Tchibo 351 840 Скачать руководство пользователя страница 5

Kedves Vásárlónk!

Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni.

Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.

Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!

A Tchibo csapata

Az Ön biztonsága érdekében 

VESZÉLY gyermekek esetében

Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó

és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák a

fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le belőlük. Fulladásveszély!

A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítőelemet

 tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet.  A termék

 összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol.

Tartsa távol a gyerekeket a terméktől, mert megkísérelhetnek felmászni rá

vagy felhúzódzkodni rajta.

FIGYELEM 

– Sérülésveszély és anyagi károk! 

A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze.

Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet.

Ne tegye a terméket szabadon állva egy helyiségbe vagy rögzítés nélkül

a fal mellé. A termék stabilitása érdekében azt egy megfelelő falhoz kell

 rögzíteni. 

A falhoz rögzítéshez szükséges szerelőanyagokat (csavarokat és tipliket)

 mellékeltük. A szerelőanyagok szokásos, stabil falazathoz alkalmasak. 

A rögzítés előtt érdeklődjön szakkereskedésben a megfelelő szerelőanyag

felől.  Bizonyosodjon meg arról, hogy a furatok alatt nem húzódnak csövek

és vezetékek!

A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási

 kartont, így a felület nem karcolódik, nem sérül meg. 

A terméket rendeltetésszerűen használja, és ne terhelje túl. 

Rendeltetés

A termék beltéri használatra alkalmas, nedvességtől óvni kell.

A termék magánjellegű felhasználásra  alkalmas, üzleti célokra nem használható.

Ápolás

A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert,

 illetve kemény kefét stb. 

A termék felületét enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg, majd törölje

 szárazra.

Kicsomagolás és hulladékkezelés

Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag

 eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Ügyeljen arra, 

nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.

Vážení zákazníci!

Tento návod si uschovajte pre prípad neskoršej potreby. 

Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž.

Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom.

Váš tím Tchibo

Pre vašu bezpečnosť 

NEBEZPEČENSTVO pre deti

Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hračky.

Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a časti z nich neprehltli.

 Nebezpečenstvo udusenia!

S cieľom bezpečnej montáže je tento výrobok dodávaný s rôznymi

 drobnými dielmi. Tieto diely môžu byť po prehltnutí životunebezpečné. 

Deti preto udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti, keď tento výrobok 

montujete.

Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tohto výrobku,  pretože

by sa mohli pokúšať sa naň vytiahnuť alebo vyliezť.

POZOR 

– Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd! 

Tento výrobok umiestnite vždy na rovnú a nie šikmú podlahu. 

Na tento výrobok sa nestavajte ani si naň nesadajte. 

Mohol by sa prevrátiť alebo poškodiť. 

Tento výrobok neukladajte voľne do priestoru, príp. voľne na stenu. Kvôli

 optimálnej stabilite sa musí tento výrobok upevniť na vhodnej stene.

Pre montáž na stenu sme priložili montážny materiál (skrutky a kolíky).

Montážny materiál je vhodný pre bežné pevné murivo. Pred montážou

na stenu sa informujte o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu.

Uistite sa najprv, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne rúry alebo

vedenia! 

Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podložte ho 

prepravným kartónom, aby sa povrch nepoškriabal alebo nepoškodil.

Tento výrobok používajte len v súlade s jeho určením a nepreťažujte ho.

Účel použitia

Tento výrobok je vhodný na použitie v interiéri – chráňte ho pred vlhkosťou. 

Tento výrobok je určený pre súkromné  domácnosti a nie je vhodný 

na komerčné účely.

Ošetrovanie

Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani leptavé čistiace prostriedky, 

resp. tvrdé kefy atď. 

Povrchové plochy čistite mierne navlhčenou handrou a potom ich utrite

suchou handrou.

Vybalenie a likvidácia

Opatrne odstráňte všetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid-

lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny

materiál.

Содержание 351 840

Страница 1: ...sen Read before assembling A lire absolument avant de déballer l article Nutno nejdřív přečíst Najpierw koniecznie przeczytać Bezpodmienečne si najprv prečítajte Szerelés előtt olvassa el Mutlaka okuyun Tchibo GmbH D 22290 Hamburg 91268FV05X03VII 2017 04 Aufbauanleitung Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži Instrukcja montażu Návod na montáž Összeszerelési útmutató Kurulum ...

Страница 2: ...erden Für die Wandmontage haben wir Montagematerial Schrauben und Dübel beigelegt Das Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage material für Ihre Wand Vergewissern Sie sich dass sich keine Rohre oder Leitungen an der Bohrstelle befinden Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage legen Sie die...

Страница 3: ...c un chiffon légèrement humide et essuyez les ensuite avec un chiffon sec Déballage et élimination des emballages Enlevez soigneusement tout le matériel d emballage et éliminez le selon les principes de la collecte sélective Veillez à ne pas jeter par inadvertance le matériel de montage Dear Customer Keep these instructions for future reference If you give this product to someone else remember to ...

Страница 4: ...ęgnacji produktu Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków czyszczących wzgl twardych szczotek itp Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką a następnie wytrzeć suchą szmatką Rozpakowanie i utylizacja Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów Należy przy tym uważać aby przez nieuwag...

Страница 5: ...olításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre Ügyeljen arra nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon Vážení zákazníci Tento návod si uschovajte pre prípad neskoršej potreby Ak výrobok postúpite inej osobe odovzdajte jej aj tento návod na montáž Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom Váš tím Tchibo Pre vašu bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO pre deti Zabráňte prístupu detí k obalovému materiá...

Страница 6: ...tr Fatura Tarih ve Sayısı Teslim Tarihi ve Yeri Yetkilinin İmzası Firmanın Kaşesi Malın Cinsi MOBİLYA Markası TCM Modeli 351 840 Garanti Süresi 2 YIL Azami Tamir Süresi 20 iş günü Bandrol ve Seri No Garanti şartları 1 Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır Bu süre 2 yıldan az olamaz 2 Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır 3 Malın ayıplı ol...

Страница 7: ...zeby ściągnąć aplikację umożliwiającą odtwarzanie filmów umieszczonych w plikach PDF www tchibo sk navody Pracovné kroky označené týmto symbolom nájdete na internete v PDF návode znázornené v krátkom videu iPhone iPad Stiahnite si aplikáciu umožňujúcu prehrávanie videí integrovaných do PDF www tchibo hu utmutatok Ezzel a jellel ellátott munkafolyamatokat az interneten az útmutató PDF jében egy rövi...

Страница 8: ...ierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby przesunąć drzwi w lewo Nastavenie dvierok Dvierka nie sú v jednej rovine s rámom Uvoľnite túto skrutku aby ste dvierka posunuli dopredu alebo dozadu Odstup hore dole nie je rovnaký Uvoľnite obidve skrutky k obidvom kĺbovým závesom aby ste posunuli dvierka smerom hore alebo dole Odstup vľavo vpravo nie je rovnaký Otočte túto skrutku proti smeru hodinový...

Страница 9: ... for service information Une pièce manque ou est défectueuse Voir service client à la fin de ce livret Chybí nějaký díl nebo je poškozený Servis na zadní straně tohoto návodu Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Chýba niektorý dielec alebo je chybný Servis na zadnej strane Hiányzik vagy hibás egy alkatrész Szerviz infó az utolsó oldalon Bir parça mı eksik veya hasa...

Страница 10: ...2 x 8 4 x 9 1 x 10 1 x 11 1 x 12 1 x 13 1 x 14 2 x 15 1 x 16 2 x 17 1 x 6 3 x 7 ...

Страница 11: ...4 x A 1 x B 1 x C 4 x D 32 x E 4 x F 2 x G 2 x H 2 x I 1 x J 36 x K 4 x L 36 x M 1 x N 6 x O 2 x P 4 x Q 6 x R 1 x S 1 x T Werkzeug Tools Outils Nářadí Narzędzia Náradie Szerszámok Aletler ...

Страница 12: ... Pour le montage il vous faut K montáži potřebujete Do prac montażowych potrzebne będą Na montáž potrebujete Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek Montaj için gerekenler 1 2 3 4 5 6 7 4 x S1 1 x S2 4 x S3 12 x S4 28 x S5 6 x S6 10 x S7 1 x S8 12 x S9 ...

Страница 13: ...E E S5 1 3 Aufbau Assembly Montage Montáž Montaż Montáž Összeszerelés Kurulum 9a 1x 2 ...

Страница 14: ...G S7 4 9b 9b 9a 3 M 1x 3 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar E ...

Страница 15: ...E 6 5 4 4 M S1 D ...

Страница 16: ...G E E S7 9c 9d 1x 7 1x 8 ...

Страница 17: ...M E S5 10 9 9c 9d 5 Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Страница 18: ...S5 12 11 M 5 ...

Страница 19: ...E 14 13 10 10 M Dekorkante decorative edge chant décor dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar ...

Страница 20: ...M E S5 6 16 15 6 ...

Страница 21: ...S S3 S3 S C C S9 S9 11 14 18 17 ...

Страница 22: ...tournevis plat si nécessaire ČESKY Díl L příp vyrovnejte plochým šroubovákem do správné polohy POLSKI W razie potrzeby za pomocą śrubokręta płaskiego ustawić część L we właściwej pozycji SLOVENSKY V prípade potreby vyrovnajte dielec L v správnej polohe pomocou plochého skrutkovača MAGYAR Szükség esetén igazítsa az L elemet egy lapos csavarhúzóval a megfelelő pozícióba TÜRKÇE L parçasını duruma gör...

Страница 23: ...F S5 S4 22 21 1 1 ...

Страница 24: ... 1 an der richtigen Seite zu montieren ENGLISH Make sure to mount part 1 on the correct side FRANÇAIS Veillez à fixer l élément 1 dans la bonne position ČESKY Dbejte na to díl 1 namontovat na správné straně POLSKI Zwrócić uwagę aby część 1 została zamontowana po właściwej stronie SLOVENSKY Dbajte na to aby ste dielec 1 namontovali na správnej strane MAGYAR Ügyeljen arra hogy az 1 számú elemet a meg...

Страница 25: ...S3 S S S3 C C 13 12 26 25 S9 S9 ...

Страница 26: ... d un tournevis plat si nécessaire ČESKY Díl L příp vyrovnejte plochým šroubovákem do správné polohy POLSKI W razie potrzeby za pomocą śrubokręta płaskiego ustawić część L we właściwej pozycji SLOVENSKY V prípade potreby vyrovnajte dielec L v správnej polohe pomocou plochého skrutkovača MAGYAR Szükség esetén igazítsa az L elemet egy lapos csavarhúzóval a megfelelő pozícióba TÜRKÇE L parçasını duru...

Страница 27: ...S5 S4 30 29 2 2 F ...

Страница 28: ...KY Zakryjte dílem K všechny viditelné excentry spojovacího kování a nepoužité vrtné otvory dílem R POLSKI Zakryć elementem K wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe a elementem R niewykorzystane otwory montażowe SLOVENSKY Zakryte dielcom K všetky viditeľné spoje s excentrom a dielcom R ne použité vyvŕtané otvory MAGYAR A látható excenter csavarokat a K ele mekkel és a nem szükséges furatokat az R ...

Страница 29: ...věsy dvířek viz pokyn Nastavení dvířek v přední části návodu Korpus případně vyrovnejte vyrovnávacími klíny apod POLSKI Upewnić się że korpus ustawiony jest dokładnie prostopadle W przeciwnym razie nie będzie później możliwe prawidłowe ustawienie drzwi za pomocą zawiasów patrz wskazówka Regulacja drzwi zamieszczona wcześniej w tej instrukcji W razie potrzeby wyprostować korpus za pomocą klinów wyr...

Страница 30: ...re drilling FRANÇAIS Vérifiez la mesure indiquée avant le perçage ČESKY Před vrtáním zkontrolujte udaný rozměr POLSKI Przed wierceniem należy sprawdzić podany wymiar SLOVENSKY Pred vŕtaním skontrolujte uvedený rozmer MAGYAR A fúrás előtt ellenőrizze a megadott méretet TÜRKÇE Deliği delmeden önce verilmiş olan ölçüyü kontrol edin ...

Страница 31: ...m kladivem Aby bylo možné dvířka později bez problémů posouvat musí kolejničky 8 rovnoměrně přiléhat POLSKI Posługując się gumowym młotkiem ostrożnie wbić części 8 Aby drzwi można było później przesuwać bez problemu szyny 8 muszą równomiernie przylegać SLOVENSKY Dielce 8 zatlčte opatrne gumovým kladivom Aby sa dvere neskôr nechali bezproblémovo posúvať musia koľajničky 8 priliehať rovnomerne MAGYA...

Страница 32: ...dessus ČESKY Zarážku v dílu I případně posuňte dolů Díl 16 vsaďte do spodní kolejničky a lehce jej zatlačte POLSKI W razie potrzeby przesunąć zatrzask w części I w dół Włożyć część 16 w dolną szynę a następnie lekko ją docisnąć SLOVENSKY Zaisťovací výčnelok v dielci I posuňte príp nadol Zasuňte dielec 16 do spodnej koľajničky a zľahka ho zatlačte MAGYAR Szükség esetén tolja le az I elemben találha...

Страница 33: ...encher dans la coulisse du haut ČESKY Zarážku v dílu I posuňte nahoru Musí zasahovat do horní kolejničky POLSKI Przesunąć zatrzask w części I w górę Musi on zostać umieszczony w górnej szynie SLOVENSKY Posuňte zaisťovací výčnelok v dielci I nahor Musí zasahovať do hornej koľajničky MAGYAR Tolja fel az I elemben található fület annak be kell nyúlnia a felső sínbe TÜRKÇE Parça I deki mandalı yukarıy...

Страница 34: ...40 17 17 N ...

Страница 35: ...Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées Následující náhradní díly lze objednat Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir ...

Страница 36: ...rú ellenőrzés ellenére is hiányzik egy alkatrész vagy a termék a szállítási folyamat során megsérült Kérjük nyújtsa be garanciaigényét ott ahol a terméket megvásárolta üzlet vagy webáruház Kérjük őrizze meg a termék cikkszá mát és a vásárlást igazoló blokkot és kérdés esetén tartsa készenlétben Ha pótalkatrészre van szüksége kérjük keresse ki az ahhoz tartozó megrendelési számot is Deutschland 080...

Отзывы: