we the undersigned hereby declare that
the planner thicknisser TRd250 meets the
requirements of the following
European directives : 2006/42/EC ;
2006/95/EC ; 2004/108/EC
Standards :
EN61029-1 : 2009
PREN61029-2-3 : 2007
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-11 : 2000 EN55014-1 : 2006
EN55014-2/A2 : 2008
Nous soussignés, déclarons que la
raboteuse dégauchisseuse TRd250
répond aux exigences des directives
européennes : 2006/42/CE ;
2006/95/CE ; 2004/108/CE
Standards :
EN61029-1 : 2009
PREN61029-2-3 : 2007
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-11 : 2000 EN55014-1 : 2006
EN55014-2/A2 : 2008
1 - Objet de la garantie :
La garantie porte exclusivement sur les vices
de fabrication ou les vices de matières.
Elle nous oblige à l’échange ou à la réparation
des pièces reconnues hors d’usage.
2 - durée de la garantie :
La garantie est de 12 mois à dater de la livrai-
son du matériel à l’utilisateur (facture ou ticket
de caisse à fournir).
Les échanges ou réparations faites au titre de
la garantie ne peuvent avoir pour effet de pro-
longer celle-ci.
Les frais de port ALLER sont à la charge de
l’utilisateur.
3 - Réserves :
La garantie ne s’applique en aucun cas aux
réparations effectuées en dehors de nos répa-
rateurs agréés.
En aucun cas, durant la période de garantie, le
matériel ne devra être démonté.
1 – Scope of the warranty :
The warranty shall only apply to manufacturing
defects or material defects.
we are obliged to exchange or repair parts that
are identified as being unusable
2 – Lifetime warranty :
The warranty shall be valid for 12 months from
the delivery date of the equipment to the user
(invoice or till receipt must
be provided).
Exchanges or repairs carried out under the
warranty shall not extend the original warranty
period.
The user shall be responsible for original ship-
ping charges.
3 – Reservations :
The warranty shall not under any circums-
tances cover repairs carried out by a non-au-
thorised repairer.
The equipment should not be dismantled under
any circumstances during the warranty period.
1 – gegenstand der garantie:
die garantie gilt ausschließlich für herstel-
lungs- oder Materialfehler.
Sie verpflichtet uns zum Austausch oder zur
Reparatur der unbrauchbaren Teile.
2 – dauer der garantie :
die garantie gilt ab dem datum der Lieferung
des Materials an den Nutzer 12 Monate lang
(Rechnung oder Kassenzettel
muss vorgelegt werden).
Ein im Rahmen der garantie erfolgter Aus-
tausch bzw. eine im Rahmen der garantie
erfolgte Reparatur führt nicht zu einer
Verlängerung der garantiezeit.
die hinsendekosten sind vom Nutzer zu tra-
gen.
3 – Vorbehalte :
die garantie gilt in keinem Fall für Reparatu-
ren, die nicht von unseren zugelassenen Me-
chanikern durchgeführt werden.
während der garantiezeit darf das gerät unter
keinen Umständen auseinandergebaut wer-
den..
hiermit erklären wir, die Unterzeichneten, dass
abricht
-
und dickenhobelmaschine TRd250
den europäischen Richtlinien :
2006/42/Eg;
2006/95/Eg; 2004/108/Eg sowie den
Normen :
EN61029-1 : 2009
PREN61029-2-3 : 2007
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-11 : 2000 EN55014-1 : 2006
EN55014-2/A2 : 2008
DECLARATION OF CE CONFORMITY
DECLARATION OF CE CONFORMITY
BON DE GARANTIE
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE - KUNDENDIENST
WARRANTY
GARANTIEKARTE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PSP Outillage - 4 route des Forges - Châteauneuf - - 39700 dampierre - France
Tél. +33 (0)3 84 79 89 10 - Fax +33 (0)3 84 79 89 20 - [email protected] - www.peugeot-muller.com
date : 01/09/2010
jean-Philippe Fornage, general Manager
date d’achat
référence machine
cachet du distributeur
purchase date
machine code
distributor’s stamp
kaufdatum
maschinencode
stempel des händlers
PSP OUTILLAgE - 4, route des Forges - Châteauneuf - 39700 dAMPIERRE - Tél : 03 63 83 90 56 - Fax : 03 63 83 90 57
36