background image

aCHTUnG

 

: bedienungsanweisung vollständig durchlesen. Eine 

Missachtung der nachstehend aufgelisteten Vorschriften kann einen 

Stromschlag, einen brand oder schwere Verletzungen zur Folge ha-

ben. der in den unten aufgeführten Sicherheitshinweisen verwendete 

begriff «Elektrowerkzeug» bezieht sich sowohl auf die Verwendung des 

Elektrowerkzeugs bei Netzbetrieb (über das Netzkabel) als auch bei 

batteriebetrieb (ohne Kabel).  

bEdIENUNgSANwEISUNg AUFbEwAhREN. 

1) arbeitsbereich 

a) den Arbeitsbereich sauber halten und für gute beleuchtung sorgen.  

Unaufgeräumte und schlecht beleuchtete Arbeitsbereiche erhöhen das 

Unfallrisiko. 

b) Elektrowerkzeuge nicht in Umgebungen mit erhöhter Explosionsge-

fahr, in denen sich leicht entflammbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub 

befinden, betreiben. Elektrowerkzeuge erzeugen während des Betriebs 

Funken, durch die sich Staub oder dämpfe leicht entzünden können. 

c) während des betriebs von Elektrowerkzeugen dafür sorgen, dass sich 

keine Kinder oder sonstige Unbeteiligte in der Nähe befinden. Bei Unacht

-

samkeit kann die Kontrolle über das werkzeug verloren gehen. 

2) 

elektrische sicherheit 

a) der Stecker des Elektrowerkzeugs muss zur wandsteckdose 

passen.  Keinesfalls Manipulationen am Stecker vornehmen. Für 

Elektrowerkzeuge, die eine Erd- oder Masseverbindung benötigen, keine 

Adapterstecker verwenden. die Verwendung der passenden Originalstec-

ker und -wandsteckdosen verringert die Stromschlaggefahr. 

b) Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, 

Kühlschränken usw. vermeiden. Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, 

wenn der Körper des bedieners mit der Erde oder einer Masse verbun-

den ist. 

c) Elektrowerkzeuge von Regen und Nässe fernhalten. das Eindringen 

von wasser in das Elektrowerkzeug erhöht die Stromschlaggefahr. 

d) das Netzkabel nicht zweckentfremden. Keinesfalls das Netzkabel zum 

Tragen oder Ziehen des werkzeugs oder zum herausziehen des Stec-

kers aus der Steckdose verwenden. das Kabel von hitze, Öl, scharfkanti-

gen Objekten und beweglichen geräteteilen fernhalten. beschädigte oder 

verknotete Netzkabel erhöhen die Stromschlaggefahr. 

e) Für die Verwendung des Elektrowerkzeugs im Freien eine speziell 

für den Außenbereich ausgelegte Verlängerungsleitung vorsehen.  dies 

erhöht die

Stromschlaggefahr.

3) 

persönliche sicherheit

a) beim betrieb eines Elektrowerkzeugs immer aufmerksam sein und 

verantwortungsbewusst handeln. das Elektrowerkzeug keinesfalls bei 

Ermüdungszuständen oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Me

-

dikamenten verwenden. Ein kurzer Moment der Unaufmerksamkeit kann 

schwere Körperverletzungen nach sich ziehen. 

b) Sicherheitsausrüstungen verwenden.  Stets eine Schutzbrille tragen. 

Sofern erforderlich Sicherheitsausrüstungen wie eine Staubmaske, 

Schuhe mit rutschfesten Sohlen, einen Schutzhelm und gehörschutz 

tragen, um das Risiko einer Körperverletzung zu mindern. 

c) jegliches unbeabsichtigte Anlaufen vermeiden! Vor dem Anschließen 

sicherstellen, dass der Schalter in der Position OFF steht.  das Tragen 

von Elektrowerkzeugen mit einem Finger auf dem Schalter oder das 

Anschließen bei eingeschaltetem gerät kann Unfälle verursachen. 

d) Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellschlüssel abziehen. 

Falls ein Schlüssel an einem beweglichen geräteteil hängenbleibt, bes-

teht erhebliche Verletzungsgefahr. 

e) Nie zu weit nach vorn beugen. Stets auf einen festen Stand achten und 

das gleichgewicht halten,  dadurch wird eine bessere Kontrolle über das 

Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen gewährleistet. 

f) Angemessene Arbeitskleidung tragen. Keine weite Kleidung oder 

Schmuck tragen. haare, Kleidung und handschuhe von beweglichen 

geräteteilen fernhalten. weite Kleidung, Schmuck oder haare könnten 

sich in sich bewegenden geräteteilen verfangen. 

g) Sofern eine Staubabsaug- und auffangvorrichtung vorgesehen ist, 

sicherstellen, dass diese korrekt  angeschlossen ist und ordnungsgemäß 

arbeitet. die Verwendung solcher Vorrichtungen verringert die mit der 

Staubentwicklung in Zusammenhang stehenden gefahren. 

4) gebrauch und wartung des Elektrowerkzeugs 

a) das Elektrowerkzeug nicht überlasten. Ein für den vorgesehenen 

Zweck geeignetes Elektrowerkzeug verwenden. Mit dem passenden 

Elektrowerkzeug kann besser und sicherer im angegebenen Leistungsbe-

reich gearbeitet werden. 

b) Elektrowerkzeuge, die sich nicht mehr ein- oder ausschalten lassen, 

dürfen nicht mehr verwendet werden. Sie stellen eine gefahrenquelle dar 

und müssen repariert werden.  

c) den Stecker vom Netz trennen bzw. die batterie herausnehmen, bevor 

Einstellungen vorgenommen werden, Zubehör gewechselt oder das 

Elektrowerkzeug verstaut wird. diese Vorsichtsmaßnahmen mindern die 

gefahr eines unbeabsichtigten Anlaufens des geräts. 

d) Unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kin-

dern aufbewahren.  Elektrowerkzeuge nicht an unerfahrene Personen 

weitergeben, die nicht mit dem gebrauch des geräts vertraut sind und die 

vorliegende bedienungsanweisung nicht kennen.  Eine benutzung durch 

unerfahrene Personen birgt gefahren. 

e) Elektrowerkzeuge regelmäßig warten.  Kontrollieren, ob bewegliche 

Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen 

oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs 

beeinträchtigt wird. beschädigte Elektrowerkzeuge vor dem gebrauch 

reparieren lassen.  Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte-

ten Elektrowerkzeugen. 

f) Schneidwerkzeuge scharf und sauber halten. Sorgfältig gepflegte 

Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger 

und sind leichter zu führen. 

g) das Elektrowerkzeug, sein Zubehör, die benötigten Körnungen usw. 

stets unter Einhaltung der Vorschriften der vorliegenden bedienung-

sanweisung und beachtung ihrer technischen Eigenschaften, des Ve-

rwendungszwecks und der spezifischen Arbeitsbedingungen verwenden. 

die Verwendung eines Elektrowerkzeugs zu Zwecken, für die es nicht 

ausgelegt ist, kann gefahren bergen. 

5) Reparaturen 

Reparaturen des Elektrowerkzeugs sind unter der ausschließlichen 

Verwendung von Original-Ersatzteilen von einem qualifizierten Tech

-

niker ausführen zu lassen.  dies ist für ein sicheres Arbeiten mit dem 

Elektrowerkzeug unerlässlich.

   aLLGEMEinE siCHErHEiTsHinWEisE

26

Содержание TRD250

Страница 1: ...RABOTEUSE DEGAUCHISSEUSE PLANER THICKNESSER ABRICHT UND DICKENHOBELMASCHINE TRD250 Manuel d utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung...

Страница 2: ......

Страница 3: ...33 TSR 210 motor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installati...

Страница 4: ...IN EN ISO 11203 1996 07 Les valeurs cit es sont des valeurs d mission calcul es selon les normes en vigueur et non des valeurs li es l utilisation sur le lieu de tra vail Bien qu il y ait une corr lat...

Страница 5: ...it de transporter les outils lectriques avec un doigt sur l interrupteur ou de les bran cher lorsque l interrupteur est en position marche peut engendrer des accidents d Enlevez les cl s de r glage av...

Страница 6: ...s doigts et les mains loign s de l ouverture d vacuation des copeaux Le porte outil tourne des r gimes tr s lev s 12 NE JAMAIS alimenter la pi ce du c t sortie de la machine 13 TOUJOURS soutenir de fa...

Страница 7: ...machine temps que cette derni re n est pas totalement mont e 1 Protecteur de fers 2 Buse d adaptation pour connexion un syst me d aspiration 100 mm 3 Poign e molet e 4 Poign es de serrage 5 Poussoirs...

Страница 8: ...n de fixer chaque traverse sup rieure B Fig 5 sur la partie haute du pi tement 6 Serrez tous les boulons et posez le pi tement sur ses quatre pieds FIXATION DE LA MACHINE AU PIETEMENT 1 Placez la rabo...

Страница 9: ...sur le bouton vert de l interrupteur ATTENTION Prot gez la partie des couteaux non utilis e avec le protecteur fourni pour que vous n ayez jamais acc s aux couteaux pendant la rotation REGLAGE DU PRO...

Страница 10: ...de coupe 11 Fig 4 pour ajuster la hauteur de la table de d gauchissage afin d obtenir la profondeur de coupe d sir e en vous aidant du vernier A Fig 11 indicateur de la profondeur de la table d entr e...

Страница 11: ...pi ce de bois ne soit bloqu e par le rouleau 7 Pour arr ter la machine d s que votre travail est achev appuyez sur le bou ton rouge O et refermez le couvercle jaune de l interrupteur 7 Fig 4 Ensuite...

Страница 12: ...r ler qu aucun couteau ne frotte sur la table 11 Apr s avoir proc d au r glage des fers n oubliez pas de remettre en place le protecteur de fers pour couvrir les couteaux ATTENTION Ne jamais utiliser...

Страница 13: ...INIUM ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si votre machine est convenablement entretenue il ne doit pas y avoir d incidents susceptibles d en modifier le bon fonctionnement Si la machine ne fonctionne pas Ass...

Страница 14: ...tor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 spezifi...

Страница 15: ...alculated according to applicable standards and not values relating to use in the workplace Although correlation between those different emission levels does exist this cannot be reliably used to dete...

Страница 16: ...finger on the switch or connecting them with the switch set to on can lead to injuries d Remove any adjustment keys or wrenches before starting up the power If a key or wrench remains attached to a m...

Страница 17: ...ately supported 14 WHILE working on very long pieces make sure that they are supported at the infeed and outfeed at table height 15 NEVER start up the machine while the workpiece is touching the cutte...

Страница 18: ...knob 5 Fixed outfeed table 6 Planing height setting handle 7 Machine On Off switch 8 Fence 9 Blade guard 10 Adjustable infeed table 11 Thicknessing height setting knob 12 Thicknesser planer base 18 Y...

Страница 19: ...and is used to block access to the cutters This is a safety component which MUST be fitted on the machine 3 Then insert the two Allen screws 13 and the corresponding washers 14 Fig 2 Fas ten these sc...

Страница 20: ...the planing table until the outlet clicks into place this will allow the machine to then be started up B Machine settings for thicknessing 1 Turn the cutting height adjustment button 11 Fig 4 to adjus...

Страница 21: ...he roller 7 To stop the machine as soon as your work is completed press the red O button and close the yellow cover of the switch 7 Fig 4 Then disconnect the machine from the power outlet 8 After the...

Страница 22: ...the machine from the power supply before replacing or sharpening the cutters Sharp cutters are required for high quality finishing and will also keep the motor safe from overload Replace or sharpen t...

Страница 23: ...he workpiece etc In the event of overheating the motor will switch off automatically Let it cool by disconnecting the machine from the power source machine from the power source RECOMMANDATIONS Do not...

Страница 24: ...ist 36 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 spezifikationen 25 montage 26 einrichten des werkzeugs 28 anschlu an die...

Страница 25: ...n DIN EN ISO 3744 1995 11 DIN EN ISO 11203 1996 07 Bei den angegebenen Werten handelt es sich um gem den geltenden Normen berechnete Emissionspegel und nicht um mit der Verwendung der Maschine am Arbe...

Страница 26: ...Tragen von Elektrowerkzeugen mit einem Finger auf dem Schalter oder das Anschlie en bei eingeschaltetem Ger t kann Unf lle verursachen d Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellschl ssel abzi...

Страница 27: ...n die N he des Sp neauswurfs bringen Die Hobelwelle dreht sich mit sehr hohen Drehzahlen 12 Keinesfalls das Werkst ck auf der Ausschubseite der Maschine zuf hren 13 Werkst cke bei Hobelarbeiten stets...

Страница 28: ...rbel des Dickenhobels 7 EIN AUS Schalter der Maschine 8 F hrungsanschlag 9 Messerschutzabdeckung 10 Verstellbarer Einzugstisch 11 H henverstellrad des Abrichthobels 12 Fu gestell der Abricht und Dicke...

Страница 29: ...vom Hersteller gelieferten Hobelmesser ausgelegt Beim Abrichten von Werkst cken muss deren Oberfl che vollkommen plan sein Zum Bearbeiten gro er oder sehr schwerer Werkst cke muss die Maschine solide...

Страница 30: ...AS CHINE NICHT AN Ursache Die Abricht und Dickenhobelmaschine ist mit einer Sicherheitsfallklinke A Abb 10 ausgestattet welche durch den Kontakt der Sp neabsaughaube 17 mit der Schalterverriegelung 18...

Страница 31: ...ten O Knopf dr cken und den gelben Deckel des Schalters 7 Abb 4 wieder nach unten klappen Anschlie end die Maschine vom Netz trennen 8 Die Maschine vollst ndig zum Stillstand kommen lassen Sp ne und S...

Страница 32: ...MESSER ACHTUNG Vor dem Sch rfen oder Ersetzen der Hobelmesser stets die Maschine vom Netz trennen Gut gesch rfte Messer sind die Voraussetzung f r einwandfreie Arbeitsergebnisse und schonen den Motor...

Страница 33: ...sie einer zu hohen Belastung ausgesetzt In diesem Fall sofort die Bearbeitung unterbrechen Die Maschine einige Augenblicke im Leerlauf betreiben damit der Motor abk hlen kann FUNKTIONSST RUNGEN Bei or...

Страница 34: ...liste des pi ces d tach es 34...

Страница 35: ...Vue clat e...

Страница 36: ...al ship ping charges 3 Reservations The warranty shall not under any circums tances cover repairs carried out by a non au thorised repairer The equipment should not be dismantled under any circumstanc...

Отзывы: