background image

7

R30 - R40

VERIFICHE PRELIMINARI

a)  Leggere attentamente le istruzioni.

b)  Prima di passare all’installazione, accertarsi che la struttura del 

cancello sia solida ed appropriata.

c)  Accertarsi che il cancello, in tutta la lunghezza della sua corsa, 

non subisca punti di attrito.

d)  Ogni anta deve avere una sola cerniera, eventualmente eliminare 

quella superflua al momento dell’installazione.

Nota: per una completa sicurezza si fa obbligo di installare, 

se non presenti, i fermi meccanici (battenti a pavimento) con 

tappo in gomma in apertura e in chiusura, come mostrato nel-

le figg. 13-14.

DIMENSIONI MOTORIDUTTORE

-   R40/L e R40/L-R – 12/24V d.c. (fig.1)

-   R30 – 230V a.c. (fig.2)

DESCRIZIONE TECNICA

-  Motore: 12V d.c. con encoder per rallentamento in apertura e 

in chiusura.

-  Motore: 230V a.c. con rallentamento meccanico.

-  Riduttore: a doppia riduzione composto di ruota in ghisa, ruota 

in bronzo, guscio in alluminio, lubrificazione a grasso.

-  Leve di trasmissione zincate.

-  Cassa di fondazione in lamiera zincata.

ACCESSORI IN DOTAZIONE (fig.5)

ATTREZZI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (fig.6)

MISURE  D’INGOMBRO  CON  CASSA  DI  FONDAZIONE 

(fig.7)

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

1)  Verificare l’efficienza delle parti fisse e mobili della struttura che 

sarà automatizzata.

2)  Eseguire lo scavo sulla base delle misure riportate in fig.8.

3)  Collocare la cassa di fondazione all’interno dello scavo, in modo 

che il perno saldato alla cassa sia in asse con il cardine superiore 

del cancello (fig.8).

4)  Inserire  due  tubi  per  il  drenaggio  dell’acqua  utilizzando  i  fori 

praticati sulla cassa (5 fig.8).

NOTA:   SI FA ASSOLUTO DIVIETO DI COLLEGARE IL TUBO 

DI DRENAGGIO DELL'ACQUA CON QUALSIASI IM

-

PIANTO DI SCARICO SIA CIVILE CHE INDUSTRIALE 

TIPO  FOGNATURE  (ACQUE  NERE).  COLLEGARSI 

EVENTUALMENTE ALL'IMPIANTO  DI  SCARICO  DI 

ACQUE PIOVANE (ACQUE BIANCHE).

5)  Gettare (il calcestruzzo) all’interno dello scavo; curare la messa 

in bolla della cassa che deve sporgere dal livello del pavimento 

finito di 5 mm (=spessore del coperchio).

6)  Posizionare il motoriduttore nella cassa e bloccarlo con i 4 dadi 

forniti unitamente a questa.

7)  Montare tutti gli organi di collegamento (vedi cap.10).

SCHEMA DI MONTAGGIO (fig.8)

1)  CASSA

2)  COPERCHIO CASSA

3)  VITI DI FISSAGGIO MOTORIDUTTORE

4)  FORO ACQUA PIOVANA

5)  FORO CONDUTTURA CAVI

6)  LEVA CANCELLO

7)  SBLOCCO A MANIGLIA

8)  SCAVO DI FONDAZIONE

LIMITI D’IMPIEGO (fig.9)

ASSEMBLAGGIO COMPONENTI

Dopo aver posizionato correttamente la cassa di fondazione (fig.8), 

assemblare tutti i componenti:

1)  bloccare il motoriduttore (4 fig.10) sui tiranti facendo uso degli 

appositi dadi dopo aver asportato i supporti in gomma rossa;

2)  infilare sul perno della cassa la leva del cancello (5 fig.10);

3)  posizionare la biella di trasmissione (6 fig.10) e fermarla con gli 

anelli di tenuta (7 fig.10);

4)  posizionare il coperchio (10 fig.10);

5)  infilare lo sblocco a maniglia (8 fig.10) sulla leva del cancello (5 

fig.10).

REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICO

Mentre per regolare la corsa in apertura del battente viene usato 

un fermo esterno, per eseguire la stessa operazione in chiusura è 

necessario agire sulla vite (1 fig.11) del motoriduttore. Agire sulle viti 

di entrambi i motori per effettuare la migliore regolazione in chiusura 

di entrambi i battenti.

Utilizzando  l’art.  P-700KITBFR  (3  fig.  11  -  optional)  è  possibile 

regolare anche il finecorsa in apertura.

 Agire sulle viti (2 fig. 11) di 

entrambi i motori per effettuare la migliore regolazione in apertura 

di entrambi i battenti.

SBLOCCO MANUALE

Per sbloccare (operazione da effettuare a motore fermo):

1)  togliere il tappo in plastica dalla leva saldata al cancello (2 fig.12);

2)  infilare la chiave a tubo (3 fig.12) nella leva del cancello;

3)  ruotare nel senso indicato in figura 12, quindi aprire il battente 

del cancello manualmente.

Per bloccare:

1)  riportare il battente in posizione d’aggancio con la leva del can-

cello;

2)  Agire con la chiave a tubo nel senso opposto a quello seguito 

per lo sblocco e contemporaneamente spingere il battente per 

consentire l’aggancio.

SEZIONE CAVI (fig.13 – fig.14)

IMPIANTO TIPO (fig.13 – fig.14)

1)  MOTORID CASSA DI FONDAZIONE

2)  FOTOCELLULE SU PILASTRI

3)  FERMI PER BATTENTI

4)  FOTOCELLULE SU CLONNINA

5)  ELETTROSERRATURA

6)  A LAMPEGGIANTE

7)  SELETTORE A CHIAVE

8)  CENTRALINA

Per impianti con motori a 12 Vdc, la sezione dei cavi motore è di 

2x2.5mm²+3x0.25mm²

COLLEGAMENTI ELETTRICI

Usare cavi di sezione adeguata alla potenza del motore, rispettando 

la vigente normativa (per R40/L usare i cavi consigliati dall’azienda 

- cod. M-030000CC50).

Impianto 230V AC (R30):

-   per uno/due motori, collegare una centralina tipo D760M ver-

sione più recente (vedi relativo manuale istruzioni per i collega-

menti);

-   conduttori di alimentazione del motore (sez.1,5 mm²); conduttore 

giallo-verde=massa; conduttore blu o grigio=comune; conduttore 

nero= fase; conduttore marrone=fase. In prossimità della scheda 

collegare il condensatore in dotazione in parallelo alle due fasi 

del motore.

Impianto12V DC (

R40/L

):

-   per uno/due motori collegare una centralina tipo D749MA ver-

sione più recente (vedi relativo manuale istruzioni per i collega-

menti);

Fili encoder: bianco, marrone, blu (sez. 0,5 mm²);

Fili motore: nero, rosso sez.(2,5 mm²);

Verificare che ad una manovra di apertura corrisponda la ma-

novra desiderata; in caso contrario invertire la posizione dei fili 

nero-rosso.

Per i collegamenti alla scheda di comando vedere il manuale 

di istruzioni.

Si consiglia di installare la centralina al riparo dagli agenti atmo-

sferici o di usare la cupolina protettiva opzionale (cod. 750CUP).

La  distanza  massima  tra  la  centralina  e  il  motore  non  deve 

superare i 10 - 12 mt.

Posizionare la centrale di comando (se esterna) nel

-

le immediate vicinanze dei motori.

IT

ALIANO

Содержание R40

Страница 1: ...ndominiale Swing Gate Operator Residential Communities Drehtorantrieb f r Privat und Gewerbe Automatisme pour Portails Battant Usage R sidentiel Intensif Accionador para Puertas Batientes Uso Residenc...

Страница 2: ...e fascicule seront corrig es dans la prochaine dition l ouverture de l emballage v rifier que le produit est intact Recycler les mat riaux suivant les normes en vigueur L installation du produit devra...

Страница 3: ...ompletamente aperto Y L Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato Z Tutto quello che non previsto espres...

Страница 4: ...u lesen da sie wichtige Hinweise mit Bezug auf Sicherheit Installation Bedienung und Wartung liefern Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes k nnen zu schwerwiegenden Per...

Страница 5: ...o cerca de la central Espa ol AVISO AO INSTALADOR NORMAS GERAIS DE SEGURAN A A Leia atentamente as instru es antes de proceder instala o na medida em que fornecem indica es importantes relativas segur...

Страница 6: ...T VITESSE DIMINUENT D ENVIRON 30 NOTA CUANDO EL SISTEMA DE 12 VDC ES ALIMENTADO NICAMENTE POR LA BATER A EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE O BIEN COMBINADO CON PANEL FOTOVOLTAICO LAS PRESTACIONES DEL MOTO...

Страница 7: ...gli anelli di tenuta 7 fig 10 4 posizionare il coperchio 10 fig 10 5 infilare lo sblocco a maniglia 8 fig 10 sulla leva del cancello 5 fig 10 REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICO Mentre per regolare la cor...

Страница 8: ...ssibile e sicuro Astenersi da ogni in tervento e chiamare un tecnico autorizzato MANUTENZIONE Il buon funzionamento dipende anche dallo stato del cancello descriveremo perci brevemente anche le operaz...

Страница 9: ...esto prodotto conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica Dichiara inolt...

Страница 10: ...4 position the cover 10 fig 10 5 fit the unlock lever 8 fig 10 onto the gate lever 5 fig 10 ADJUSTING THE MECHANICAL STOP Adjustment of the gate opening stroke is made via an external stop while adju...

Страница 11: ...nect the power supply and only move the gate if it is possible and safe to do so Do not intervene but call in an authorised technician MAINTENANCE To work properly the gate must be in good working ord...

Страница 12: ...ential safety requirements of the following EEC directives 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive Also declares that it is not permitted to start up the ma...

Страница 13: ...utomazione ed eseguite lo sblocco manuale come da gura Evitate qualsiasi intervento personale e chiamate il vostro installatore una volta sbloccato l impianto funzioner manualmente come prima dell ins...

Страница 14: ...g term safety and reliability and above all professionally installed and compliant with current regulations An automated system is handy to have as well as being a valid security system Just a few sim...

Страница 15: ...notwendige Erfahrung und Professionalit t die sicher und auf Zeit zuverl ssig und vor allem fachgerecht ist und mit den g ltigen Vorschriften bereinstimmt Eine Automatisierungsanlage ist etwas wirkli...

Страница 16: ...s r gles de l art c est dire conforme aux normes en vigueur Une installation d automatisation est d une grande commodit en plus de repr senter un syst me de s curit et avec un minimum d attentions ell...

Страница 17: ...3 R30 R40 1 2 230mm 380mm 223mm 144mm 230mm 354mm 223mm 144mm R40 L R40 L R 12 24 Vd c R30 230 Va c 3 R40 L R40 L R 12 24 Vd c R30 230 Va c 4 R30 R40 Disegni Drawings Zeichnen Projets Dibujos Desenhos...

Страница 18: ...ional COPERCHIO DECKEL COVER COUVERCLE TAPA 8 98 mm 159 mm 61 mm 66mm 200 mm 225 mm 330 5 mm 209 7 mm 202 mm 202 mm 404 mm 192 mm 192 mm 384 mm 7 8 FINISHED FLOOR LEVEL 55 mm 8 mm 159 mm 50 7 mm 4 5 m...

Страница 19: ...15 R30 R40 12 1 3 2 1 3 2 10 9 ANTA 11 R30 R40 Disegni Drawings Zeichnen Projets Dibujos Desenhos 2 1 3...

Страница 20: ...RENAGGIO ACQUA OBBLIGATORIO WASSERRDRAINAGE IS PFLICHT COMPULSORY WATER DRAINAGE DRENAGE DE L EAU DESAGUE DEL AGUA OBLIGATORIO DRENAGEM OBRIGAT RIA DE GUAS IP 65 15 A 16 17 1 2 55 mm INGRASSATORE GREA...

Страница 21: ...las normativas vigentes Una instalaci n de automatizaci n es una gran comodidad adem s de un sistema de seguridad v lido y con un mantenimiento reducido y sencillo est destinada a durar por mucho tiem...

Страница 22: ...no sistema desligue a alimenta o da rede el ctrica e proceda ao desbloqueio e movimento manual do port o ver figuras no in cio da p gina N o proceda a qualquer interven o e chame o seu instalador Entr...

Страница 23: ...n o Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplac es Piezas sustituidas Componentes substitu dos Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature r parat...

Страница 24: ...n o Parti sostituite Parts replaced Ersetzte teile Parties remplac es Piezas sustituidas Componentes substitu dos Firma manutentore Fitter s signature Unterschrift des Wartungsmannes Signature r parat...

Страница 25: ...bringen 5 den Entriegelungsgriff 8 Abb 10 auf den Torhebel 5 Abb 10 stecken EINSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDANSCHLAGS Wogegen f r die Einstellung des ffnungslaufs des Torfl gels ein externer Anschlag...

Страница 26: ...ie Versorgung abschalten und das Tor nur falls m glich und sicher von Hand bewegen Keine Eingriffe selbst ausf hren und einen autorisierten Techniker rufen WARTUNG Ein einwandfreier Betrieb h ngt auch...

Страница 27: ...herheitseigenschaften der folgenden Richtlinien EWG entspricht 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie f r elektromagnetische Kompatibilit t Au erdem wird erkl rt dass es nicht zuge...

Страница 28: ...filer le d blocage poign e 8 fig 10 sur le levier du portail 5 fig 10 R GLAGE FIN DE COURSE M CANIQUE Tandis que pour r gler la course d ouverture du battant il faut utiliser une but e ext rieure pour...

Страница 29: ...ire appel un technicien agr MAINTENANCE Le bon fonctionnement d pend aussi de l tat du portail nous d crirons donc bri vement les op rations faire pour avoir un portail toujours en bon tat de marche A...

Страница 30: ...est conforme aux exigences essentielles de s curit des directives CEE suivantes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromagn tique Le Fabricant d clare galement qu...

Страница 31: ...10 y bloqu ela con los anillos de seguridad 7 fig 10 4 coloque la tapa 10 fig 10 5 introduzca la manilla de desbloqueo 8 fig 10 en la palanca de la cancela 5 fig 10 Regulaci n del fin de carrera mec n...

Страница 32: ...inguna reparaci n y llamar a un t cnico autorizado Mantenimiento El funcionamiento correcto tambi n depende de las condiciones de la cancela por dicho motivo describiremos brevemente las operaciones q...

Страница 33: ...to cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes ulteriores directivas CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensi n 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagn tica Declara adem s q...

Страница 34: ...ositivo de desbloqueio por manivela 8 fig 10 na ala vanca do port o 5 fig 10 AJUSTE DO FIM DE CURSO MEC NICO Enquanto que o ngulo m ximo de abertura das folhas ajustado atrav s de um fim de curso mec...

Страница 35: ...i dica Em caso de avaria desligar a fonte de alimenta o e operar manualmente o port o se poss vel e seguro Evitar qualquer interven o e chame um t cnico autorizado MANUTEN O Obomfuncionamentodependeta...

Страница 36: ...eguran a das seguintes directivas CEE 2014 35 EU Directiva de Baixa Voltagem 2014 30 EU Directiva de Compatibilidade Electromagn tica e onde requerido com a Directiva 2014 53 EU Equipamentos r dio e t...

Страница 37: ...ON ACCESORIOS OPCIONALES KIT APERTURA ANTA FINO A 180 guida all installazione OPENING LEAF KIT UP TO 180 installation guide KIT F R TOR FFNUNG BIS 180 installationsanleitung KIT POUR OUVERTURE BATTANT...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...to a corrispondere il Diritto fisso di chiamata per spese di trasferimento a domicilio pi manodopera La garanzia decade nei seguenti casi Qualora il guasto sia determinato da un impianto non eseguito...

Отзывы: