroidissement Temp ra...

Страница 10: ...les connexions Un c ble mal fix peut entra ner une surchauffe au point de connexion et pr senter un danger potentiel d incendie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r f...

Страница 11: ...intenance ais e ainsi qu une circulation d air libre autour de l appareil Choix de l emplacement d installation Appareil ext rieur EVITEZ Les sources de chaleur les ventilateurs d evacuation etc La lu...

Страница 12: ......

Страница 13: ...ng auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der Installatinsanweisungen wird diese Erkl rung ung ltig BETRIEBSBEREICH K hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 46 C T K Raumtemperatur...

Страница 14: ...ndungspunkten erzeugen und ein m gliches Feuerrisiko bedeuten Stellen Sie sicher da die Verdrahtung nicht die K hlmittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwende...

Страница 15: ...cht bel ftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder hnliches um das Ger t zu befestigen und Vibrationen und L rm zu vermeiden ZUS TZLICHES ZUBEH R F R DIE AUFSTELLUNG AUF ANFRAGE Deoxidierte und gegl hte K...

Страница 16: ......

Страница 17: ...y o por el no respeto incluso parcial de las intrucciones de instalaci n y o de uso LIMITES DE FUNCIONAMIENTO Condiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 46 C B S Temperatura interior 32...

Страница 18: ...ables Un error en las uniones puede provocar recalentamiento o un posible incendio No deje que ninguna conexi n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cab...

Страница 19: ...apoyo para evitar vibraciones MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRADO Tubo para refrigeraci n de cobre recocido y desoxidado aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor para l...

Страница 20: ...el soffitto e quattro spezzoni di barre filettate M10 di lunghezza appropriata Se procurer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre bouts de barres filet es M10 d une longueur c...

Страница 21: ...u faux plafond pour l entretien Abnehmbare Tafel zum Wartungszweck vorbereiten Colocar un panel amovible de modo que facilite las operaciones de mantenimiento H The unit is supplied of PVC hose from t...

Страница 22: ...Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo Vedere schema per l allacciamento Bloccare il cavo al fissacavo Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben...

Страница 23: ...los componentes el ctricos controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden atrapados entre la tapa y la unidad Controlar que la leng eta est alineada y apretar los tornillos D E WARNUNG ADV...

Страница 24: ...lla pompa smaltimento condensa Enlever le filtre air et verser 0 5 litres d eau dans le bac de r cup ration de bu e Mettre en marche l unit apr s avoir v rifi le correct fonctionnement de la pompe d c...

Страница 25: ...upteur bipolaire ON OFF avec fusible de s curit Pour viter des probl mes de fonctionnement et bruit l arriv e d air neuf doit repr senter peu pr s 10 du d bit d air total Ouvrir le trous pr coup fixer...

Страница 26: ...ries supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das mitgeliefer...

Страница 27: ...l tubo de cobre hacia abajo para evitar que puedan entrar posibles residuos min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E I EG F D E G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end o...

Страница 28: ...es tubes en laissant libres les jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres l...

Страница 29: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 30: ...ausschalten Die Ventilverschl sse und den Stutzen wieder anbringen Mit Drehmoment bei 200 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este p...

Страница 31: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 32: ...DELLI TRIFASE MODELES TRIPHASES DREIPHASENMODELLE MODELOS TRIF SICOS I EG F D E I EG F D E GRF185 225C5 L5 GRF185 225C7 L7 GRF94 124R5 GRF94 124C5 GRF95 125L5 SYSTEM WIRING DIAGRAM COLLEGAMENTI ELETTR...

Страница 33: ...wird nicht anspringen In diesem Fall tauschen Sie zwei der drei Phasen L1 L2 und L3 NOTA Modelos trif sicos Si el circuito de alimentaci n trif sico no est bien conectado el acondicionador no arranca...

Страница 34: ...ci Il cavo non deve essere pi leggero del tipo H07RN F secondo CEI 20 19 CENELEC HD22 Assicurarsi che la lunghezza dei conduttori fra il punto di fissaggio del cavo ed i morsetti sia tale che i condut...

Страница 35: ...icadas dentro de la tabla Datos el ctricos El cable debe ser del tipo H05VV F seg n CEI 20 19 CENELEC HD22 Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijaci n del cable y el ta...

Страница 36: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 37: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 38: ...raubenziehen in die Seitenschlitze auf demselben Deckel hineinsteckt Das Empf ngerkabel nicht in der N he von Starkstromleitungen gleiten lassen weder zusammen mit andere elektrischen Leitungen in ein...

Страница 39: ...lectrique Ne pas fournir d nergie lectrique au syst me ni essayer de mettre en marche l unit avant que les conduites frigorifiques et l installation lectrique ne soient compl t es Wenn vorgesehen den...

Страница 40: ...ung Die Luft vom Druckmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar compl...

Страница 41: ...o te composants lectriques Sortir le pont c bles l vateur de pression Den Deckel der Elektroteiledose entfernen Die Druckerhebungsverbindungsdrahtgruppe herausziehen Remover la tapa de la caja de los...

Страница 42: ...7 mm H Unidad est ndar Velocidades del Ventilador disponibles Baja Media Alta L M H Presi n est tica m xima aproximamente 5 mm HH Unidad con cable de prolongaci n de los cables del motor del ventilado...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: