Determine position of handle on frame for your wheel diameter
Bepaal montage hendel op frame voor jouw
wieldiameter
|
Bestimmen Sie die für Ihren
Raddurchmesser passende Griffposition am
Rahmen
|
Déterminez l'emplacement de la poig-
née sur le cadre pour votre diamètre de roue
|
Determine la posición de la palanca sobre el
cuadro de dirección para ver el diámetro de la
rueda
|
Stabilire la posizione del manubrio sul
telaio in relazione al diametro della ruota
请根据您的车轮直径确定把手在车架上的位置
|
ホ
イール径にしたがって、フレームハンドルの位置を決
定します
|
Bestem plasseringen av håndtaket
på rammen i forhold til hjuldiameteren
|
Beregn håndtagets placering på rammen i
forhold til cyklens hjuldiamete
r
|
Fastställ
styrets position på ramen för hjuldiametern
Määritä kahvan sijainti renkaan halkaisijan
mukaan
|
Określ położenie uchwytu na ramie,
biorąc pod uwagę średnicę koła
|
Určete
polohu držadla na rámu pro průměr vašeho
kola
|
Επιλέξτε την θέση τοποθέτησης της
λαβής στο πλαίσιο ανάλογα με τη διάμετρο του
τροχού σας
|
Determine a posição da pega no
quadro, de acordo com o diâmetro da sua roda
1
2
2
3
3
1
min. mm max. mm
640 ------- 690
610 ------- 640
690 ------- 720
2
640 - 690 mm
10
m
m
13
m
m
(2
x)
10 mm
13 mm (2x)
5
Measure the wheel diameter
Meet wieldiameter
|
Raddurchmesser
messen
|
Mesurez le diamètre de la roue
|
Mida el diámetro de la rueda
|
Misurare il
diametro della ruota
测量轮子的直径
|
ホイール径を測ります
|
Mål
hjuldiameteren
|
Mål hjulets diameter
|
Mät
hjuldiametern
Mittaa renkaan halkaisija
|
Zmierz średnicę
koła
|
Změřte průměr kola
|
Μετρήστε τη
διάμετρο του τροχού
|
Meça o diâmetro da
roda
�
�
4
4
5
1
610 - 640 mm (T1466)
3
690 - 720 mm (T1466)
6
7