Target HD 6 Скачать руководство пользователя страница 8

9

AVERTISSEMENT !

Les machines d'origine ne doivent en aucun cas être
modifiées sans l'autorisation de Target. Toute modification non
autorisée peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT !

Toujours utiliser des vêtements et des équipements de protection agréés lors de l’utilisation des machines. Les
vêtements et équipements de protection ne suppriment pas le risque d’accidents. Cependant l’utilisation de
vêtements et équipements de protection adaptés permet de réduire le degré de gravité des dommages éventuels en
cas d'accident. Contacter le revendeur pour obtenir des informations sur les vêtements et équipements de
protection agréés qui sont recommandés.

F

Consignes de sécurité

Ce manuel d’utilisation est conçu pour vous aider à utiliser la machine en toute sécurité. Il donne aussi des informations sur la
maintenance. La machine est conçue pour des applications industrielles et destinée à des opérateurs expérimentés. Lire ce manuel
d’utilisation attentivement avant de commencer à utiliser la machine.

La machine ne doit pas être mise en service tant que les risques pour la sécurité de l’utilisateur n’ont pas été entièrement compris.
Contacter le revendeur/vendeur pour obtenir de plus amples informations.

Ces consignes de sécurité indiquent uniquement les principes de base d’une utilisation en toute sécurité. Une description complète
de toutes les situations de danger liées à l’utilisation de la machine n’est pas possible dans ces consignes de sécurité. Il est par
contre possible de prévenir les accidents en faisant preuve de bon sens.

Lors de la conception et de la fabrication des produits Target, un soin particulier a été apporté à la sécurité des machines, outre leur
efficacité et leur simplicité d’utilisation.

Cette machine a été conçue et construite pour le perçage du béton, des briques et de différents types de pierres.Toute autre
utilisation est incorrecte.

1. Lire ce manuel d’utilisation et bien en assimiler le contenu avant de commencer à utiliser la machine ou d’effectuer la

maintenance.

2. Il incombe au propriétaire de la machine d’expliquer le contenu du manuel d’utilisation à l’opérateur si ce dernier n’est pas en

mesure de le lire.

3. S'assurer que le poste de travail est bien rangé. Le désordre augmente les risques d’accident.

4. Tous les opérateurs doivent recevoir une formation sur l’utilisation de la machine. Il incombe au propriétaire de garantir que les

opérateurs reçoivent une formation.

5. Contrôler que la machine est en état de fonctionnement avant de l’utiliser.

6. Des personnes ou des animaux peuvent détourner l’attention de l’opérateur et l’amener à perdre le contrôle de la machine. C'est

pourquoi l’opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail.

7. Ne jamais laisser la machine sans surveillance avec le moteur en marche. Lorsqu’il tourne, le trépan augmente le risque de

blessures.

8. Toujours débrancher la machine en cas d’interruption prolongée du travail.

9. Attention ! Les habits, les cheveux longs et les bijoux peuvent se coincer dans les parties en mouvement.

10. Toujours utiliser un équipement de protection adapté tel que des vêtements de travail, des chaussures de sécurité, un casque,

des lunettes de protection et une protection antibruit.

11. Ne jamais utiliser la machine dans un milieu humide ou conjointement à l’utilisation de gaz combustibles.

12. Veiller au bon éclairage du poste de travail.

13. Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre.

14. Pendant le perçage, aucune personne non autorisée ne doit se trouver dans la zone de travail. Les spectateurs se trouvant dans

la zone de travail peuvent être blessés. Ne jamais démarrer la machine sans avoir vérifié que personne, humain ou animal, ne se
trouve dans la zone de travail. Délimiter la zone de travail si nécessaire.

15. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la machine doit être rangée dans un endroit sec et verrouillé.

16. Ne pas solliciter la machine excessivement.

17. Toujours utiliser des outils aiguisés et propres pour augmenter la sécurité pendant le travail.

18. Ne jamais tenir la machine en la saisissant par le câble électrique.

19. S’assurer que le câble électrique n’est pas endommagé ou qu'il ne peut pas être endommagé pendant le travail.

20.Adopter une position droite bien équilibrée pendant le perçage. Ne pas effectuer de perçage manuel debout sur une échelle.

21. Toujours contrôler la partie arrière de la surface traversée par le trépan. Délimiter la zone de travail et s’assurer que personne ne

peut être blessé ni aucun matériau endommagé. Marquer tous les câbles ou conduites dissimulés, tels que des câbles électriques
ou des conduites d’eau. Le perçage de tels câbles ou conduites peut provoquer des blessures ou dommages matériels.

22.

Toujours arrêter la machine avant de la déplacer.

23. Ne pas travailler seul. La présence d’une autre personne permet non seulement de bénéficier d’aide lors de l’installation de la

     machine mais aussi de recevoir l’assistance nécessaire en cas d’accident.

24. Toujours prévoir une trousse de secours lors de l’utilisation de la machine.

25. Ne jamais utiliser la machine si elle ne fonctionne pas correctement.

26. S’assurer que toutes les pièces sont en état de fonctionnement et que tous les éléments de fixation sont correctement serrés.

Содержание HD 6

Страница 1: ...ntes de utilizar HD 6 lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertra...

Страница 2: ...e manuel d utilisation en entier avant toute utilisation ou entretien de la machine Lire assimiler et respecter tous les avertissements et toutes les instructions pr sent s dans ce manuel d utilisatio...

Страница 3: ...to sin la autorizaci n del fabricante Las modificaciones no autorizadas comportan riesgo de da os personales graves e incluso peligro de muerte WARNUNG Diese Ger te k nnen gef hrlich sein wenn sie una...

Страница 4: ..._____ 19 Declaraci n CE de conformidad ______________________________________________________ 22 Inhalt Sicherheitsanweisungen _____________________________________________________________ 8 Pr sentat...

Страница 5: ...Check that the machine is in good operating condition before you use it 6 People and animals can distract you causing you to lose control of the machine You should therefore always remain concentrate...

Страница 6: ...de la m quina El propietario es responsable de la formaci n de los operadores 5 Comprobar que la m quina est en perfecto estado antes de utilizarla 6 Las personas y animales pueden distraer al operad...

Страница 7: ...f r die Schulung der Bediener verantwortlich 5 Vor Benutzung kontrollieren ob sich das Ger t in betriebstauglichem Zustand befindet 6 Menschen und Tiere k nnen zu Ablenkung und damit zum Verlust der K...

Страница 8: ...6 Des personnes ou des animaux peuvent d tourner l attention de l op rateur et l amener perdre le contr le de la machine C est pourquoi l op rateur doit toujours tre attentif et concentr sur son trava...

Страница 9: ...Sie sind zum Bohren in engen R umen ausgelegt und sehr einfach in der Montage Beide Ger te sind mit drei Libellen versehen die das Bohren erleichtern Ein drehbarer Handgriff erleichtert die Arbeit HD...

Страница 10: ...vitesse r duite est conserv e jusqu ce que le bouton Smartstart soit de nouveau actionn Cette fonction est particuli rement utile lors du per age du trou de guidage initial Invirtiendo en la presi n d...

Страница 11: ...G 1 2 Wasseranschluss HD 6 ______________ G 1 4 Gewicht HD 6 ______________________ 5 2 kg St nder HD 6 passen in St nder die einen Ring als Befestigungsvorrichtung haben Der Ring wird um den Spannhal...

Страница 12: ...ot n fiador del inspecci n g Nivel 3 piezas h Tapas de inspecci n i Manija de cambio j Agujero de fuga Was ist was a Bohrspindel b Anschluss am K hlsystem c Mit diesen 4 Schrauben sind Getribe und Mot...

Страница 13: ...e d faut la terre lors du branchement Contr ler que la tension de sortie correspond la tension indiqu e sur la plaque situ e sur la partie sup rieure de la machine Fig 5 La machine et son quipement so...

Страница 14: ...uer cette man uvre plus ais ment faire tourner la broche la main pour faciliter l alignement des vitesses dans la bo te de vitesses Fig 7 2 Tenir la machine fermement 3 Appuyer fond sur l interrupteur...

Страница 15: ...5 for hand held drilling The larger the drill bit the stronger reaction if the bit gets stuck Always carry out hand held drilling where secure footing is ensured Never carry out hand held drilling on...

Страница 16: ...ue l unit tourne encore When drilling outdoors Always use extension cables that are approved for outdoor use When drilling in roofs and the like Use a water collector to avoid water penetrating into t...

Страница 17: ...rasa hidr fuga 3 Desmontar la broca vieja con las llaves fijas 4 Das Gewinde des neuen Bohrers mit wasserfestem Fett bestreichen 5 Den Bohrer mit Hilfe der festen Schl ssel befestigen Abb 8 Vor dem St...

Страница 18: ...sdauer von HD 6 l sst sich erheblich verl ngern wenn die Ger te richtig benutzt gepflegt und gewartet werden SchmierenundReinigen Das Ger t und den Bohrer sauber halten um ein sicheres Bohren zu gew h...

Страница 19: ...coger el aceite viejo 2 Fijar la m quina en un tornillo de banco o similar con el husillo de taladro hacia abajo 3 Die vier Schrauben herausdrehen c in Abb 10 die Motor und Getriebe verbinden 4 Das Ge...

Страница 20: ...a Figura 13 3 Aflojar el tornillo II en la Figura 13 4 Sacar la conexi n de escobilla 5 Die Kohlenb rste aus der Halterung ziehen III in Abb 13 6 Die neue Kohlenb rste einsetzen Kontrollieren dass sie...

Страница 21: ...2003W19 531 07 99 00 1...

Отзывы: