Taurus Sensity Non Stop Скачать руководство пользователя страница 10

Deutsch

Dampfbügelstation

Sensity Non Stop

Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, 

Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. 

Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das 

die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre 

zufriedenstellen.

Beschreibung

Einfüllöffnung Wassertank

Leuchtanzeige Betriebsbereitschaft

C Dampfschalter

Taste zum Entnehmen des Tanks 

Dampf- und Temperatursteuerung

F Stützbasis:

G Schlauch

H Netzkabel

I Schlauchfach

J Wassertank

K ANTIKALK-Filter 

- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschal-

ten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt 

auf. Werden die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet und 

eingehalten, kann es zu Unfällen kommen. 

Ratschläge und Sicherheits-

hinweise

- Das Gerät muss auf einer ebenen 

und stabilen Fläche positioniert und 

benutzt werden.

- Bevor das Gerät in sein Gestell ges-

tellt wird, vergewissern Sie sich, dass 

das Gestell auf einer stabilen Fläche 

steht.

- Personen, denen es an Wissen im 

Umgang mit dem Gerät mangelt, geis-

tig behinderte Personen oder Kinder 

ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter 

Aufsicht oder Anleitung über den siche-

ren Gebrauch des Gerätes benutzen, 

so dass sie die Gefahren, die von 

diesem Gerät ausgehen, verstehen.

- Das Gerät und sein Netzanschluss 

dürfen nicht in die Hände von Kindern 

unter 8 Jahren kommen.

- Das Gerät nicht benutzen, wenn es 

heruntergefallen ist oder sichtbare An-

zeichen für Schäden oder Leckagen 

aufweist. 

- Die Einfüllöffnung darf während des 

Betriebs nicht geöffnet werden.

- Die zugänglichen Oberflächen 

können sehr heiß werden, wenn das 

Gerät in Betrieb ist.

- Wenn der Netzstecker beschädigt ist, 

muss er ausgetauscht werden. Brin-

gen Sie das Gerät zu diesem Zweck 

zu einem zugelassenen Kundendienst. 

Um jegliche Gefahr auszuschließen, 

versuchen Sie nicht selbst, den Stecker 

abzumontieren und zu reparieren.

- Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, prüfen Sie, ob die auf dem Typens-

child angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

- Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 16 Ampere 

liefert.

- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.

- Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen. Benutzen Sie das 

elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den 

Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen.

- Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Anschlusskabels. Beschädigte 

oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.

- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.

- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr 

umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags 

zu vermeiden.

- Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere Verbrennun-

gen verursachen können.

Benutzung und Pflege:

- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.

- Das Gerät nur mit sorgfältig zusammengesteckten Zubehörteilen oder 

Betriebsmitteln verwenden.

- Benutzen Sie zum Bewegen oder Transportieren des Geräts den/die Griff/e.

- Die Füllstandanzeige MAX beachten (Abb. 2)

- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie 

mit der Reinigung beginnen.

- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch vorgesehen, nicht für die 

professionelle oder industrielle Nutzung.

-Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einges-

chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne 

ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden

- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.

- Für einen korrekten Betrieb die Bügelsohle nicht beschädigen. Fahren Sie 

mit dem Bügeleisen nicht über Metallgegenständen (zum Beispiel Metall am 

Bügelbrett, Knöpfe, Reißverschlüsse usw.) 

- WICHTIG: Den ANTIKALK-Filter ungefähr nach jeder 30. Tankbefüllung 

austauschen oder nach Ablauf der Filterleistung entmineralisiertes Wasser 

verwenden.   

- Das Benutzen von entmineralisiertes  Wasser wird empfohlen, besonders 

wenn es sich beim verfügbaren Leitungswasser um jodhaltiges oder hartes 

Wasser (das Kalk oder Magnesium enthält) handelt.

- HINWEIS: Das Pumpengeräusch ist ein normales Phänomen, das Wasser 

wird ins Innere des Dampfgenerators gepumpt.

- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie 

sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes.

- Das Gerät unter keinen Umständen an Körperteilen von Menschen oder 

Tieren verwenden.

- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen.

- Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass 

der Temperaturregler auf der niedrigsten Position (MIN) steht.

Betrieb:

- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann 

ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen 

diese nur Originalteile sein. 

- Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung 

kann Gefahren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprü-

che sowie der Haftung des Herstellers. 

Manual Sensity NS.indb   10

21/07/15   15:58

Содержание Sensity Non Stop

Страница 1: ...eam Station Centrale Vapeur Dampfbügelstation Stazione di vapore Ferro com caldeira Strijkcentrale Stanowisko do prasowania Κέντρο σιδερώματος με ατμό Утюг с парогенератором Sistem de călcat Център за гладене Manual Sensity NS indb 1 21 07 15 15 58 ...

Страница 2: ...A B C E F G I J K H D Manual Sensity NS indb 2 21 07 15 15 58 ...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 1min Fig 3 Fig 4 Manual Sensity NS indb 3 21 07 15 15 58 ...

Страница 4: ... de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmedia tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico No tocar las partes calefactadas del aparato ya que pueden provocar quemaduras Utilización y cuidados Antes de cada uso desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidament...

Страница 5: ...ar la máxima temperatura de la plancha girando el en sentido horario el regulador de temperatura Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el botón de vapor C Importante para el algodón y el lino se aconseja poner la base de la plancha en contacto con el tejido Para otros tejidos más delicados se aconseja tener la base de la plancha a unos centímetros de distancia Una vez finalizado el uso del apa...

Страница 6: ...nce handle s to catch it or move it Respect the MAX level Fig 2 Disconnect the appliance from the mains when not in use and before under taking any cleaning task This appliance is for household use only not professional or industrial use This appliance should be stored out of reach of children and or those with redu ced physical sensorial or mental abilities or who are unfamiliar with its use Do n...

Страница 7: ...the appliance Select the minimum position MIN using the steam and temperature control Unplug the appliance to the mains Remove the water from the water tank Clean the appliance Cleaning Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing up liquid and then dry Do not use solvents or products ...

Страница 8: ... appareil du secteur pour éviter tout choc électrique Éviter de toucher les parties chauffantes de l appareil vous pourriez grave ment vous brûler Utilisation et précautions Avant chaque utilisation dérouler complètement le câble d alimentation de l appareil Ne pas utiliser l appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés Utiliser les poignées pour prendre ou tran...

Страница 9: ...ale du fer à repasser en tournant en sens horaire le régulatrice de température du fer à repasser Passer le fer à repasser de haut en bas en appuyant sur le bouton vapeur Important pour le coton et le lin il est déconseillé de poser le fer directement sur le tissu Pour les tissus plus délicats nous vous conseillons de l éloigner quelques centimètres Lorsque vous avez fini de vous servir de l appar...

Страница 10: ...Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren da sie schwere Verbrennun gen verursachen können Benutzung und Pflege Vor jedem Gebrauch des...

Страница 11: ...h aufgehängte Vorhänge Kleidungsstücke am eigenen Kleider bügel usw zu bügeln Gehen Sie dabei folgendermaßen vor Stellen Sie die höchste Temperatur am Bügeleisen ein indem Sie den Tempe raturregler des Bügeleisens im Uhrzeigersinn drehen Führen Sie das Bügeleisen von oben nach unten und betätigen Sie dabei die Dampftaste C Wichtig für Baumwolle und Leinen ist es ratsam dass die Bügelsohle Kontakt ...

Страница 12: ...tuali scariche elettriche Non toccare le parti riscaldate dell apparecchio perché potrebbero provocare gravi ustioni Utilizzo e cura Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo dell apparecchio Non usare l apparecchio se gli accessori o consumibili non sono accoppiati correttamente Utilizzare il manico i per prendere o spostare l apparecchio Fare attenzione ai livelli MASSIMO Fig 2 Scoll...

Страница 13: ...otando in senso orario il regolatore della temperatura Passare il ferro dall alto verso il basso premendo il pulsante del vapore C Importante per il cotone e il lino si consiglia di mettere la base del ferro da stiro a contatto con il tessuto Per gli altri tessuti più delicati si consiglia di mantene re la base del ferro ad alcuni centimetri di distanza Dopo l uso dell apparecchio Selezionare la p...

Страница 14: ...trico Não tocar nas partes quentes do aparelho uma vez que pode provocar queimaduras graves Utilização e cuidados Antes de cada utilização desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não estarem devidamente encaixados Usar a s asa s para agarrar ou transportar o aparelho Respeitar o nível MAX Fig 2 Desligar o aparelho da re...

Страница 15: ... Passar o ferro de engomar de cima para baixo com o interruptor de vapor accionado C Importante recomenda se colocar a base do ferro em contacto com tecidos como o algodão e o linho Para outros tecidos mais delicados recomenda se situar a base do ferro de engomar a uns centímetros de distância Uma vez terminada a utilização do aparelho Seleccionar a posição mínima MIN através do comando de vapor e...

Страница 16: ...Raak de verhitte delen van het toestel niet aan aangezien ze ernstige brand wonden kunnen veroorzaken Gebruik en onderhoud Vóór het gebruik het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen Gebruik het apparaat niet als de accessoires of verbruiksgoederen niet correct aangesloten zijn Gebruik de hangreep handgrepen om het apparaat op te tillen of te verpla atsen Respecteer het MAXIMUM en MINIMUM ...

Страница 17: ...t strijkij zer met de klok mee te draaien Haal het strijkijzer van boven naar beneden langs het te strijken stuk C Belangrijk voor katoen en linnen is het aan te raden de strijkzool op de stof te houden Voor andere fijnere textielen raden wij aan de strijkzool enkele centimeters van de stof verwijderd te houden Na gebruik van het apparaat Selecteer de minimumstand MIN van de stoom en temperatuurre...

Страница 18: ...ria lub części podlegające zużyciu nie są odpowiednio zamocowane Aby przenosić urządzenia należy używać uchwytów Przestrzegać poziomów MAX Rys 2 Wyłączać urządzenie z prądu jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego Przechowywać urządzenie w miejs...

Страница 19: ...kilka centymetrów od tkaniny Po zakończeniu używania urządzenia Ustawić na pozycji minimum MIN regulując ustawieniem pary i temperatury Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej Wylać wodę z pojemnika Wyczyścić urządzenie Czyszczenie Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma krop...

Страница 20: ...Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώσετε να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας Αν το καλώδιο παρουσιάζει φθορά ή έχει πιαστεί σε κάποιο αντικείμενο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από τ...

Страница 21: ...μοκρασία είναι η κατάλληλη Έλεγχος της ροής του ατμού Η συσκευή διαθέτει διακόπτη ελέγχου ατμού και θερμοκρασίας Ε για τη ρύθμιση της ροής ατμού Κάθετο σιδέρωμα Μπορείτε να σιδερώσετε κρεμασμένες κουρτίνες ρούχα που κρέμονται στην κρεμάστρα τους κ λπ Για να το πράξετε ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα Επιλέξτε τη μέγιστη θερμοκρασία του σίδερου ενώ ταυτόχρονα περιστρέφετε το ρυθμιστή θερμοκρασίας του...

Страница 22: ...асайтесь к вилке влажными руками при любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите его от сети чтобы не допустить поражения электрическим током не прикасайтесь к металлическим частям или корпусу включенного электроприбора влажными руками поскольку это чревато серьезными ожогами Использование и уход перед каждым использованием полностью разворачивайте сетевой кабель не допускается и...

Страница 23: ...того установите максимальную температуру повернув регулятор температуры по часовой стрелке выполняйте глаженье сверху вниз нажимая кнопку пара C Важно для хлопка и льна рекомендуется чтобы утюг контактировал с материалом Для более чувствительного материала утюг нужно удерживать на некотором расстоянии После использования электроприбора установите регулятор температуры и пара в минимальное положени...

Страница 24: ... împiedica electrocutarea Nu atingeţi părţile metalice sau corpul aparatului în timpul funcţionării se pot produce arsuri grave Utilizare şi îngrijire Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile sau componentele nu sunt conectate împreună în mod corespunzător Utilizaţi mânerele aparatului pentru a l apuca sau deplasa Re...

Страница 25: ...erul de călcat în direcţia sus jos în timp ce apăsaţi selectorul de abur C Important pentru bumbac şi in este recomandat să puneţi baza fierului în contact cu materialul Pentru alte fibre mai delicate este recomandat să păstraţi baza fierului la câţiva centimetri distanţă După ce aţi terminat utilizarea aparatului Selectaţi poziţia minimă MIN cu ajutorul butonului termostatului Scoateţi aparatul d...

Страница 26: ...за състоянието на електрическия кабел Ако кабелът е повреден или навит около апарата това повишава опасността от електрически удар Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце Ако някоя част от корпуса на апарата се повреди незабавно го изключете от мрежата за да избегнете опасност от електрически удар Не пипайте топлите части на уреда тъй като това може да предизвика сериозни изгарения...

Страница 27: ...а пара Вертикално гладене С помощта на тази функция можете да гладите окачени пердета дрехи поставени върху закачалката им и т н За целта процедирайте по следния начин Изберете максималната температура на ютията като завъртите в посока на часовниковата стрелка устройството за управление на температурата Фиг 2 Прекарайте ютията отгоре до долу натискайки управлението за парата ВАЖНО За памук и лен с...

Страница 28: ...Manual Sensity NS indb 28 21 07 15 15 58 ...

Страница 29: ...Max 60 40 B C 10 B E MIN E C MIN WEEE EC 95 2006 EC 108 2004 EC 65 2011 Manual Sensity NS indb 29 21 07 15 15 58 ...

Страница 30: ... MAX 2 30 MIN MAX 2 1 MAX 2 3 E 4 B 3 Manual Sensity NS indb 30 21 07 15 15 58 ...

Страница 31: ... E 8 2 4 8 3 d U N 6 P Q a T 0 T 0 T 0 I Y e P D _ F T 0 Y L T W V P 0 P b 7 P Q e _ T 0 _ C 7 9 4 1 h d U M W U N P L V P M O P I T 7 H O _ 3 e O P P M h T W P L T L X 1 P e P U 2 P e D c Q e U P 2 A e O T _ D I T 1 P e P M c P U _ _ P U Y N 3 O P I L c 6 c d U O 16 T e H P d V d Y T H P e P M c X M 0 T W T _ H P D 4 O P T W P M D c P e W P K P Y H _ L c h 0 U O P H Q a f 5 Y _ i T 6 L X Y J 0 h ...

Страница 32: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Gross weight 2 750kg Net weight 2 450kg Manual Sensity NS indb 32 21 07 15 15 58 ...

Отзывы: