background image

Español

20

Ajuste de la velocidad de ralentí (T) (Fig. 30)

Compruebe que el pre

fi

 ltro y el 

fi

 ltro de papel están limpios. 

Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta, el mecanismo 

de corte no girará. Si es necesario realizar ajustes, cierre el 

tornillo T (hacia la derecha) con el motor en marcha hasta 

que el accesorio de corte empiece a girar. Abra el tornillo 

T (hacia la izquierda) hasta que el mecanismo de corte se 

detenga. Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta 

cuando el motor funcione con suavidad en cualquier posición 

encontrándose muy por debajo de las rpm necesarias para 

que el accesorio de corte empiece a girar.

Si el mecanismo de corte todavía gira después del ajuste 

de la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un 

distribuidor Tanaka.

ADVERTENCIA

 

Cuando el motor está al ralentí, el accesorio de corte no 

debe girar bajo ninguna circunstancia. 

NOTA

  Use la llave combinada de cubo para ajustar el tornillo T.

  No toque los tornillos de ajuste de alta velocidad (H) 

ni los de ajuste de baja velocidad (L) en el carburador. 

Estos ajustes solo debe utilizarlos el distribuidor de 

Tanaka. Si los gira, provocará daños de gravedad a la 

máquina.

Filtro de aire (Fig. 31)

Si la potencia del motor parece haber disminuido, es posible 

que sea debido a que el 

fi

 ltro de aire necesita ser limpiado.

1.  Antes de limpiar el 

fi

 ltro de aire, tire de la palanca del 

estárter (22) para evitar que el polvo entre en el motor.

2.  Abra la caja del 

fi

 ltro (B) (32) a

fl

 ojando el mando del 

fi

 ltro (33) para dejar al descubierto el pre

fi

 ltro (forma de 

esponja) (34) dentro de la caja del 

fi

 ltro (B) (32).

3.  Limpie el pre

fi

 ltro golpeándolo o soplándolo suavemente. 

Si el pre

fi

 ltro sigue sucio, aclárelo con agua tibia 

jabonosa.

Si el interior de la caja del 

fi

 ltro (B) (32) cerrada por el 

pre

fi

 ltro está sucio, limpie el 

fi

 ltro de papel (35) de la 

siguiente manera.

4.  Para poder extraer el 

fi

 ltro de papel (35) y el 

fi

 ltro de nilón 

(36), abra la caja del 

fi

 ltro (A) (37) a

fl

 ojando el perno de 

ajuste M5 (38).

5. Limpie el 

fi

 ltro de nilón golpeándolo o soplándolo 

suavemente. Si el 

fi

 ltro de nilón sigue sucio, aclárelo con 

agua tibia jabonosa.

6. Limpie el 

fi

 ltro de papel golpeándolo. Si utiliza aire 

comprimido para limpiar el polvo, aplique el aire 

suavemente desde el interior.

7. Vuelva a ensamblar las piezas en las posiciones 

originales siguiendo los pasos mencionados a la inversa.

NOTA

  Al extraer el 

fi

 ltro de papel y el 

fi

 ltro de nilón, tenga 

cuidado para evitar que el polvo entre en el interior del 

motor.

  Después de lavar los 

fi

 ltros con agua jabonosa caliente. 

Antes de volver a montar el 

fi

 ltro, compruebe para 

asegurarse de que éste esté seco. Un 

fi

 ltro de aire que 

ha sido utilizado durante mucho tiempo nunca podrá 

quedar completamente limpio. Por tanto, los 

fi

 ltros deben 

cambiarse por otros nuevos cada cierto tiempo. 

 Cambie 

los 

fi

 ltros que estén dañados.

Bujía (Fig. 31, 32, 33)

1.  Extraiga la caja del 

fi

 ltro (B) (32) y la caja del 

fi

 ltro (A) 

(37). (

Fig. 31

)

2.  Extraiga la bujía girándola hacia la izquierda con la llave 

combinada de cubo. (

Fig. 32

)

3.  Limpie la bujía si está sucia. Compruebe el huelgo del 

electrodo. El huelgo correcto debe ser de 0,6 mm. (

Fig. 

33

)

NOTA

  Al extraer la bujía, tenga cuidado de que no penetre 

suciedad en el motor.

  Se debe reemplazar la bujía después de unas 100 horas 

de funcionamiento o antes si los electrodos están muy 

gastados.

Filtro de combustible (Fig. 34)

Desmonte el 

fi

 ltro de combustible (39) del depósito de 

combustible y lávelo completamente con disolvente. 

 

Posteriormente, empuje el 

fi

 ltro de combustible en todo su 

recorrido para colocarlo en el depósito.

NOTA

 Si 

el 

fi

 ltro de combustible (39) está obstruido debido al 

polvo y la suciedad, deberá ser sustituido.

Sistemas antivibración (Fig. 35)

Compruebe que los resortes (40) no estén sueltos ni 

dañados. Si encuentra algún fallo en esas partes, póngase 

en contacto con un distribuidor Tanaka.

Sustitución de la correa

1.  Extraiga la tuerca (9) usando la llave combinada de cubo 

(6) y a

fl

 oje el perno tensor (11) girándolo en sentido 

antihorario con la llave hexagonal (4). A continuación, 

extraiga la cubierta del brazo (10). (

Fig. 11, 12

)

2. A

fl

 oje los tres pernos (41) de la cubierta del embrague 

(42) y retire la cubierta del embrague (42). (

Fig. 36

)

3.  Retire la correa (43) y coloque una nueva 

fi

 rmemente en 

las ranuras de las poleas (44)(45). (

Fig. 37, 38

)

4.  Antes del montaje, gire el perno tensor (11) y ajuste la 

longitud saliente del perno tensor (11) desde la cubierta 

del brazo (10) a 0 mm. (

Fig. 39

)

5.  Monte la cubierta del embrague y la cubierta del brazo 

siguiendo los pasos mencionados en orden inverso.

6.  Regule la tensión de la correa. Consulte “Ajuste de la 

correa”

Esquema de mantenimiento
Mantenimiento diario

  Limpie el exterior de la máquina.

○ 

Compruebe que la tuerca de la cubierta del brazo está lo 

su

fi

 cientemente apretada.

○ 

Compruebe que los pernos del disco de corte están lo 

su

fi

 cientemente apretados.

○ 

Compruebe que el disco de corte no gira cuando el motor 

está al ralentí

 Limpie el 

fi

 ltro de aire.

Mantenimiento semanal

 Revise el sistema del arrancador de retroceso, 

especialmente la cuerda.

  Limpie el exterior de la bujía.

  Quite la bujía y compruebe el espacio de separación 

existente entre los electrodos. Ajústelo a 0,6 mm, o 

cambie la bujía.

○ 

Compruebe que la entrada de aire del arrancador de 

retroceso no está obstruida.

Mantenimiento mensual

  Lave el depósito de combustible con gasolina y, a 

continuación, limpie el 

fi

 ltro de combustible.

  Limpie el exterior del carburador y los alrededores del 

mismo.

Mantenimiento trimestral

  Limpie las aletas de refrigeración del cilindro.

  Limpie el ventilador y sus alrededores.

  Limpie el carbón del silenciador.

PRECAUCIÓN

  La limpieza de las aletas del cilindro, el ventilador y el 

silenciador será realizada por un distribuidor Tanaka.

000Book̲TCM75EAP̲SA.indb   20

000Book̲TCM75EAP̲SA.indb   20

2018/02/14   15:15:09

2018/02/14   15:15:09

Содержание TCM 75EAP

Страница 1: ...TCM 75EAP TCM 75EBP Handling instructions Instrucciones de manejo Instru es de uso en es pt en es pt 000Book TCM75EAP SA indb 1 000Book TCM75EAP SA indb 1 2018 02 14 15 15 05 2018 02 14 15 15 05...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 R a O G L K F H Q Y Q Z V A I C D B b c e f d J S Q E W X M U T N 1 2 3 5 4 3 6 P 000Book TCM75EAP SA indb 2 000Book TCM75EAP SA indb 2 2018 02 14 15 15 05 2018 02 14 15 15 05...

Страница 3: ...3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 3 7 8 4 11 12 12 13 11 14 15 16 14 17 18 19 6 4 9 10 6 000Book TCM75EAP SA indb 3 000Book TCM75EAP SA indb 3 2018 02 14 15 15 05 2018 02 14 15 15 05...

Страница 4: ...4 20 21 22 25 50 1 23 24 25 26 27 28 29 30 26 29 28 30 22 21 31 23 20 22 25 21 24 27 000Book TCM75EAP SA indb 4 000Book TCM75EAP SA indb 4 2018 02 14 15 15 06 2018 02 14 15 15 06...

Страница 5: ...5 31 32 33 34 35 36 37 32 33 34 38 37 35 36 6 40 40 40 4 41 42 43 44 45 0 6 mm 39 000Book TCM75EAP SA indb 5 000Book TCM75EAP SA indb 5 2018 02 14 15 15 06 2018 02 14 15 15 06...

Страница 6: ...6 38 39 10 11 0 mm 44 43 43 45 000Book TCM75EAP SA indb 6 000Book TCM75EAP SA indb 6 2018 02 14 15 15 06 2018 02 14 15 15 06...

Страница 7: ...mixture Priming pump 8 Guaranteed sound power level Decompression valve Hazardous dust and gas emission warning Kickback warning Warning Never use blades designed for cutting wood WHAT IS WHAT Fig 1 A...

Страница 8: ...cient ventilation is needed not only if used indoors but also when working in trenches hollows or other confined locations Breathing exhaust fumes can be fatal Do not operate this machine when you ar...

Страница 9: ...onal injury Kickback is the result of cut o machine misuse and or incorrect operating procedures or conditions that can be avoided by taking proper precautions as given below Kickback occurs when the...

Страница 10: ...notice ASSEMBLY PROCEDURES Assembly of cut o wheel 1 Place the wheel 1 between the two flanges 2 and tighten the bolt 3 by hand Fig 6 2 Insert the hex wrench 4 into the hole of arm cover 5 and lock t...

Страница 11: ...ethod Always start by filling half the amount of gasoline which is to be used into container Then add the whole amount of oil Mix shake the fuel mixture Add the remaining amount of gasoline Mix shake...

Страница 12: ...ine 2 Open cleaner box B 32 by loosening cleaner knob 33 to expose the pre filter sponge form 34 inside the cleaner box B 32 3 Clean the pre filter by tapping or blowing it gently If the pre filter is...

Страница 13: ...Engine starts but immediately stalls No fuel or low fuel Supply fuel Fuel is not in the carburetor Supply fuel and push priming pump a few times The choke is closed Push choke lever securely Carbureto...

Страница 14: ...de combustible y aceite Ajuste del carburador velocidad a ralent Ajuste del carburador mezcla a baja velocidad Ajuste del carburador mezcla a alta velocidad Bomba de cebado 8 Nivel de potencia ac sti...

Страница 15: ...r la unidad sobre el suelo Si utiliza este dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado se recomienda descansar de vez en cuando para evitar el posible S ndrome por vibraci n en manos y brazos...

Страница 16: ...seg rese siempre de que el motor est apagado y de que todos los accesorios de corte est n completamente parados antes de desplazarse Durante el transporte del motor mientras ste est funcionando y el d...

Страница 17: ...tas en este manual utilice el sentido com n P ngase en contacto con un distribuidor Tanaka si necesita ayuda ESPECIFICACIONES Modelo TCM75EAP TCM75EBP Desplazamiento del motor cm3 75 0 Buj a NGK BPMR...

Страница 18: ...cual puede suprimir la emisi n de polvo durante el corte 1 Extraiga el acoplador 16 tirando del acoplador de la m quina Fig 16 2 Extraiga el aro 17 del acoplador deslice el aro sobre la manguera e in...

Страница 19: ...Fig 27 8 Vuelva a pulsar la v lvula de descompresi n 26 9 Tire de nuevo r pidamente del mando del arrancador 28 de la forma antes mencionada 10 En cuanto el motor se ponga en marcha tire de la palanca...

Страница 20: ...los filtros que est n da ados Buj a Fig 31 32 33 1 Extraiga la caja del filtro B 32 y la caja del filtro A 37 Fig 31 2 Extraiga la buj a gir ndola hacia la izquierda con la llave combinada de cubo Fig...

Страница 21: ...ustible No hay combustible en el carburador Suministre combustible y presione la bomba de cebado un par de veces El est rter est cerrado Empuje firmemente la palanca del est rter Fallo del carburador...

Страница 22: ...da roda de corte Mistura de combust vel e leo Ajuste do carburador Velocidade de ralenti Ajuste do carburador Mistura de velocidade baixa Ajuste do carburador Mistura de velocidade alta Bomba de esco...

Страница 23: ...agarre nem segure a m quina pelo mecanismo de corte N o fume e pro ba o fumo nas proximidades do combust vel ou da m quina e acima de tudo durante o trabalho com a m quina Depois de desligar a m quin...

Страница 24: ...uado dispon vel Quando se deslocar para outra rea de trabalho apague o motor e certifique se de que o mecanismo de corte esteja parado Antes de mover a m quina certifique se de que o motor esteja apag...

Страница 25: ...amante Di metro externo mm 305 12 355 14 Di metro do orif cio do eixo mm 20 25 4 com colar adaptador Velocidade m x min 1 5 100 ou mais Espessura m x mm 3 5 4 0 Di metro exterior m nimo do flange mm 1...

Страница 26: ...ajustar o protetor da roda 14 use o cabo W 15 ou pressione a extremidade do protetor da roda 14 contra a pe a de trabalho Fig 14 Certifique se de ajustar o protetor da roda 14 para proteger se contra...

Страница 27: ...traseiro 30 puxe o bot o de arranque 28 rapidamente Fig 26 7 Quando ouvir a primeira igni o pressione a alavanca do afogador 22 completamente para coloc la na posi o de funcionamento Fig 27 8 Pression...

Страница 28: ...33 1 Retire a caixa do filtro B 32 e a caixa do filtro A 37 Fig 31 2 Retire a vela de igni o girando a no sentido anti hor rio com a chave combinada Fig 32 3 Limpe a vela de igni o se estiver suja Ver...

Страница 29: ...ombust vel est baixo Abaste a com combust vel O combust vel n o est no carburador Forne a combust vel e pressione a bomba de escorva algumas vezes O afogador est fechado Pressione a alavanca do afogad...

Страница 30: ...30 000Book TCM75EAP SA indb 30 000Book TCM75EAP SA indb 30 2018 02 14 15 15 11 2018 02 14 15 15 11...

Страница 31: ...31 000Book TCM75EAP SA indb 31 000Book TCM75EAP SA indb 31 2018 02 14 15 15 11 2018 02 14 15 15 11...

Страница 32: ...r A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No 286 2do Piso Col Polanco V Secci n Del Miguel Hidalgo C P 11560 Ciudad de M xico M xico 000Book TCM75EAP SA...

Отзывы: