background image

Начин на употреба

Забележки преди употреба:

- Махнете защитният найлон от уреда.

- Подгответе уреда в зависимост от функцията която желаете да 

използвате:

Пълнене на вода:

- Задължително трябва да напълните с вода резервоара за да можете да 

използвате парата.

- Извадете резервоара от уреда.

- Напълнете резервоара без да превишавате максималното ниво MAX 

(Фиг. 2).

- Поставете отново резервоара на неговото място като се уверите, че 

резервоарът е прилегнал точно.

Употреба:

- Развийте кабела и маркуча докрай, преди да включите уреда към 

мрежата.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да включите апарата, уверете се, че 

резервоара за вода е напълно прилегнал към филтъра срещу котлен 

камък във вътрешността,  (Фиг. 1)

- Напълнете резервоара без да превишавате максималното ниво MAX 

(Фиг. 2)

- Включете уреда към електрическата мрежа. (Фиг. 3)

- Включете апарата,като задействате контрола за пара и температура (Е), 

поставяйки го на желаната от Вас температура .(Фиг. 4)

- Светлинният индикатор (B) ще светне. 3)

- Не използвайте температури по-високи от посочените върху етикета на 

дрехата/дрехите за гладене.

● Температура за синтетични тъкани (Полиестер, Найлон и т.н.).

●● Температура за коприна, вълна. (Минимална температура за парно 

гладене)

●●● Температура за памук.

Max температура за лен.

- Ако състава на плата съдържа различни видове тъкани, трябва да се 

избере температурата която отговаря на тъканта нуждаеща се от най-

ниска температура. (Например за плат който съдържа 60% полиестер 

и 40% памук, трябва да се избере температурата която отговаря на 

полиестера).

Изчакайте светещата лампичка (B) да угасне, което ще означава, че уреда 

е достигнал подходящата температура.

- Натиснете непрекъснато бутона за парата в продължение на 10 секунди.

(C) .  

- По време на употребата на уреда, светлинния бутон (B) ще се включва 

и изключва автоматично, показвайки по този начин функционирането на 

затоплещите елементи за поддържане на желаната температура.

Сухо гладене:

- Апаратът е снабден с регулатор за парата и температура (E), който, 

когато се постави в положение MIN, позволява да се глади на сухо (т.е. 

без пара).

Парно гладене:

- Парното гладене е възможно винаги когато в резервоара има вода и 

избраната температура е подходящата.

Управление на паропотока:

- Уредът разполага с регулатор на парата и температурата,(E) позволяващ 

да се регулира притока на пара. .

Вертикално гладене:

С помощта на тази функция можете да гладите окачени пердета, дрехи 

поставени върху закачалката им и т.н. За целта процедирайте по следния 

начин:

- Изберете максималната температура на ютията, като завъртите в посока 

на часовниковата стрелка устройството за управление на температурата. 

(Фиг 2). 

- Прекарайте ютията отгоре до долу, натискайки управлението за парата. 

ВАЖНО! : За памук и лен се препоръчва основата на ютията да се намира 

в допир с тъканта. За други, по-деликатни тъкани препоръчваме да 

държите ютията на няколко сантиметра отстояние.

След употреба на апарата:

- Изберете минимално положение (MIN), посредством регулатора за пара 

и температура.

- Изключете апарата от електрическата мрежа.

- Излейте водата от резервоара.

- Почистете уреда.

Почистване

- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади 

преди да започнете да го почиствате. 

- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ 

препарат и после го подсушете.

- За почистването му не използвайте разтворители и препарати с 

киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.

- Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под 

крана на чешмата.

Неизправности и поправка

- В случай на неизправност, уредът следва да се отнесе в оторизиран 

сервиз. Не се опитвайте да разглобявате уреда или да го поправяте - това 

е опасно.

За разновидностите ЕU на това изделие и/или в случая, приложим за 

Вашата страна:

Опазване на околната среда и рециклиране на изделието. 

- Материалите, от които е изработен настоящият уред са предвидени в 

системата за събиране, класификация и рециклиране на същите. Ако 

желаете да се освободите от тях, използвайте обществените контейнери, 

пригодени за всеки отделен вид материал.

- Изделието не съдържа концентрации на вещества, които могат да бъдат 

счетени за вредни за околната среда.

- Настоящият символ означава, че ако желаете да се 

освободите от изделието след изтичане на полезния му живот, 

следва да го предадете , чрез съответните средства, на 

оторизирано за избирателно събиране на електрически и 

електронни отпадъци лице. 

  

 

 

Този символ означава, че повърхността може да се загрее по време на  

използването на уреда.

Настоящият уред изпълнява Директива 2006/95/ЕС за ниски напрежения,  

Директива 2004/108/ЕС за електромагнетично съответствие и с Директива 

2011/65/ЕU за ограниченията при употреба на някои определени опасни 

вещества в електрически и електронни апарати.  

Manual Sensity NS.indb   27

21/07/15   15:58

Содержание Sensity Non Stop

Страница 1: ...eam Station Centrale Vapeur Dampfbügelstation Stazione di vapore Ferro com caldeira Strijkcentrale Stanowisko do prasowania Κέντρο σιδερώματος με ατμό Утюг с парогенератором Sistem de călcat Център за гладене Manual Sensity NS indb 1 21 07 15 15 58 ...

Страница 2: ...A B C E F G I J K H D Manual Sensity NS indb 2 21 07 15 15 58 ...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 1min Fig 3 Fig 4 Manual Sensity NS indb 3 21 07 15 15 58 ...

Страница 4: ... de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmedia tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico No tocar las partes calefactadas del aparato ya que pueden provocar quemaduras Utilización y cuidados Antes de cada uso desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidament...

Страница 5: ...ar la máxima temperatura de la plancha girando el en sentido horario el regulador de temperatura Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el botón de vapor C Importante para el algodón y el lino se aconseja poner la base de la plancha en contacto con el tejido Para otros tejidos más delicados se aconseja tener la base de la plancha a unos centímetros de distancia Una vez finalizado el uso del apa...

Страница 6: ...nce handle s to catch it or move it Respect the MAX level Fig 2 Disconnect the appliance from the mains when not in use and before under taking any cleaning task This appliance is for household use only not professional or industrial use This appliance should be stored out of reach of children and or those with redu ced physical sensorial or mental abilities or who are unfamiliar with its use Do n...

Страница 7: ...the appliance Select the minimum position MIN using the steam and temperature control Unplug the appliance to the mains Remove the water from the water tank Clean the appliance Cleaning Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing up liquid and then dry Do not use solvents or products ...

Страница 8: ... appareil du secteur pour éviter tout choc électrique Éviter de toucher les parties chauffantes de l appareil vous pourriez grave ment vous brûler Utilisation et précautions Avant chaque utilisation dérouler complètement le câble d alimentation de l appareil Ne pas utiliser l appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés Utiliser les poignées pour prendre ou tran...

Страница 9: ...ale du fer à repasser en tournant en sens horaire le régulatrice de température du fer à repasser Passer le fer à repasser de haut en bas en appuyant sur le bouton vapeur Important pour le coton et le lin il est déconseillé de poser le fer directement sur le tissu Pour les tissus plus délicats nous vous conseillons de l éloigner quelques centimètres Lorsque vous avez fini de vous servir de l appar...

Страница 10: ...Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren da sie schwere Verbrennun gen verursachen können Benutzung und Pflege Vor jedem Gebrauch des...

Страница 11: ...h aufgehängte Vorhänge Kleidungsstücke am eigenen Kleider bügel usw zu bügeln Gehen Sie dabei folgendermaßen vor Stellen Sie die höchste Temperatur am Bügeleisen ein indem Sie den Tempe raturregler des Bügeleisens im Uhrzeigersinn drehen Führen Sie das Bügeleisen von oben nach unten und betätigen Sie dabei die Dampftaste C Wichtig für Baumwolle und Leinen ist es ratsam dass die Bügelsohle Kontakt ...

Страница 12: ...tuali scariche elettriche Non toccare le parti riscaldate dell apparecchio perché potrebbero provocare gravi ustioni Utilizzo e cura Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dell apparecchio Non usare l apparecchio se gli accessori o consumibili non sono accoppiati correttamente Utilizzare il manico i per prendere o spostare l apparecchio Fare attenzione ai livelli MASSIMO Fig 2 Scoll...

Страница 13: ...otando in senso orario il regolatore della temperatura Passare il ferro dall alto verso il basso premendo il pulsante del vapore C Importante per il cotone e il lino si consiglia di mettere la base del ferro da stiro a contatto con il tessuto Per gli altri tessuti più delicati si consiglia di mantene re la base del ferro ad alcuni centimetri di distanza Dopo l uso dell apparecchio Selezionare la p...

Страница 14: ...trico Não tocar nas partes quentes do aparelho uma vez que pode provocar queimaduras graves Utilização e cuidados Antes de cada utilização desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não estarem devidamente encaixados Usar a s asa s para agarrar ou transportar o aparelho Respeitar o nível MAX Fig 2 Desligar o aparelho da re...

Страница 15: ... Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o interruptor de vapor accionado C Importante recomenda se colocar a base do ferro em contacto com tecidos como o algodão e o linho Para outros tecidos mais delicados recomenda se situar a base do ferro de engomar a uns centímetros de distância Uma vez terminada a utilização do aparelho Seleccionar a posição mínima MIN através do comando de vapor e...

Страница 16: ...Raak de verhitte delen van het toestel niet aan aangezien ze ernstige brand wonden kunnen veroorzaken Gebruik en onderhoud Vóór het gebruik het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen Gebruik het apparaat niet als de accessoires of verbruiksgoederen niet correct aangesloten zijn Gebruik de hangreep handgrepen om het apparaat op te tillen of te verpla atsen Respecteer het MAXIMUM en MINIMUM ...

Страница 17: ...t strijkij zer met de klok mee te draaien Haal het strijkijzer van boven naar beneden langs het te strijken stuk C Belangrijk voor katoen en linnen is het aan te raden de strijkzool op de stof te houden Voor andere fijnere textielen raden wij aan de strijkzool enkele centimeters van de stof verwijderd te houden Na gebruik van het apparaat Selecteer de minimumstand MIN van de stoom en temperatuurre...

Страница 18: ...ria lub części podlegające zużyciu nie są odpowiednio zamocowane Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytów Przestrzegać poziomów MAX Rys 2 Wyłączać urządzenie z prądu jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego Przechowywać urządzenie w miejs...

Страница 19: ...kilka centymetrów od tkaniny Po zakończeniu używania urządzenia Ustawić na pozycji minimum MIN regulując ustawieniem pary i temperatury Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej Wylać wodę z pojemnika Wyczyścić urządzenie Czyszczenie Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma krop...

Страница 20: ...Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώσετε να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας Αν το καλώδιο παρουσιάζει φθορά ή έχει πιαστεί σε κάποιο αντικείμενο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από τ...

Страница 21: ...μοκρασία είναι η κατάλληλη Έλεγχος της ροής του ατμού Η συσκευή διαθέτει διακόπτη ελέγχου ατμού και θερμοκρασίας Ε για τη ρύθμιση της ροής ατμού Κάθετο σιδέρωμα Μπορείτε να σιδερώσετε κρεμασμένες κουρτίνες ρούχα που κρέμονται στην κρεμάστρα τους κ λπ Για να το πράξετε ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα Επιλέξτε τη μέγιστη θερμοκρασία του σίδερου ενώ ταυτόχρονα περιστρέφετε το ρυθμιστή θερμοκρασίας του...

Страница 22: ...асайтесь к вилке влажными руками при любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током не прикасайтесь к металлическим частям или корпусу включенного электроприбора влажными руками поскольку это чревато серьезными ожогами Использование и уход перед каждым использованием полностью разворачивайте сетевой кабель не допускается и...

Страница 23: ...того установите максимальную температуру повернув регулятор температуры по часовой стрелке выполняйте глаженье сверху вниз нажимая кнопку пара C Важно для хлопка и льна рекомендуется чтобы утюг контактировал с материалом Для более чувствительного материала утюг нужно удерживать на некотором расстоянии После использования электроприбора установите регулятор температуры и пара в минимальное положени...

Страница 24: ... împiedica electrocutarea Nu atingeţi părţile metalice sau corpul aparatului în timpul funcţionării se pot produce arsuri grave Utilizare şi îngrijire Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile sau componentele nu sunt conectate împreună în mod corespunzător Utilizaţi mânerele aparatului pentru a l apuca sau deplasa Re...

Страница 25: ...erul de călcat în direcţia sus jos în timp ce apăsaţi selectorul de abur C Important pentru bumbac şi in este recomandat să puneţi baza fierului în contact cu materialul Pentru alte fibre mai delicate este recomandat să păstraţi baza fierului la câţiva centimetri distanţă După ce aţi terminat utilizarea aparatului Selectaţi poziţia minimă MIN cu ajutorul butonului termostatului Scoateţi aparatul d...

Страница 26: ...за състоянието на електрическия кабел Ако кабелът е повреден или навит около апарата това повишава опасността от електрически удар Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце Ако някоя част от корпуса на апарата се повреди незабавно го изключете от мрежата за да избегнете опасност от електрически удар Не пипайте топлите части на уреда тъй като това може да предизвика сериозни изгарения...

Страница 27: ...а пара Вертикално гладене С помощта на тази функция можете да гладите окачени пердета дрехи поставени върху закачалката им и т н За целта процедирайте по следния начин Изберете максималната температура на ютията като завъртите в посока на часовниковата стрелка устройството за управление на температурата Фиг 2 Прекарайте ютията отгоре до долу натискайки управлението за парата ВАЖНО За памук и лен с...

Страница 28: ...Manual Sensity NS indb 28 21 07 15 15 58 ...

Страница 29: ...Max 60 40 B C 10 B E MIN E C MIN WEEE EC 95 2006 EC 108 2004 EC 65 2011 Manual Sensity NS indb 29 21 07 15 15 58 ...

Страница 30: ... MAX 2 30 MIN MAX 2 1 MAX 2 3 E 4 B 3 Manual Sensity NS indb 30 21 07 15 15 58 ...

Страница 31: ... E 8 2 4 8 3 d U N 6 P Q a T 0 T 0 T 0 I Y e P D _ F T 0 Y L T W V P 0 P b 7 P Q e _ T 0 _ C 7 9 4 1 h d U M W U N P L V P M O P I T 7 H O _ 3 e O P P M h T W P L T L X 1 P e P U 2 P e D c Q e U P 2 A e O T _ D I T 1 P e P M c P U _ _ P U Y N 3 O P I L c 6 c d U O 16 T e H P d V d Y T H P e P M c X M 0 T W T _ H P D 4 O P T W P M D c P e W P K P Y H _ L c h 0 U O P H Q a f 5 Y _ i T 6 L X Y J 0 h ...

Страница 32: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Gross weight 2 750kg Net weight 2 450kg Manual Sensity NS indb 32 21 07 15 15 58 ...

Отзывы: