background image

Français

21

MONTAGE

ATTENTION

 

N’essayez jamais de mettre le moteur en marche sans le carter 

latéral solidement 

fi

 xé.

1.  Retirez l’écrou de blocage (1) du guide-chaîne.

2.  Retirez le carter latéral (2) en maintenant la partie arrière du 

carter latéral (2). (

Fig.

 

1

2

1

Fig. 1

 

* Si vous devez monter la gri

 e (3), montez la gri

 e (3) sur 

l’appareil à l’aide des deux vis. (

Fig.

 

2

3

Fig. 2

3.  Installez le guide de chaîne (4) sur les boulons (5), puis 

poussez-le au maximum vers le pignon (6). Assurez-vous que le 

moyeu du boulon de réglage de tension de chaîne (7) s’adapte 

correctement dans le trou dans le trou du guide de chaîne (8). 

(

Fig.

 

3

)

6

4

7 8

5

Fig. 3

REMARQUE

  Déplacez légèrement le guide-chaîne vers l’avant et vers 

l’arrière jusqu’à ce que l’ergot (7) pénètre correctement dans le 

trou du guide-chaîne (8). (

Fig.

 

3

)

4. Véri

fi

 ez si la direction de la chaîne est correcte (9) comme 

indiqué sur la 

fi

 gure et alignez la chaîne sur le pignon. (

Fig.

 

4

)

9

Fig. 4

5.  Placez les maillons d’entraînement de la chaîne dans la rainure 

tout autour du guide-chaîne.

6.  Installez le capot latéral (2) sur les boulons (5).

 

Puis serrez provisoirement les écrous de serrage (1). (

Fig.

 

1

)

7.  Soulevez l’extrémité du guide-chaîne et réglez la tension de la 

chaîne (9) en tournant le boulon de réglage de tension (10) dans 

le sens des aiguilles d’une montre. Pour véri

fi

 er que la tension 

de  la  chaîne  est  adéquate,  soulevez  légèrement  le  centre  de 

la chaîne. Il faut qu’il y ait alors un jeu de 0,5 à 1,0 mm entre 

le  guide-chaîne  et  le  bord  des  maillons  d’entraînement  de  la 

chaîne (11). (

Fig.

 

5,

 

6

)

Fig. 5

Fig. 6

IMPORTANT

  UNE TENSION CORRECTE DE LA CHAÎNE EST 

EXTRÊMEMENT IMPORTANTE!

8.  Soulevez l’extrémité du guide-chaîne et, avec la clé universelle 

spéciale, resserrez fermement les écrous de la bride du guide-

chaîne. (

Fig.

 

6

)

9.  Une chaîne neuve peut s’allonger. Pour cette raison, il convient 

d’ajuster la tension après quelques coupes et d’observer 

attentivement et régulièrement sa tension durant la première 

demi-heure d’utilisation.

REMARQUE

 Véri

fi

 ez régulièrement la tension de la chaîne a

fi

 n de conserver 

à la tronçonneuse des performances optimales et durables.

IMPORTANT

  Lorsque la chaîne est trop tendue, le guide-chaîne ainsi que la 

chaîne risquent d’être endommagés rapidement. Inversement, 

lorsque la chaîne est trop détendue, elle risque de sortir de la 

rainure du guide- chaîne.

  Mettez toujours des gants lorsque vous manipulez la chaîne.

ATTENTION

 

Durant l’utilisation de la tronçonneuse, tenez-la fermement à 

l’aide des deux mains. L’utilisation de la machine avec une seule 

main peut entraîner des blessures graves.

11

0.5-1.0 mm

10

9

000Book̲TCS40EA̲US.indb   21

000Book̲TCS40EA̲US.indb   21

2010/09/01   16:48:26

2010/09/01   16:48:26

Содержание TCS 40EA

Страница 1: ...re de lire et de comprendre ce mode d emploi AVANT d utiliser l outil motoris Garder ce mode d emploi la disponibilit des autres utilisateurs et propri taires avant qu ils utilisent l outil motoris Ce...

Страница 2: ...gs and instructions in this manual and on the unit Always wear eye head and ear protectors when using this unit Warning kickback danger Be careful of possible sudden and accidental upward and or backw...

Страница 3: ...9 Priming pump Device for supplying extra fuel to aid starting 10 Guide bar The part that supports and guides the saw chain 11 Saw chain Chain serving as a cutting tool 12 Chain brake Front hand guar...

Страница 4: ...pt that for which it is intended Never use chain saw without any safety equipment or that has faulty safety equipment It could result in serious personal injury Using guide bar chain other than recomm...

Страница 5: ...Clean and maintain the unit carefully and store it in a dry place Make sure engine switch is o when transporting or storing When transporting or storage cover chain with chain cover If situations occ...

Страница 6: ...ndle Rear handle 2 2 3 2 2 2 3 2 2 2 3 2 Max engine power by ISO 7293 kW 1 8 10500 Max engine speed min 1 13000 Idle engine speed min 1 3000 Specific fuel consumption g kWh 480 Type of chain 95VP Oreg...

Страница 7: ...sened it may get out of the groove in the bar Always wear gloves when touching the chain WARNING During operation hold chain saw firmly with both hands A single hand operation may cause serious injury...

Страница 8: ...fuel cap carefully after fueling Always move the unit at least 3 m from the fueling area before starting Always wash any spilled fuel from clothing immediately with soap Be sure to check any fuel lea...

Страница 9: ...de bar to a stump or a piece of wood and confirm brake operation Operating level varies by bar size In case the brake is not e ective ask our dealer for inspection and repairs If the engine keeps rota...

Страница 10: ...train When cutting with the bottom part of the chain the reactive force will pull the saw away from you towards the wood you are cutting The saw will control the feeding speed and sawdust will be dire...

Страница 11: ...ou and cause loss of control resulting in injury Fig 24 Fig 24 Stand on the left side of the trunk Maintain a secure footing and rest the saw on the trunk Hold the saw close to you so that you are in...

Страница 12: ...cording to climate and altitude The carburetor has one adjustment possibility T Idle speed adjustment screw Idle speed adjustment T Check that the air filter is clean When the idle speed is correct th...

Страница 13: ...s on the spark plug electrodes which may result in malfunction and starting di culties If the engine is low on power di cult to start or runs poorly at idling speed always check the spark plug first I...

Страница 14: ...NG Parts of a cutter Fig 41 42 42 41 43 44 45 46 47 48 49 Fig 41 53 52 51 50 Fig 42 WARNING Gloves should be used when sharpening chain Be sure to round o the front edge to reduce the chance of kickba...

Страница 15: ...f mu er and ensure that they are properly tightened before starting engine Should any of the bolts be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard Check the tip of...

Страница 16: ...ts donn s dans ce manuel et sur le produit Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu une protection pour la t te et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit Portez une attention parti...

Страница 17: ...ivo para fornecer combust vel adicional para ajudar no arranque 10 Guide cha ne Pi ce qui soutient et guide la cha ne de coupe 11 Cha ne d coupe Cha ne qui sert d instrument d coupe 12 Frein de cha ne...

Страница 18: ...ha ne frapper contre un obstacle quelconque Si la cha ne rencontre un obstacle il est n cessaire d arr ter le fonctionnement de la machine et de l inspecter soigneusement pour voir si elle n est pas e...

Страница 19: ...eption des op rations de r glages du carburateur Ne laissez personne s approcher lorsque vous r glez le carburateur Utilisez uniquement les pi ces de rechange d origine Tanaka recommand es par le fabr...

Страница 20: ...2867 Poign e avant Poign e arri re 2 2 3 2 2 2 3 2 2 2 3 2 Puissance max du moteur selon ISO 7293 kW 1 8 10500 R gime max du moteur min 1 13000 R gime de ralenti min 1 3000 Consommation sp cifique g k...

Страница 21: ...e de tension 10 dans le sens des aiguilles d une montre Pour v rifier que la tension de la cha ne est ad quate soulevez l g rement le centre de la cha ne Il faut qu il y ait alors un jeu de 0 5 1 0 mm...

Страница 22: ...z lentement le bouchon du r servoir de carburant 12 pour e ectuer le remplissage afin de laisser chapper une surpression ventuelle Serrez le bouchon soigneusement apr s avoir rempli le r servoir de ca...

Страница 23: ...e car cela raccourcirait sa dur e de vie Fig 14 Fig 15 Fonctionnement du frein de cha ne Fig 16 18 Fig 16 Le frein de cha ne 18 si la machine en est munie a t con u pour entrer en action en cas d urge...

Страница 24: ...ron onneuse ATTENTION Ne vous mettez pas debout dans l alignement de la cha ne lors de la coupe TECHNIQUES DE BASE POUR L ABATTAGE L BRANCHAGE ET LE TRON ONNAGE Le but vis par les informations suivant...

Страница 25: ...t les branches qui se trouvent autour de l arbre Pr parez une voie de retraite qui doit se trouver loign e de la direction dans laquelle s abattra l arbre R GLES FONDAMENTALES CONCERNANT L ABATTAGE DE...

Страница 26: ...ne ne risque pas d tre coinc COUPE TRANSVERSALE DES GRUMES LA PRESSION S EXER ANT PAR LE BAS Positionnez vous fermement et bien en quilibre Commencez par pratiquer une coupe par la face sup rieure Ne...

Страница 27: ...av re n cessaire vissez dans le sens des aiguilles d une montre avec le moteur en marche jusqu ce que la lame commence tourner D vissez alors en sens contraire sens inverse des aiguilles d une montre...

Страница 28: ...ne avec la jauge sp ciale qui est fournie comme accessoire en option 39 Fig 35 Nettoyage du carter lat ral Fig 36 Maintenez toujours le carter lat ral c t embrayage exempt de sciure ou d autres d bris...

Страница 29: ...ieure 42 Gouge 43 Platine lat rale 44 Goulet 45 Semelle arri re 46 Ch ssis 47 Trou de rivet 48 Semelle avant 49 Limiteur de profondeur 50 Angle correct de la platine sup rieure le degr de l angle d pe...

Страница 30: ...t fix solidement V rifiez le serrage de tous les crous et vis V rifiez particuli rement que les boulons du silencieux sont correctement serr s avant de d marrer le moteur Si l un des boulons est desse...

Страница 31: ...rato Utilice siempre las protecciones para los ojos cabeza y o dos cuando trabaje con este aparato Advertencia sobre el peligro de contragolpe Deber prestarse atenci n a los posibles movimientos repen...

Страница 32: ...estinado a suministrar combustible adicional para facilitar el arranque 10 Barra de gu a Parte que soporta y gu a la cadena de sierra 11 Cadena de sierra Cadena que sirve como herramienta de corte 12...

Страница 33: ...la cadena gire en seco sobre la barra Todos los trabajos con la sierra de cadena aparte de los elementos indicados en el manual de instrucciones del usuario del propietario deben efectuarse por perso...

Страница 34: ...eso Uno podr a herirse a causa del resorte de retroceso ADVERTENCIA El mantenimiento incorrecto podr a conducir a una aver a seria del motor o a heridas graves Transporte y almacenamiento Transporte e...

Страница 35: ...ro frontal Asidero trasero 2 2 3 2 2 2 3 2 2 2 3 2 Potencia m xima del motor por ISO 7293 kW 1 8 10500 Velocidad m xima del motor min 1 13000 Velocidad de ralent del motor min 1 3000 Consumodecombusti...

Страница 36: ...as tuercas de fijaci n 1 Fig 1 7 Levante el extremo de la barra y apriete la cadena 9 girando el perno de ajuste de tensi n 10 en el sentido horario Para comprobar la tensi n correcta levante ligerame...

Страница 37: ...lenar el combustible Para llenar el combustible del dep sito abra lentamente la tapa del dep sito de combustible 12 para que escape la sobrepresi n que pueda contener Despu s de llenar cierre y apriet...

Страница 38: ...elocidades sin carga ya que se reducir la vida til de ste Fig 14 Fig 15 Operaci n del freno de la cadena Fig 16 18 Fig 16 El freno de la cadena 18 si se provee est dise ado para actuar en el caso de e...

Страница 39: ...nte debajo de la cadena para impedir la eventualidad que una cadena rota pueda golpear al usuario ADVERTENCIA No se coloque de pie alineado a la sierra al cortar T CNICAS B SICAS PARA LA TALA PODA Y T...

Страница 40: ...abertura de la entalladura deber ser lo suficientemente ancha para orientar lo m ximo posible la ca da del rbol Realice el corte de tala desde el otro lado del rbol entre 3 5 cm sobre el borde de la e...

Страница 41: ...a apoyado sobre el suelo efect e el corte de perforaci n para evitar el corte hacia el suelo Complete con un corte inferior Fig 27 Fig 27 ADVERTENCIA PELIGRO DE CONTRAGOLPE No intente realizar el cort...

Страница 42: ...e del carburador es la velocidad de ralent Si no est familiarizado con este tipo de ajuste solicite asistencia a su distribuidor Tanaka Filtro de aire Fig 32 Limpie el polvo y la suciedad del filtro d...

Страница 43: ...40 Para evitar este problema mantenga las aletas del cilindro y la caja del ventilador siempre limpias Cada 100 horas de funcionamiento o una vez al a o o con m s frecuencia cuando sea necesario limpi...

Страница 44: ...o de sobresalir el calibre de profundidad lime su nivel con la parte superior de la herramienta Lime siempre desde el interior de la cadena hacia el exterior de la cuchilla Fig 43 Fig 43 4 Redondee la...

Страница 45: ...arra Cuando est gastada sustit yala por una nueva Compruebe la banda del freno de la cadena Cuando est gastada sustit yala por una nueva Mantenimiento semanal Verifique el sistema de arranque en espec...

Страница 46: ...64 65 66 12 10 66 70 41 75 76 71 71 72 68 67 73 72 77 74 70 81 82 83 84 85 86 87 44 45 46 47 48 50 49 51 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 79 20 80 88 2 4 19 78 39 25 26 27 33 34 35 37 36 52 59 60 62 89...

Страница 47: ...132 133 142 135 125 136 137 138 140 141 134 148 146 149 151 150 153 152 154 155 156 157 139 158 159 160 161 162 163 125 143 164 155 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 501 502 134 147 145 144...

Страница 48: ...PISTON M 1 68 PISTON PIN 1 Item No Part Name Q TY 69 CRANK CASE ASS Y 1 70 OIL SEAL TB 12227 2 71 BALL BEARING 2 72 PISTON PIN COLLAR 2 73 NEEDLE BEARING A 1 74 CRANK CASE PACKING 1 75 SPRING LOCK WAS...

Страница 49: ...TCH 1 159 CLUTCH WASHER B 1 160 CLUTCH HOUSING 1 161 NEEDLE BEARING 1 162 WORM 1 163 WASHER 1 164 MACHINE SCREW M4 16 1 165 GUIDE PLATE A 1 166 OIL GROMMET A 1 167 FUEL PIPE 1 168 BOLT WASHER D5 1 169...

Страница 50: ...50 000Book TCS40EA US indb 50 000Book TCS40EA US indb 50 2010 09 01 16 48 42 2010 09 01 16 48 42...

Страница 51: ...51 000Book TCS40EA US indb 51 000Book TCS40EA US indb 51 2010 09 01 16 48 42 2010 09 01 16 48 42...

Страница 52: ...rome du bois d oeuvre trait chimiquement Le risque d exposition ces substances varie en fonction de la fr quence d ex cution de ce genre de travail Pour r duire l exposition ces produits chimiques tra...

Отзывы: