background image

 -Per attivare questa funzione premere il tasto 

(d, IV).

 -Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa.

FUNZIONE ANTIZANZARE

 -Nella parte posteriore del corpo si trova una 

scanalatura, nella quale si deve posizionare la 

pastiglia antizanzare (non in dotazione).

 -Premere il pulsante antizanzare (VIII).
 -Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa.

FUNZIONE AROMATICA:

 -Nella parte frontale della griglia anteriore si 

trova il vassoio per la funzione aromatica.

 -Per attivare questa funzione premere il tasto 

(d, IV).

 -Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa.

UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO 

DELL’APPARECCHIO:

 -Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante 

OFF.

 -Scollegare l’apparecchio dalla rete.
 -Pulire l’apparecchio

PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA:

 -L’apparecchio possiede un dispositivo termico 

di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surri-

scaldamento.

PULIZIA

 -Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet-

tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di 

eseguirne la pulizia.

 -Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, 

quindi asciugarlo.

 -Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti 

a pH acido o basico, come la candeggina, né 

prodotti abrasivi.

 -Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle 

fenditure del sistema di ventilazione, per non 

danneggiare le parti operative dell’apparec-

chio.

 -Non immergere l’apparecchio in acqua o altri 

liquidi, né lavarlo con acqua corrente.

 -La mancata pulizia periodica dell’apparecchio 

può provocare il deterioramento delle superfici, 

compromettendone la durata operativa e la 

sicurezza.

MONTAGGIO DEL CORPO, DELLA BASE E 

DELLE RUOTE:

 -Per montare le ruote, posizionare la base (N)

sottosopra.

 -Inserire i supporti delle ruote nei fori della 

base.

 -Montare il corpo sulla base e fissarlo con il 

bullone di fissaggio della base(M).

 -Capovolgere nuovamente l’apparecchio e con-

trollare il corretto funzionamento delle ruote.

MONTAGGIO DELLE GRIGLIE E DELLE 

PALE:

 -Posizionare la griglia posteriore (G) davanti al 

corpo motore (I), facendo coincidere i rispettivi 

incastri.

 -Fissare la griglia posteriore con il bullone di 

fissaggio (F), assicurarsi di stringerlo corretta-

mente.

 -Posizionare le pale (D) sull’asse motore.
 -Stringere il bullone di fissaggio delle pale (C), 

assicurandosi che sia correttamente fissato.

 -Posizionare la griglia anteriore (B) davanti alla 

griglia posteriore, fissarla con l’anello (E) e 

stringere la vite di sicurezza aiutandosi con un 

cacciavite.

MODALITÀ D’USO

USO:

 -Svolgere completamente il cavo prima di inseri-

re la spina.

 -Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
 -Avviare l’apparecchio azionando il pulsante 

selettore di velocità (f, VI).

 -Selezionare la velocità desiderata.
 -Selezionare la modalità del flusso d’aria desi-

derato.

FUNZIONE TEMPORIZZATORE:

 -Per programmare il tempo di funzionamento, 

basta selezionarlo usando il tasto (c, III).

 -Il tempo programmato o il tempo rimanente 

appariranno sul display.

FUNZIONE OSCILLAZIONE:

 -La funzione oscillazione permette di dirigere il 

flusso d’aria che esce dall’apparecchio affinché 

copra alternativamente e automaticamente un 

raggio massimo di 75º.

Содержание 944661

Страница 1: ...ntilador nebulizador Mist Fan Ventilateur n buliseur Ventilator mit Zerst uber Ventilatore Nebulizzatore Ventilador Nebulizador Ventilator met verstuiver Wentylator nebulizator Ventilator cu pulveriza...

Страница 2: ...A B C D E F G I J H K N L M...

Страница 3: ...a b c d e VI III II I IV OFFM ISTT IMER SWING MODE ON SPEED PRE SETTING OFF MIST TIMER SWING MODE ON SPEED MOSQUITO REPELLENT LED V VII VIII f...

Страница 4: ...aparato fuera del alcance de los ni os y o personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento Verificar que las rejas de ventilaci n del apara to n...

Страница 5: ...se y afectar de forma inexorable la duraci n de la vida del aparato y conducir a una situaci n peligrosa MONTAJE DEL CUERPO LA BASE Y LAS RUEDAS Para montar las ruedas colocar la base N boca abajo Pos...

Страница 6: ...the appliance Never leave the appliance connected and un attended if is not in use This saves energy and prolongs the life of the appliance INSTALLATION Be sure to remove all packaging material from...

Страница 7: ...to use Stand the appliance up again so as to check that the wheels work properly ASSEMBLING THE GRILL AND THE PROPELLER Fit the rear grill G on the motor housing I matching their fitting points Tight...

Страница 8: ...s physiques sensorielles ou mentales r duites ou pr sentant un manque d exp rience et de connaissances V rifier que les grilles de ventilation de l appa reil ne soient pas obstru es par de la pous si...

Страница 9: ...ffecter de fa on inexorable la dur e de vie de l appareil et le rendre dangereux MONTAGE DU CORPS DE LA BASE ET DES ROUES Pour monter les roues retourner la base N Positionner les supports de roue dan...

Страница 10: ...higkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren berpr fen Sie dass das Ventilationsgitter des Ger ts nicht mit Staub Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist Das Ger...

Страница 11: ...l che verschlech tern seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gef hrliche Situationen verursacht werden MONTAGE DES BLOCKS DER BASIS UND DER ROLLEN Stellen Sie die Basis N umgekehrt auf um die Rollen...

Страница 12: ...por tata dei bambini e o di persone con problemi fisici mentali o di sensibilit o con mancanza di esperienza e conoscenza Accertarsi che le griglie di ventilazione dell apparecchio non siano ostruite...

Страница 13: ...l apparecchio pu provocare il deterioramento delle superfici compromettendone la durata operativa e la sicurezza MONTAGGIO DEL CORPO DELLA BASE E DELLE RUOTE Per montare le ruote posizionare la base N...

Страница 14: ...o aparelho fora do alcance das crian as e de pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimento Assegure se de que as grelhas de ventila o do ap...

Страница 15: ...etar de forma irrevers vel a dura o da vida do aparelho e conduzir a uma situa o de perigo MONTAGEM DO CORPO BASE E RODAS Para montar as rodas coloque a base N com a abertura para baixo Alinhe os supo...

Страница 16: ...ntuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis Controleer dat de ventilatieroosters van het apparaat niet verstopt raken met stof vuil of voorwerpen Laat het apparaat n...

Страница 17: ...het apparaat niet goed schoongehouden wordt kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan MONTAGE VAN DE ROMP DE BASIS EN D...

Страница 18: ...ci i lub os b o ograniczonych zdolno ciach fizycznych dotykowych lub men talnych oraz nie posiadaj cych do wiadczenia lub znajomo ci tego typu urz dze Sprawdza czy kratki wentylacyjne urz dzenia nie s...

Страница 19: ...i jego powierzchnia mo e si niszczy i wp ywa w spos b niedaj cy si powstrzyma na okres trwa o ci urz dzenia oraz prowadzi do nie bezpiecznych sytuacji MONTA KORPUSU PODSTAWY I K EK Aby zamontowa ko a...

Страница 20: ...MF4000 A B C D E F G H I J K L M N a OFF b c d e f ON I OFF II III IV V VI ON VII LED VIII...

Страница 21: ...75 d IV VIII d IV OFF pH N M G I F D C B E f VI c III...

Страница 22: ......

Страница 23: ...MF4000 A B C D E F G H I J K L M N a OFF b c d e f ON I OFF II III IV V VI ON...

Страница 24: ...75 d IV VIII d IV ON pH N M G I F D C B E f VI c III...

Страница 25: ......

Страница 26: ...it i fizice senzoriale sau mentale redu se ori care nu au experien sau cuno tin ele necesare Asigura i v c praful impurit ile sau alte obiecte str ine nu blocheaz grilajul ventilato rului de pe aparat...

Страница 27: ...a acestuia se poate deteriora afect nd n mod inevitabil durata de func ionare devenind nesi gur pentru utilizare ASAMBLAREA CORPULUI A BAZEI I A RO ILOR Pentru a asambla ro ile a eza i baza N cu fa a...

Страница 28: ...MF4000 A B D E F a G H I J K L M N a OFF b c d e f ON I OFF II III IV V VI ON VII LED VIII...

Страница 29: ...75 d IV VIII d IV OFF pH N M O A G I F D B E f VI c III...

Страница 30: ......

Страница 31: ...N M I G F D C E B f VI c III 75 d IV VIII d IV OFF...

Страница 32: ...MF4000 A B C D E F G H I J K L M N OFF a b c d e ON f OFF I II III IV V ON VI LED VII VIII...

Страница 33: ...http taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Fran ais GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQ...

Страница 34: ...aliseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawn gwarancj zgodnie z obowi zuj cymi przepisami W celu wyegzekwowani...

Страница 35: ...35722711300 Czech Republic Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Democratic Republic of the Congo AV Pont Canale N 3440 Kinshasa 00243 991223232 Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba...

Страница 36: ...225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno N 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegaci n Cuauht moc Ciudad de M xico 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Ma...

Страница 37: ......

Страница 38: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Pub 27 noviembre 2019...

Отзывы: