background image

DiCKEnHOBELn

a. Position der absaughaube zum Dickenhobeln: 

1.  Feststellschraube  (2-Abb.4)  lösen,  um  den  Arm  (3)  der  Messerschutzab-

deckung  (9)  nach  oben  bewegen  zu  können  und  somit  die  Oberfläche  des 

Abrichttischs freizugeben. 

2.  die  Späneabsaughaube  wie  auf  Abb.  12  illustriert  auf  dem  feststehenden 

Ausschubtisch (5-Abb.4) anbringen und die beiden gerändelten Feststellschrau-

ben festziehen. 

3.  Anschlussstutzen  (b-Abb.  13)  der  Späneabsaughaube  anbringen  und 

anschließend  den  Absaugschlauch  der  Späneabsaugvorrichtung  an  diesem 

Anschluss befestigen.  die Sauggeschwindigkeit der angeschlossenen Anlage 

sollte für einen optimalen Betrieb bei mindestens 20 μ/s liegen.

B. Einstellen der Maschine zum Dickenhobeln: 

1.  Nach  dem Anbringen  der Absaughaube  unter  Verwendung  der  höhenvers-

tellkurbel (6-Abb. 4) und der auf Abb. 9 ersichtlichen höhenskala die Spanab-

nahme einstellen.  Eine Kurbeldrehung entspricht ca. 3 mm. der dickenhobeltisch 

muss  regelmäßig  gereinigt  werden,  um  ein Ansammeln  von  harzrückständen 

und sonstigen Fremdkörpern zu vermeiden. 

2. bei langen Arbeitsvorgängen oder dem bearbeiten von feuchtem holz kann 

es vorkommen, dass die dickenhobelmaschine das holz nicht einziehen kann. 

.

C. Gebrauch:

1. Maschine ans Netz anschließen, den gelben deckel des Schalters (7-Abb.4) 

hochklappen und den grünen I-Knopf drücken, um die Maschine einzuschalten 

und den dickenhobelvorgang zu beginnen. 

2. Das Werkstück auf den Dickenhobeltisch auflegen. 

3.  durch  betätigen  der  höhenverstellkurbel  die  gewünschte  Spanabnahme 

einstellen. 

4. das werkstück mit der abgerichteten Seite nach unten auf den dickenhobel-

tisch legen. 

5. das werkstück auf der Einzugsseite des Abrichttischs zuführen. 

6. den dickenhobeltisch nach oben bewegen, bis das werkstück die Transpor-

twalze berührt (das werkstück darf nicht durch die walze blockiert werden). 

7. Zum Abschalten der Maschine nach beendigen des Arbeitsvorgangs den roten 

O-Knopf drücken und den gelben deckel des Schalters (7-Abb.4) wieder nach 

unten klappen.  Anschließend die Maschine vom Netz trennen. 

8. die Maschine vollständig zum Stillstand kommen lassen. Späne und Säge-

mehl vom dickenhobeltisch entfernen/absaugen.  

HinWEisE:

- beim ersten hobeldurchgang die Spanabnahme mittels der höhenverstellkur-

bel auf maximal 2 mm einstellen. jede Kurbeldrehung entspricht einer höhen-

verstellung des Tischs von ca. 2-3 mm.

-  Zwei  rechtwinklige  Bezugsflächen  vorsehen  und  nicht  gegen  die  Maserung 

hobeln, besonders an Astansatzstellen. 

-das  holz  am Ausschub  der  dickenhobelmaschine  mit  einer  werkbankstütze 

abstützen, damit sich am werkstückende keine Absätze formen. 

- die Maßeinteilung zeigt die ungefähre dicke des holzes an. die höhenvers-

tellkurbel des dickenhobeltischs betätigen, um die gewünschte Spanabnahme 

einzustellen  und  den  Vorgang  wiederholen,  bis  die  gewünschte  holzdicke  er-

reicht ist (gleichmäßige dicke über die gesamte Länge hinweg). 

- Stets darauf achten, dass der dickenhobeltisch sauber ist.

- beim bearbeiten mehrerer werkstücke sind zunächst nacheinander alle bret-

ter mit der gleichen dicke zuzuführen, ohne dass die Einstellung geändert wird. 

Anschließend den hobelvorgang wiederholen, bis die gewünschte holzdicke er-

reicht  ist.    Ein  brett  nach  dem  anderen  zuführen,  ohne  die  Einstellungen  des 

hobels zu verändern.  die Vorschubwalze führt das holz durch die dickenhobel-

maschine.  da die holzdicke am Anfang nicht gleichmäßig ist, kann es vorkom-

men, dass die Maschine stehenbleibt.  In diesem Fall den Antrieb auskuppeln 

und den Motor abstellen.  den dickenhobeltisch leicht absenken und das werks-

tück abnehmen.  die Spanabnahme verringern und den hobelvorgang wieder 

aufnehmen, um die dickenunterschiede auszugleichen. 

EinsTELLEn DEs fÜHrUnGsansCHLaGs

1. der Führungsanschlag kann unter Zuhilfenahme der winkelskala (A) auf der Neigungsführung und des Zeigers (b-Abb.14) geneigt wer-

den. 

2. Abb. 15 zeigt den Führungsanschlag der Maschine um 45° geneigt. 

3. Zum Neigen des Anschlags den Arretiergriff (C-Abb. 16) lösen und den gewünschten winkel einstellen. 

31

Содержание TRD250

Страница 1: ...RABOTEUSE DEGAUCHISSEUSE PLANER THICKNESSER ABRICHT UND DICKENHOBELMASCHINE TRD250 Manuel d utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung...

Страница 2: ......

Страница 3: ...33 TSR 210 motor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installati...

Страница 4: ...IN EN ISO 11203 1996 07 Les valeurs cit es sont des valeurs d mission calcul es selon les normes en vigueur et non des valeurs li es l utilisation sur le lieu de tra vail Bien qu il y ait une corr lat...

Страница 5: ...it de transporter les outils lectriques avec un doigt sur l interrupteur ou de les bran cher lorsque l interrupteur est en position marche peut engendrer des accidents d Enlevez les cl s de r glage av...

Страница 6: ...s doigts et les mains loign s de l ouverture d vacuation des copeaux Le porte outil tourne des r gimes tr s lev s 12 NE JAMAIS alimenter la pi ce du c t sortie de la machine 13 TOUJOURS soutenir de fa...

Страница 7: ...machine temps que cette derni re n est pas totalement mont e 1 Protecteur de fers 2 Buse d adaptation pour connexion un syst me d aspiration 100 mm 3 Poign e molet e 4 Poign es de serrage 5 Poussoirs...

Страница 8: ...n de fixer chaque traverse sup rieure B Fig 5 sur la partie haute du pi tement 6 Serrez tous les boulons et posez le pi tement sur ses quatre pieds FIXATION DE LA MACHINE AU PIETEMENT 1 Placez la rabo...

Страница 9: ...sur le bouton vert de l interrupteur ATTENTION Prot gez la partie des couteaux non utilis e avec le protecteur fourni pour que vous n ayez jamais acc s aux couteaux pendant la rotation REGLAGE DU PRO...

Страница 10: ...de coupe 11 Fig 4 pour ajuster la hauteur de la table de d gauchissage afin d obtenir la profondeur de coupe d sir e en vous aidant du vernier A Fig 11 indicateur de la profondeur de la table d entr e...

Страница 11: ...pi ce de bois ne soit bloqu e par le rouleau 7 Pour arr ter la machine d s que votre travail est achev appuyez sur le bou ton rouge O et refermez le couvercle jaune de l interrupteur 7 Fig 4 Ensuite...

Страница 12: ...r ler qu aucun couteau ne frotte sur la table 11 Apr s avoir proc d au r glage des fers n oubliez pas de remettre en place le protecteur de fers pour couvrir les couteaux ATTENTION Ne jamais utiliser...

Страница 13: ...INIUM ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si votre machine est convenablement entretenue il ne doit pas y avoir d incidents susceptibles d en modifier le bon fonctionnement Si la machine ne fonctionne pas Ass...

Страница 14: ...tor parts list 36 TSR 210 stand parts list 38 conformity and warranty 43 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 spezifi...

Страница 15: ...alculated according to applicable standards and not values relating to use in the workplace Although correlation between those different emission levels does exist this cannot be reliably used to dete...

Страница 16: ...finger on the switch or connecting them with the switch set to on can lead to injuries d Remove any adjustment keys or wrenches before starting up the power If a key or wrench remains attached to a m...

Страница 17: ...ately supported 14 WHILE working on very long pieces make sure that they are supported at the infeed and outfeed at table height 15 NEVER start up the machine while the workpiece is touching the cutte...

Страница 18: ...knob 5 Fixed outfeed table 6 Planing height setting handle 7 Machine On Off switch 8 Fence 9 Blade guard 10 Adjustable infeed table 11 Thicknessing height setting knob 12 Thicknesser planer base 18 Y...

Страница 19: ...and is used to block access to the cutters This is a safety component which MUST be fitted on the machine 3 Then insert the two Allen screws 13 and the corresponding washers 14 Fig 2 Fas ten these sc...

Страница 20: ...the planing table until the outlet clicks into place this will allow the machine to then be started up B Machine settings for thicknessing 1 Turn the cutting height adjustment button 11 Fig 4 to adjus...

Страница 21: ...he roller 7 To stop the machine as soon as your work is completed press the red O button and close the yellow cover of the switch 7 Fig 4 Then disconnect the machine from the power outlet 8 After the...

Страница 22: ...the machine from the power supply before replacing or sharpening the cutters Sharp cutters are required for high quality finishing and will also keep the motor safe from overload Replace or sharpen t...

Страница 23: ...he workpiece etc In the event of overheating the motor will switch off automatically Let it cool by disconnecting the machine from the power source machine from the power source RECOMMANDATIONS Do not...

Страница 24: ...ist 36 deutsch allgemeine sicherheitsregeln 23 zus tzliche sicherheitsregeln f r tischkreiss gen 24 Symbole 25 installation 25 spezifikationen 25 montage 26 einrichten des werkzeugs 28 anschlu an die...

Страница 25: ...n DIN EN ISO 3744 1995 11 DIN EN ISO 11203 1996 07 Bei den angegebenen Werten handelt es sich um gem den geltenden Normen berechnete Emissionspegel und nicht um mit der Verwendung der Maschine am Arbe...

Страница 26: ...Tragen von Elektrowerkzeugen mit einem Finger auf dem Schalter oder das Anschlie en bei eingeschaltetem Ger t kann Unf lle verursachen d Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs Einstellschl ssel abzi...

Страница 27: ...n die N he des Sp neauswurfs bringen Die Hobelwelle dreht sich mit sehr hohen Drehzahlen 12 Keinesfalls das Werkst ck auf der Ausschubseite der Maschine zuf hren 13 Werkst cke bei Hobelarbeiten stets...

Страница 28: ...rbel des Dickenhobels 7 EIN AUS Schalter der Maschine 8 F hrungsanschlag 9 Messerschutzabdeckung 10 Verstellbarer Einzugstisch 11 H henverstellrad des Abrichthobels 12 Fu gestell der Abricht und Dicke...

Страница 29: ...vom Hersteller gelieferten Hobelmesser ausgelegt Beim Abrichten von Werkst cken muss deren Oberfl che vollkommen plan sein Zum Bearbeiten gro er oder sehr schwerer Werkst cke muss die Maschine solide...

Страница 30: ...AS CHINE NICHT AN Ursache Die Abricht und Dickenhobelmaschine ist mit einer Sicherheitsfallklinke A Abb 10 ausgestattet welche durch den Kontakt der Sp neabsaughaube 17 mit der Schalterverriegelung 18...

Страница 31: ...ten O Knopf dr cken und den gelben Deckel des Schalters 7 Abb 4 wieder nach unten klappen Anschlie end die Maschine vom Netz trennen 8 Die Maschine vollst ndig zum Stillstand kommen lassen Sp ne und S...

Страница 32: ...MESSER ACHTUNG Vor dem Sch rfen oder Ersetzen der Hobelmesser stets die Maschine vom Netz trennen Gut gesch rfte Messer sind die Voraussetzung f r einwandfreie Arbeitsergebnisse und schonen den Motor...

Страница 33: ...sie einer zu hohen Belastung ausgesetzt In diesem Fall sofort die Bearbeitung unterbrechen Die Maschine einige Augenblicke im Leerlauf betreiben damit der Motor abk hlen kann FUNKTIONSST RUNGEN Bei or...

Страница 34: ...liste des pi ces d tach es 34...

Страница 35: ...Vue clat e...

Страница 36: ...al ship ping charges 3 Reservations The warranty shall not under any circums tances cover repairs carried out by a non au thorised repairer The equipment should not be dismantled under any circumstanc...

Отзывы: