manualshive.com logo in svg
background image

      

 

 

EVOLUTION PRO MAGNETIC BELT 

DRIVE INDOOR CYCLING BIKE 

SF-B1714

 

USER MANUAL 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 
 

 

English, Page 9 ~ 12         IMPORTANT!

 Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction 

is  very  important  to  us,

  PLEASE  DO  NOT  RETURN  UNTIL  YOU  HAVE  CONTACTED  US

[email protected]

 or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). 

  
Español,  Page  13  ~  16    ¡IMPORTANTE! 

Conserve  el  manual  del  propietario  para  las  instrucciones  de  mantenimiento  y  ajuste.

 

Susatisfacción es muy importante para nosotros,

  NO  DEVUELVA  HASTA  HABERNOS  CONTACTADO: 

[email protected]

ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). 

 
Français, Page 17 ~ 20 

IMPORTANT! 

Veuillez  conserver  le  manuel  du  propriétaire  pour  les  instructions  de  réglage  et 

d’entretien.Votre  satisfaction  est  très  importante  pour  nous,

  VEUILLEZ  NE  PAS  EFFECTUER  DE 

RETOUR  AVANT  DE  NOUS  AVOIR  CONTACTÉ :  [email protected]

  ou  1-  877  – 

90SUNNY (877-907-8669). 

 

Deutsch,  Seite  21  ~  24      WICHTIG!

  Bitte  bewahren  Sie  das  Benutzerhandbuch  für Wartungs-  und  Einstellanweisungen  auf.  Ihre 

Zufriedenheit  ist  besonders  wichtig  für  uns, 

BITTE  SCHICKEN  SIE  DAS  PRODUKT  NICHT  ZURÜCK, 

EVOR  SIE  SICH  MIT  UNS  IN  VERBINDUNG  GESETZT  HABEN:

 

[email protected]

 

oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). 

 

 

 

Содержание EVOLUTION PRO SF-B1714

Страница 1: ...VA HASTA HABERNOS CONTACTADO support sunnyhealthfitness comó 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 17 20 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Deutsch Seite ...

Страница 2: ...e only it is not intended for commercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante leer todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurar...

Страница 3: ... une utilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn da...

Страница 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM ...

Страница 5: ...M16x26 2 70 Washer 12x17x1 0T 2 22 L shaped Knob M10x20 1 71 Plastic Bearing Φ12 8x21 4x6 7T 4 23 Knob M10x28 1 72 Plastic Sleeve Φ7 9x12 7x23 5mm 2 24 Lock Nut M10 1 73 Fixed Plate 2 25 Washer d19 5xФ38x2T 1 74 Cushion Knob M10x25 4 26R Right Magnet Plastic Cover 1 75 Cap Φ76 4 26L Left Magnet Plastic Cover 1 76 Transportation Wheel Φ70 2 27 Support Bar 20x20x1 4T 1 77 Tension Control Knob M10 1 ...

Страница 6: ...26 2 70 Arandela 12x17x1 0T 2 22 Perilla Forma de L M10x20 1 71 Cojinete de Plástico Φ12 8x21 4x6 7T 4 23 Perilla M10x28 1 72 Manga de Plástico Φ7 9x12 7x23 5mm 2 24 Tuerca de Bloqueo M10 1 73 Plato Fijo 2 25 Arandela d19 5xФ38x2T 1 74 Nivelador M10x25 4 26R Cubierta Plástica de Imán Derecha 1 75 Tapón Φ76 4 26L Cubierta Plástica de Imán Izquierda 1 76 Rueda de Transporte Φ70 2 27 Barra de Soporte...

Страница 7: ...e 12x17x1 0T 2 22 Bouton Poussoir en Forme de L M10x20 1 71 Roulement en Plastique Φ12 8x21 4x6 7T 4 23 Bouton M10x28 1 72 Gaine de Plastique Φ7 9x12 7x23 5mm 2 24 Écrou Autofreiné M10 1 73 Plaque Fixe 2 25 Rondelle d19 5xФ38x2T 1 74 Coussinets du Bouton Poussoir M10x25 4 26R Couvercle en Plastique de L aimant Droit 1 75 Embout D extrémité Φ76 4 26L Couvercle en Plastique Magnétique Gauche 1 76 Ro...

Страница 8: ...förmigen Knauf M10x20 1 71 Kunststoff Lager Φ12 8x21 4x6 7T 4 23 Knauf M10x28 1 72 Kunststoffhülse Φ7 9x12 7x23 5mm 2 24 Kontermutter M10 1 73 Fixierte Platte 2 25 Beilagscheibe d19 5xФ38x2T 1 74 Fußpolster Knauf M10x25 4 26R Rechte Magnet Kunststoffabdeckung 1 75 Kappe Φ76 4 26L Linke Magnet Kunststoffabdeckung 1 76 Transportrad Φ70 2 27 Stü tzstab 20x20x1 4T 1 77 Spannungssteuerknauf M10 1 28 Ma...

Страница 9: ...ange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec pré cision la piè ce ou les piè ces requise s Le numéro de modèle situésur la couverture du manuel Le nom du produit situésur la couverture du manuel Le numéro de piè ce figurant sur le SCHÉMA ÉCLATÉ et la LISTE DES ÉLÉMENTS situévers le début du manuel Veuillez nous c...

Страница 10: ... 1 using 2 Carriage Bolts No 36 2 Washers No 37 and 2 Cap Nuts No 35 Tighten with Wrench No 89 35 M10 4PCS 36 M10x55 4PCS 37 d10xФ19x1 5T 4PCS 23 M10x28 1PC 46 d10xФ29x2T 1PC 25 d19 5xФ38x2T 1PC 24 M10 1PC STEP 2 Unscrew Spring Knob No 21 from the Main Frame No 1 Insert Handlebar Post No 4 into Main Frame No 1 and attach with Spring Knob No 21 STEP 3 Secure the Handlebar No 6 onto the Handlebar Po...

Страница 11: ...48 Tighten with Spanner No 93 The assembly is complete 46 d10xФ29x2T 1PC 22 M10x20 1PC 90 S13 S15 1PC 93 S14 S17 S19 1PC 93 S14 S17 S19 1PC STEP 5 Remove the Right Lock Nut No 92R located on the Right Pedal No 94R Screw the Right Pedal No 94R clockwise into Right Crank No 18R Once the pedal is in place use Wrench No 90 to hold the bolt of the pedal Securely screw the Right Lock Nut No 92R counter ...

Страница 12: ...as impact may cause damage to the equipment SEAT ADJUSTMENT Loosen the Spring Knob No 21 to raise or lower the Seat Post No 5 to the desired position Make sure the Seat Post No 5 settles into the desired hole and retighten the Spring Knob No 21 SEAT ADJUSTMENT Loosen the L shaped Knob No 22 to move the seat forward or backward to the desired position Once the position is located firmly secure the ...

Страница 13: ...ive damage 3 Clean and lubricate pop pin assemblies Pull on the pin and spray a small amount of lubricant onto the shaft 4 Tighten the seat hardware to make sure the seat is level and centered 5 Brush and treat the resistance pads Remove any foreign material that may have collected on the pads Spray the pads with silicone lubricant This helps to reduce noise from friction between the pads and the ...

Страница 14: ...abilizador Delantero n 2 a la Estructura Principal n 1 utilizando 2 Pernos de Carrocerí a n 36 2 Arandelas n 37 y 2 Tuercas de Sombrerete n 35 Ajuste con la Llave Inglesa n 89 PASO 2 Retire la Perilla n 21 de la Estructura Principal n 1 Inserte el Poste del Manubrio n 4 en la Estructura Principal n 1 y adjuntar con la Perilla n 21 PASO 3 Conecte el Manubrio n 6 al Poste del Manubrio n 4 por medio ...

Страница 15: ...2 y la Arandela n 46 PASO 5 Retire la Tuerca de Bloqueo Izquierda n 92L ubicada en el Pedal Izquierda n 94L Atornille el Pedal Izquierda n 94L hacia la izquierda en la Biela Izquierda n 18L Una vez atornillado correctamente en el lugar use la Llave Inglesa n 90 para sujetar el perno del pedal y atornille la Tuerca de Bloqueo Izquierda n 92L hacia la derecha del extremo roscado del Pedal Izquierda ...

Страница 16: ...l impacto puede dañar el equipo REGULACIÓN DEL ASIENTO Afloje la Perilla n 21 para subir o bajar el Poste del Asiento n 5 a la posición deseada Asegúrese de que el Poste del Asiento n 5 se fije en la ranura deseada REGULACIÓN DEL ASIENTO Afloje la Perilla Forma de L n 22 para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás hasta la posició n deseada Una vez que se ubique la posición asegure firmemen...

Страница 17: ... daños extensos 3 Limpie y lubrique los ensambles del resorte de regulación Tire de la clavija y rocíe una pequeña cantidad de lubricante en el eje 4 Ajuste las piezas metálicas del asiento asegurándose de que el asiento esté nivelado y centrado 5 Cepille y trate las almohadillas de resistencia Retire cualquier material extraño que pueda haber recogido en las almohadillas Rocíe las almohadillas co...

Страница 18: ... 6 à la Tige de Guidon No 4 avec le Bouton No 23 la Rondelle No 46 la Rondelle No 25 et l Écrou Autofreiné No 24 23 M10x28 1 unité ÉTAPE 1 Fixer le Stabilisateur Arrière No 3 au Cadre Principal No 1 avec 2 Boulons de Carrosserie No 36 2 Rondelles No 37 et 2 Écrous Borgnes No 35 Bien serrer avec la Clé à Écrous No 89 Fixer le Stabilisateur Avant No 2 au Cadre Principal No 1 avec 2 Boulons de Carros...

Страница 19: ...18R Une fois la pédale en place utiliser la Clé à Écrous N 90 pour maintenir le boulon de la pédale visser le contre Écrou Autofreiné de Droite N 92R dans le sens antihoraire dans l extrémitéfiletée de la Pédale Droite N 94R avec la Clé à Écrous N 93 ÉTAPE 4 Desserrez 2 Écrous N 9A sur le Siège N 9 puis fixez la Colonne de Selle N 7 au Siège N 9 et resserrez les Écrous N 9A avec la Clé à Écrous N ...

Страница 20: ...rrait endommager l équipement RÉGLAGE DE LA SELLE Desserrer le Bouton Poussoir à Ressort n o 21 pour hausser ou pour abaisser la Tige de Selle n o 5 jusqu à la position souhaitée Assurez vous que la tige de selle n 5 s installe dans le trou souhaité et resserrez le Bouton Poussoir àressort n 21 RÉGLAGE DE LA SELLE Desserrer le Bouton Poussoir en Forme de L n 22 pour dé placer la selle vers l avant...

Страница 21: ...e filetage et de causer des dommages importants 3 Nettoyez et lubrifiez les assemblages de bouton à cliquet Tirez sur le bouton et pulvérisez une petite quantité de lubrifiant sur l arbre 4 Serrez la quincaillerie de la selle en vérifiant que cette dernière est à niveau et centrée 5 Brossez et traitez les patins de résistance Nettoyez toute matière étrangère accumulée sur les patins Pulvérisez les...

Страница 22: ...1 vom Hauptrahmen Nr 1 ab Setzen Sie die Lenkerstütze Nr 4 in den Hauptrahmen Nr 1 ein und befestigen Sie ihn mit dem Feder Knauf Nr 21 SCHRITT 1 Montieren Sie den Stabilisator Hinten Nr 3 am Hauptrahmen Nr 1 mit 2 Schlossschrauben Nr 36 2 Beilagscheibe Nr 37 und 2 Hutmuttern Nr 35 Mit dem Schraubenschlüssel Nr 89 festziehen Befestigen Sie den Stabilisator Vorne Nr 2 am Hauptrahmen Nr 1 mit 2 Schl...

Страница 23: ...Sattelstütze Nr 5 ein und ziehen Sie sie mit dem L förmigen Knauf Nr 22 und der Beilagscheibe Nr 46 fest SCHRITT 5 Entfernen Sie die Linke Kontermutter Nr 92L die sich auf dem Linke Pedal Nr 94L befindet Schrauben Sie das Linke Pedal Nr 94L gegen den Uhrzeigersinn in die Linke Kurbel Nr 18L Wenn das Pedal in Position ist verwenden Sie den Schraubenschlüssel Nr 90 um den Pedalbolzen zu halten Schra...

Страница 24: ...ig SITZVERSTELLUNG Lösen Sie den Feder Knauf Nr 21 um die Sattelstütze Nr 5 in die gewünschte Position zu heben oder zu senken Prüfen Sie dass die Sattelstütze Nr 5 in das gewünschte Loch einrastet und ziehen Sie den Feder Knauf Nr 21 wieder fest SITZVERSTELLUNG Lösen Sie den L förmigen Knauf Nr 22 um den Sitz vorwärts oder rückwärts in die gewünschte Position zu bringen Wenn die gewünschte Positi...

Страница 25: ... schmieren Sie die Pop Pin Einheiten Ziehen Sie den Pin an und sprühen Sie eine kleine Menge Schmiermittel auf den Schaft 4 Ziehen Sie die Sitzbefestigungen fest und vergewissern Sie sich dass der Sitz gerade und zentriert ist 5 Bürsten und behandeln Sie die Widerstandspads Entfernen Sie alle Fremdkörper die sich möglicherweise auf den Pads angesammelt haben Besprühen Sie die Pads mit Silikon Glei...

Страница 26: ...25 ...

Отзывы: