background image

27

R30 - R40

Evite  que  os  cabos  dos  dispositivos  auxiliares 

estejam posicionados dentro de tubagens onde exi

-

stam outros cabos que alimentem grandes cargas 

ou lâmpadas com arranque electrónico.
No  caso  de  se  instalarem  botões  de  comando  ou 

luzes de sinalização, no interior de habitações ou 

prédios que estejam a vários metros de distância da 

unidade de controlo, é aconselhável desacoplar o 

sinal por meio de um relé, para evitar perturbações 

induzidas nos sinais.

NOTA  É ABSOLUTAMENTE PROIBIDO ExECUTAR QUALQUER 

TIPO DE LIGAÇãO ELÉCTRICA QUE COMPREENDA A 

ABERTURA DA CAIxA DO MOTOR, SOB PENA DE PERDA 

DA GARANTIA, FIG. 15/A.

Não ligue os cabos de potência junto aos cabos do motor. Em qual-

quer caso, escolha os percursos mais curtos para a passagem da 

cablagem. É também aconselhável instalar um interruptor geral no 

sistema de alimentação da automação, fora do alcance de crianças 

ou pessoas com deficiência. Isto permite que a fonte de alimentação 

seja removida do motorredutor em caso de manutenção ou em caso 

de inactividade prolongada.

NOTA  É ABSOLUTAMENTE PROIBIDO ExECUTAR QUALQUER 

TIPO DE LIGAÇãO ELÉCTRICA SUBTERRÂNEA (DENTRO 

DA CAIxA DE ENCASTRAMENTO OU AO NÍVEL DAS TU

-

BAGENS - fig. 15/B).

ADVERTêNCIAS (fig. 16)

-  Cabe ao instalador equipar o sistema com todas as medidas 

necessárias para uma utilização correcta e funcional, instalando 

todos os dispositivos de segurança e/ou sinalização necessários, 

de modo a cumprir as normas vigentes.

-   O motorredutor não se destina a uma utilização submersa e con-

forme indicado nas especificações técnicas, possui um grau de 

protecção IP 65. Portanto, é aconselhável drenar correctamente 

a caixa de encastramento usando tubos inseridos nos orifícios 

apropriados.

RECOMENDAÇõES GERAIS

-  Integrar a segurança da porta de acordo com a legislação vigente.

-   Escolha percursos curtos para a cablagem e mantenha os cabos 

de potência separados dos cabos de comando.

-   Em  conformidade  com  as  normas  europeias  em  matéria  de 

segurança, é aconselhável inserir um interruptor externo para 

interromper o fornecimento de energia em caso de manutenção 

do portão.

-  

Nunca execute nenhum tipo de ligação eléctrica subterrânea 

(dentro da caixa de encastramento ou nos tubos) indepen

-

dentemente do motivo.

-   Verifique se cada dispositivo instalado é eficiente e eficaz.

-   Instale uma sinalética adequada e de fácil leitura que indique a 

presença da automação.

UTILIZAÇãO

É expressamente proibido usar o aparelho para finalidades dife

-

rentes ou em circunstâncias diferentes das mencionadas.

Recorda-se de que estamos na presença de um dispositivo automático 

e alimentado por energia eléctrica e portanto, deve ser usado com 

cautela.

Em particular, recorda-se de:

-  Não tocar no aparelho com as mãos molhadas;

-  Desligar a fonte de alimentação antes de abrir a caixa de protecção 

da unidade de controlo e/ou motorredutor;

-  Não puxar o cabo de alimentação para desligar da tomada;

-  Tocar no motor apenas quando estiver completamente frio;

-  Operar o portão somente com visibilidade completa;

-  Manter-se fora do alcance do portão se estiver em movimento e 

espere que ele se imobilize;

-  Não permitir que crianças ou animais brinquem perto do portão;

-  Manter o comando emissor ou outros dispositivos operacionais 

fora do alcance de crianças e pessoas com deficiência;

-  Realizar manutenção periódica;

-  Em caso de avaria, desligar a fonte de alimentação e operar 

manualmente o portão (se possível e seguro). Evitar qualquer 

intervenção e chame um técnico autorizado.

MANUTENÇãO

O bom funcionamento depende também do estado do portão, portanto, 

descreveremos brevemente as operações a serem realizadas para 

um portão sempre eficiente.

ATENÇãO: nenhuma pessoa, à excepção do técnico de manu

-

tenção especializado, deve conseguir comandar o automatismo 

durante a fase de manutenção. 

Portanto, recomenda-se desligar a alimentação da rede eléctrica, 

evitando assim o perigo de choques eléctricos. Se, por outro lado, a 

alimentação da rede eléctrica deva estar obrigatoriamente ligada, é 

recomendável verificar ou desactivar todos os dispositivos de comando 

(comandos emissores, botoneiras, etc.), com excepção do dispositivo 

usado pelo técnico de manutenção.

MANUTENÇãO DE ROTINA

Cada uma das seguintes operações deve ser realizada sempre que 

necessário e a cada 6 meses para uso doméstico (cerca de 3000 

ciclos de trabalho), ou a cada 2 meses para uso intensivo, como por 

exemplo, em condomínios (sempre a cada 3000 ciclos de trabalho).

Portão:

-  Lubrifique as dobradiças do portão.

Sistema de automação:

-  Verificar o bom funcionamento dos dispositivos de segurança 

(devem ser eficazes e intervir de acordo com os métodos selec-

cionados durante a fase de instalação);

-  Lubrificar periodicamente o dispositivo de desbloqueio manual e 

o veio de rotação com pistola/bomba de lubrificação (fig.17)

-  Inspeccionar periodicamente o interior da caixa de encastramento para 

verificar a correcta drenagem de águas pluviais e evitar a estagnação 

de água e outros depósitos (folhas, papéis, etc.).

MANUTENÇãO ExTRAORDINáRIA OU QUEBRA

Em caso de necessidade de intervenção aprofundada em componen-

tes electromecânicos, recomenda-se remover o componente onde a 

avaria está localizada para permitir a reparação em oficina por técnicos 

especializados do fabricante ou por este autorizados.

NOTA:   Recomendamos que mantenha toda a documentação 

relacionada com o sistema dentro ou nas imediações 

da unidade de controle.

GARANTIA: CONDIÇõES GERAIS

A garantia TAU tem uma duração de 24 meses, a contar da data de 

compra dos produtos (faz prova o documento fiscal, recibo ou factura). 

 

A garantia TAU compreende a reparação com substituição gratuita (à 

saída de fábrica: embalagem e transporte a cargo do cliente) de com-

ponentes que apresentem defeitos de fabrico ou materiais defeituosos 

reconhecidos pela TAU. 

Em caso de intervenção ao domicílio, inclusive no período coberto pela 

garantia, as despesas de mão-de-obra e transporte serão cobradas 

ao utilizador.

A garantia prescreve nos seguintes casos:

•  A avaria tenha sido provocada por uma instalação não executa-

da segundo as instruções dadas pelo fabricante (fornecidas 

com o equipamento).

•  Não  tenham  sido  utilizados  componentes  de  substituição 

originais TAU na instalação do automatismo.

•  Se os danos tenham sido provocados por desastres naturais, 

adulteração do equipamento, falha na rede eléctrica, alimen-

tação  incorrecta,  reparações  mal  executadas,  instalação 

incorrecta ou outras causas não imputáveis à TAU.

•  Se a manutenção periódica não tiver sido executada por um 

técnico especializado e de acordo com as instruções fornecidas 

pelo fabricante (fornecidas com o equipamento).

•  Desgaste devido à normal utilização.

A reparação ou a substituição de componentes durante o período de 

garantia, não implica a extensão da garantia.

Em caso de utilização industrial ou profissional ou de utilização 

semelhante, a garantia é válida por 12 meses.

PORTUGUÊS

Содержание R40

Страница 1: ...ndominiale Swing Gate Operator Residential Communities Drehtorantrieb f r Privat und Gewerbe Automatisme pour Portails Battant Usage R sidentiel Intensif Accionador para Puertas Batientes Uso Residenc...

Страница 2: ...e fascicule seront corrig es dans la prochaine dition l ouverture de l emballage v rifier que le produit est intact Recycler les mat riaux suivant les normes en vigueur L installation du produit devra...

Страница 3: ...ompletamente aperto Y L Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato Z Tutto quello che non previsto espres...

Страница 4: ...u lesen da sie wichtige Hinweise mit Bezug auf Sicherheit Installation Bedienung und Wartung liefern Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes k nnen zu schwerwiegenden Per...

Страница 5: ...o cerca de la central Espa ol AVISO AO INSTALADOR NORMAS GERAIS DE SEGURAN A A Leia atentamente as instru es antes de proceder instala o na medida em que fornecem indica es importantes relativas segur...

Страница 6: ...T VITESSE DIMINUENT D ENVIRON 30 NOTA CUANDO EL SISTEMA DE 12 VDC ES ALIMENTADO NICAMENTE POR LA BATER A EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE O BIEN COMBINADO CON PANEL FOTOVOLTAICO LAS PRESTACIONES DEL MOTO...

Страница 7: ...gli anelli di tenuta 7 fig 10 4 posizionare il coperchio 10 fig 10 5 infilare lo sblocco a maniglia 8 fig 10 sulla leva del cancello 5 fig 10 REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICO Mentre per regolare la cor...

Страница 8: ...ssibile e sicuro Astenersi da ogni in tervento e chiamare un tecnico autorizzato MANUTENZIONE Il buon funzionamento dipende anche dallo stato del cancello descriveremo perci brevemente anche le operaz...

Страница 9: ...esto prodotto conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica Dichiara inolt...

Страница 10: ...4 position the cover 10 fig 10 5 fit the unlock lever 8 fig 10 onto the gate lever 5 fig 10 ADJUSTING THE MECHANICAL STOP Adjustment of the gate opening stroke is made via an external stop while adju...

Страница 11: ...nect the power supply and only move the gate if it is possible and safe to do so Do not intervene but call in an authorised technician MAINTENANCE To work properly the gate must be in good working ord...

Страница 12: ...ential safety requirements of the following EEC directives 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive Also declares that it is not permitted to start up the ma...

Страница 13: ...utomazione ed eseguite lo sblocco manuale come da gura Evitate qualsiasi intervento personale e chiamate il vostro installatore una volta sbloccato l impianto funzioner manualmente come prima dell ins...

Страница 14: ...g term safety and reliability and above all professionally installed and compliant with current regulations An automated system is handy to have as well as being a valid security system Just a few sim...

Страница 15: ...notwendige Erfahrung und Professionalit t die sicher und auf Zeit zuverl ssig und vor allem fachgerecht ist und mit den g ltigen Vorschriften bereinstimmt Eine Automatisierungsanlage ist etwas wirkli...

Страница 16: ...s r gles de l art c est dire conforme aux normes en vigueur Une installation d automatisation est d une grande commodit en plus de repr senter un syst me de s curit et avec un minimum d attentions ell...

Страница 17: ...3 R30 R40 1 2 230mm 380mm 223mm 144mm 230mm 354mm 223mm 144mm R40 L R40 L R 12 24 Vd c R30 230 Va c 3 R40 L R40 L R 12 24 Vd c R30 230 Va c 4 R30 R40 Disegni Drawings Zeichnen Projets Dibujos Desenhos...

Страница 18: ...ional COPERCHIO DECKEL COVER COUVERCLE TAPA 8 98 mm 159 mm 61 mm 66mm 200 mm 225 mm 330 5 mm 209 7 mm 202 mm 202 mm 404 mm 192 mm 192 mm 384 mm 7 8 FINISHED FLOOR LEVEL 55 mm 8 mm 159 mm 50 7 mm 4 5 m...

Страница 19: ...15 R30 R40 12 1 3 2 1 3 2 10 9 ANTA 11 R30 R40 Disegni Drawings Zeichnen Projets Dibujos Desenhos 2 1 3...

Страница 20: ...RENAGGIO ACQUA OBBLIGATORIO WASSERRDRAINAGE IS PFLICHT COMPULSORY WATER DRAINAGE DRENAGE DE L EAU DESAGUE DEL AGUA OBLIGATORIO DRENAGEM OBRIGAT RIA DE GUAS IP 65 15 A 16 17 1 2 55 mm INGRASSATORE GREA...

Страница 21: ...las normativas vigentes Una instalaci n de automatizaci n es una gran comodidad adem s de un sistema de seguridad v lido y con un mantenimiento reducido y sencillo est destinada a durar por mucho tiem...

Страница 22: ...no sistema desligue a alimenta o da rede el ctrica e proceda ao desbloqueio e movimento manual do port o ver figuras no in cio da p gina N o proceda a qualquer interven o e chame o seu instalador Entr...

Страница 23: ...n o Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplac es Piezas sustituidas Componentes substitu dos Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature r parat...

Страница 24: ...n o Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplac es Piezas sustituidas Componentes substitu dos Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature r parat...

Страница 25: ...bringen 5 den Entriegelungsgriff 8 Abb 10 auf den Torhebel 5 Abb 10 stecken EINSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDANSCHLAGS Wogegen f r die Einstellung des ffnungslaufs des Torfl gels ein externer Anschlag...

Страница 26: ...ie Versorgung abschalten und das Tor nur falls m glich und sicher von Hand bewegen Keine Eingriffe selbst ausf hren und einen autorisierten Techniker rufen WARTUNG Ein einwandfreier Betrieb h ngt auch...

Страница 27: ...herheitseigenschaften der folgenden Richtlinien EWG entspricht 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Au erdem wird erkl rt dass es nicht zuge...

Страница 28: ...filer le d blocage poign e 8 fig 10 sur le levier du portail 5 fig 10 R GLAGE FIN DE COURSE M CANIQUE Tandis que pour r gler la course d ouverture du battant il faut utiliser une but e ext rieure pour...

Страница 29: ...ire appel un technicien agr MAINTENANCE Le bon fonctionnement d pend aussi de l tat du portail nous d crirons donc bri vement les op rations faire pour avoir un portail toujours en bon tat de marche A...

Страница 30: ...est conforme aux exigences essentielles de s curit des directives CEE suivantes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromagn tique Le Fabricant d clare galement qu...

Страница 31: ...10 y bloqu ela con los anillos de seguridad 7 fig 10 4 coloque la tapa 10 fig 10 5 introduzca la manilla de desbloqueo 8 fig 10 en la palanca de la cancela 5 fig 10 Regulaci n del fin de carrera mec n...

Страница 32: ...inguna reparaci n y llamar a un t cnico autorizado Mantenimiento El funcionamiento correcto tambi n depende de las condiciones de la cancela por dicho motivo describiremos brevemente las operaciones q...

Страница 33: ...to cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes ulteriores directivas CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensi n 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagn tica Declara adem s q...

Страница 34: ...ositivo de desbloqueio por manivela 8 fig 10 na ala vanca do port o 5 fig 10 AJUSTE DO FIM DE CURSO MEC NICO Enquanto que o ngulo m ximo de abertura das folhas ajustado atrav s de um fim de curso mec...

Страница 35: ...i dica Em caso de avaria desligar a fonte de alimenta o e operar manualmente o port o se poss vel e seguro Evitar qualquer interven o e chame um t cnico autorizado MANUTEN O Obomfuncionamentodependeta...

Страница 36: ...eguran a das seguintes directivas CEE 2014 35 EU Directiva de Baixa Voltagem 2014 30 EU Directiva de Compatibilidade Electromagn tica e onde requerido com a Directiva 2014 53 EU Equipamentos r dio e t...

Страница 37: ...ON ACCESORIOS OPCIONALES KIT APERTURA ANTA FINO A 180 guida all installazione OPENING LEAF KIT UP TO 180 installation guide KIT F R TOR FFNUNG BIS 180 installationsanleitung KIT POUR OUVERTURE BATTANT...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...to a corrispondere il Diritto fisso di chiamata per spese di trasferimento a domicilio pi manodopera La garanzia decade nei seguenti casi Qualora il guasto sia determinato da un impianto non eseguito...

Отзывы: