background image

 

 

 

 

NO poner la electrobomba en funcionamiento sin antes llenarla. El uso en seco puede dañar

 

irremediablemente el retén mecánico.  

 

 

Está absolutamente prohibido agarrar con las manos la abertura de la bomba cuando el 

dispositivo está conectado a la red.  

 

En cada puesta en marcha debe ponerse minuciosamente la atención que la bomba esté colocada segura y 

estable. El dispositivo debe estar siempre posicionada en terreno liso y en posición vertical. 

No está permitido el montaje vertical con el motor en la parte inferior. Comprobar que el flujo de aire de 

refrigeración del motor no se encuentre obstaculizado; asegurar al menos 100mm de espacio libre en torno al 

ventilador.  

Someta la bomba antes de cada uso a una inspección visual. Esto es especialmente cierto para el cable para la 

conexión de la red y el enchufe. Ponga atención a que los tornillos estén bien apretados y al correcto estado de 

todas los conexiones. Una bomba perjudicada no debe ser utilizada. En caso de avería la bomba debe ser 

inspeccionada por personal especializado. 

Con la primera puesta en marcha la cápsula de la bomba (8) esté completamente descargada. Por eso rellene la 

cápsula de la bomba (8) por el agujero de envase (9) completamente con agua. Verifíque que no haya pérdidas a 

causa de chorreo. Cierre el agujero de envase de nuevo herméticamente. Las bombas eléctricas de varias 

etapas de la serie T.I.P. MSX son autoaspirantes gracias a su tecnología especial por lo que, por principio, 

pueden ponerse en funcionamiento llenándose tan solo de agua la carcasa de la bomba. En este caso la bomba 

necesitará de algún tiempo hasta que el líquido bombeado haya sido aspirado y su trabajo de bombeo empiece. 

Con este procedimiento posiblemente sea necesario rellenar repeticas veces la cápsula de la bomba. Esto 

depende de la longitud y del diámetro del tubo de aspiración. 

A pesar de ello, en el caso de bombas de superficie de varias etapas resulta altamente recomendable llenar de 

agua adicionalmente la tubería de aspiración (2) provista de una válvula de retención (3) antes de realizar la 

conexión con la bomba para acelerar el proceso de aspiración. A partir de una altura de aspiración superior a 4 m 

esta medida es imprescindible. 

Después del relleno abra el mecanismo de cierre del tubo de presión (7), por ejemplo un caño de agua, para que 

el aire pueda escaparse durante el proceso de aspiración. 

Ponga el enchufe en una toma de corriente alterna con 230 V. Apríete el interruptor / disyunctor para poner en 

marcha la bomba. Si el líquido es bombeado uniformemente y sin mezcla de aire, el sistema está preparado. 

Para apagar la bomba apríete nuevamente el interruptor / disyunctor. Los mecanismos de cierre presentes en el 

tubo de presión pueden ser nuevamente cerrados.  

Si la bomba no ha estado en uso por largo tiempo, nuevamente es necesario de repetir las instrucciones de la 

puesta en marcha. 

Las bombas eléctricas de la serie T.I.P. MSX están equipadas con una protección del motor térmica integrada. 

En caso de sobrecarga el motor se apagará y se aprenderá después del enfriamiento llevado a cabo. Las 

posibles causas y su reparación están indicados en la sección „Mantenimiento y asistencia en casos de avería”.

 

 

8. Automatización con accesorio especial

 

Este modelo dispone de la presión necesaria para efectuar una automatización en caso de necesidad. 

Automatización significa que el líquido bombeado se puede utilizar como de la cañería de agua: A través de un 

simple abrir y cerrar de caños de agua u otros aparatos eléctricos. 

Para la automatización se necesita un sistema regulador electrónico o mecánico que se deja instalar muy 

facilmente. Algunos sistemas reguladores tienen como ventaja una protección eficaz para evitar averías 

causadas por marcha en seco, ya que la bomba se desconecte en caso de escasez de agua. 

Tenemos en nuestros accesorios muy sólidos y probados sistemas reguladores. Para más información diríjase a 

www.tip-pumpen.de o consulte a su distibuidor especializado. 

 

9. Mantenimiento y asistencia en casos de avería

 

 

Antes de los trabajos de mantenimiento la bomba deberá ser desconectada de la red. En 

caso de no haber desconectado la bomba se correrá peligro entre otros de una puesta en 

marcha  involuntaria.  

 

 

No somos responsables por daños que resulten de intentos de reparación inadecuados. 

Daños que resul ten de intentos de reparación llevan a la cesación de todas demandas de 

garantía.  

 

El mantenimiento periódico y el cuidado esmerado reducirán el peligro de posibles interrupciones del servicio y 

contribuirán a prolongar la duración de función de su dispositivo. 

Si no se utiliza la bomba por algún tiempo, deberá vaciarse completamente abriendo el tornillo de cierre (10) para 

agua. Expulse después la bomba con agua limpia. Deje desecar bien el cuerpo de la bomba, para evitar daños 

por corrosión. 

39

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

MSX_85-55 INOX_135-60 INOX_30098_30099_IM_180427.pdf   41   27.04.2018   09:06:18

Содержание MSX 135/60 INOX

Страница 1: ...N PUMP 10 Mode d emploi POMPE DE JARDIN 18 Istruzioni per l uso POMPA DA GIARDINO 26 Instrucciones para el manejo BOMBA PARA JARD N 34 MSX 85 55 INOX MSX 135 60 INOX C M Y CM MY CY CMY K MSX_85 55 INO...

Страница 2: ...os requisitos de las sigiuentes directivas de la CE y modificaciones sucesivas 2014 35 EU 2014 30 EU 2000 14 EC 2011 65 EU Dichiarazione di conformit CE La ditta T I P GmbH Technische Industrie Produk...

Страница 3: ...g von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistu n gen Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des Ger tes bei Mit...

Страница 4: ...l Nummer 30098 30099 1 2 Die Werte wurden ermittelt bei freiem unreduziertem Ein und Auslass In bereinstimmung mit der Vorschrift EN 12639 erzielte Ger uschemissionswerte Messmethode nach EN ISO 3744...

Страница 5: ...Ansau g leitung und in der Druckleitung m ssen den Leitungen entsprechend dimensionierte Absperrventile installiert we r den mit denen die Pumpe bei Inspektionen und Wartungsarbeiten vom Kreislauf ge...

Страница 6: ...ckschlagventil mit Ansaugfilte r also der Eingang der Ansaugleitung muss sich mindestens 0 3 m unterhalb der Oberfl che der zu pumpenden Fl ssi g keit befinden HI Dies verhindert dass Luft angesaugt w...

Страница 7: ...schalter FI Schalter ausgestattet sein 30 mA DIN VDE 0100 739 Verwenden Sie nur ein Verl ngerungskabel dessen Querschnitt 3 x 1 0 mm und Gummi Ummantelung mindestens dem der Anschlussleitung des Ger t...

Страница 8: ...me auf alle F lle durchzuf hren ffnen Sie nach dieser Bef llung vorhandene Absperrvorrichtungen in der Druckleitung 7 z B einen Wasse r hahn damit beim Ansaugvorgang die Luft entweichen kann Stecken S...

Страница 9: ...allierten Pumpe pr fen 6 Spannung an den Motorklemmen pr fen Die Span nung muss 10 des Nennwertes betragen 2 Der Motor l uft aber die Pumpe f rdert keine Fl ssi g keit 1 Das Pumpengeh use ist nicht mi...

Страница 10: ...ungsgesetz in F llen des Vorsatzes und der groben Fahrl ssigkeit sowie wegen Verletzung des Lebens des K rpers oder der Gesundheit durch T I P Von T I P erbrachte Garantieleistungen verl ngern die Gar...

Страница 11: ...91 16300 29 E Mail office pospischil at Eine aktuelle Bedienungsanleitung als PDF Datei kann bei Bedarf per E Mail unter service tip pumpen de angefordert werden Nur f r EU L nder Werfen Sie Elektrog...

Страница 12: ...servance of the instructions and regulations contained in the present operating instructions shall not be covered by the warranty terms Please keep these operating instructions in a safe place and han...

Страница 13: ...we r level L WA 2 71 dB 71 dB Dimensions L x D x H 457 x 176 5 x 207 mm 457 x 176 5 x 207 mm Item no 30098 30099 1 2 The values were determined with free unreduced in an outlet Noise emission values o...

Страница 14: ...bles in the suction pipe give it an inclination of no less than 2 Suitably sized gate valves should be fitted to the suction pipes and delivery pipes to isolate the pump from the circuit in the case o...

Страница 15: ...he suction port must be immersed by at least 0 3 m below the surface of the liquid to be pumped HI This will prevent air from being taken in In addition please ensure a sufficient distance of the suct...

Страница 16: ...it s own connection cable see Technical data cable type and which is labelled with the relevant abbreviation according to the VDE German Association for Electrical Electronic Information Technologies...

Страница 17: ...ation To stop the pump please operate the on off switch again You may then close the shut off valve in the pressure line again If the pump was out of operation for some extended period of time the ste...

Страница 18: ...and or discharge height too great 1 Fill the pump housing with liquid please refer to Putting into operation section 2 Check to make sure that a the connection points of the intake line are tight b th...

Страница 19: ...ed by the purchaser in the form of the submission of the sales receipt The present warranty commitment is valid in the country in which the device was purchased Please note 1 Should your device fail t...

Страница 20: ...ce mode d emploi il doit tre transmis tout usager qui on aurait c d la pompe Les personnes non familiaris es avec le contenu de ce manuel d utilisation ne doivent pas utiliser cet appareil Cet apparei...

Страница 21: ...Niveau de puissance son ore garanti L WA 2 71 dB 71 dB Dimensions L x P x H 457 x 176 5 x 207 mm 457 x 176 5 x 207 mm Num ro article 30098 30099 1 2 Les puissances maximales indiqu es ont t calcul es...

Страница 22: ...ent tre install s sur les tuyaux d aspiration et de refoulement pour isoler la pompe du circuit en cas d inspection et de maintenance Evitez de serrer les fermetures trop fortement cela pourra les end...

Страница 23: ...eau La soupape de retenue avec filtre d aspiration c est dire la t te d aspiration doit tre au minimum 0 3 m sous la surface du liquide pomp HI Cela emp che l aspiration de l air En outre il faut veil...

Страница 24: ...ion du c ble et pr sentant le marquage correspondant conform ment la norme VDE La fiche secteur et les couplages doivent tre prot g s contre les projections 7 Mise en service Faites attention aux illu...

Страница 25: ...s les op rations d crites ci dessus avant de la faire red marrer Les pompes de la s rie T I P MSX disposent d une protection int gr e thermique du moteur En cas de surcharge le moteur s teint automati...

Страница 26: ...etenue avec filtre d aspiration soit bien tanche et pas bloqu e d qu il n y ait pas de siphons de coudes de contrepentes ou plis le long des tuyaux 3 Modification de l installation pour que la hauteur...

Страница 27: ...omesse de garantie est valable dans les pays dans lequel vous avez achet l appareil Renseignements 1 Dans le cas o votre appareil ne fonctionne plus v rifiez tout d abord si d autres raisons comme une...

Страница 28: ...cura queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventuale possessore successivo Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarit con il conten...

Страница 29: ...7RN F H07RN F Peso netto 13 5 kg 15 75 kg Livello di potenza sonora garantito L WA 2 71 dB 71 dB Dimensioni L x P x H 457 x 176 5 x 207 mm 457 x 176 5 x 207 mm Numero articolo 30098 30099 1 2 Le prest...

Страница 30: ...tercettazione di dimensione adatta alle tubazioni vanno installate nella tubazioni di aspirazione e mandata per isolare la pompa dal circuito in caso di ispezione e manutenzione Evitare di avvitare le...

Страница 31: ...l filtro di aspirazione quindi l entrata della conduttura di aspirazione deve trovarsi almeno 0 3 m sotto la superficie del liquido da pompare HI Questo impedisce che venga aspirate dell aria Accertar...

Страница 32: ...ezione in gomma corrisponda almeno al cavo di collegamento dell apparecchio v Specifiche tecniche esecuzione dei cavi e che sia provvisto della marcatura corrispondente secondo VDE Spine e innesti dev...

Страница 33: ...ione di riempimento aprire i dispositivi di blocco presenti nella condotta forzata 7 per esempio un rubinetto affinch durante l aspirazione l aria venga eliminata Inserire la spina in una presa a corr...

Страница 34: ...morsetti del motore La tensione deve essere 10 della tensione nominale 2 Il motore funziona ma la pompa non convoglia liquido 1 Il s erbatoio della pompa non riempito di liquido 2 Infiltrazioni d ari...

Страница 35: ...rma di garanzia valida nel paese di acquisto del macchinario Indicazioni particolari 1 Se il macchinario non dovesse pi funzionare bene controllare per prima cosa se la causa da attribuire ad un uso s...

Страница 36: ...las instrucciones y los requisitos de este manual de instrucciones no est n cubiertos por la garant a Guarde este manual de instrucciones y adj ntelas en caso de transmisi n del dispositivo No se aut...

Страница 37: ...kg Nivel de potencia ac stica garantizado L WA 2 71 dB 71 dB Dimensiones L x P x A 457 x 176 5 x 207 mm 457 x 176 5 x 207 mm N mero de art culo 30098 30099 1 2 Los rendimientos m nimos indicados se de...

Страница 38: ...as de aire en el tubo de aspiraci n la inclinaci n debe ser al menos del 2 Instalar v lvulas de paso de tama o adecuado en los tubos de aspiraci n e impulsi n para aislar la bomba del circuito en caso...

Страница 39: ...raci n o sea la abertura del tubo de aspiraci n debe encontrarse por m nimo 0 3 m debajo de la superficie del l quido a bombear HI Esto impide que se aspire aire As mismo hay que tomar atenci n de ten...

Страница 40: ...con las abreviaturas de referencia correspondientes de la norma VDE El conector de red y los acoplamientos deben contar con protecci n antisalpicaduras 7 Puesta en marcha Por favor tomen nota de las...

Страница 41: ...roceso de aspiraci n Ponga el enchufe en una toma de corriente alterna con 230 V Apr ete el interruptor disyunctor para poner en marcha la bomba Si el l quido es bombeado uniformemente y sin mezcla de...

Страница 42: ...ula de la bomba no est llenada de l quido 2 Penetraci n de aire en el tubo de aspiraci n 3 Altura de aspiraci n y o altura de bombeo muy altas 1 Llene la c psula de la bomba con l quido v ase p rrafo...

Страница 43: ...El derecho de garant a es v lida en el pa s en el cual ha sido adquirido el dispositivo Indicaciones especiales 1 En caso de que su dispositivo no funcione correctamente controle primero si existe un...

Страница 44: ...C M Y CM MY CY CMY K MSX_85 55 INOX_135 60 INOX_30098_30099_IM_180427 pdf 44 27 04 2018 09 06 19...

Страница 45: ...C M Y CM MY CY CMY K MSX_85 55 INOX_135 60 INOX_30098_30099_IM_180427 pdf 45 27 04 2018 09 06 19...

Страница 46: ...C M Y CM MY CY CMY K MSX_85 55 INOX_135 60 INOX_30098_30099_IM_180427 pdf 46 27 04 2018 09 06 19...

Страница 47: ...C M Y CM MY CY CMY K MSX_85 55 INOX_135 60 INOX_30098_30099_IM_180427 pdf 47 27 04 2018 09 06 19...

Страница 48: ...dustrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Germany service tip pumpen de www tip pumpen de 04 2018 00102551 C M Y CM MY CY CMY K MSX_85 55 INOX_135 60 INOX_30098_30099_IM_180427 pdf 48 2...

Отзывы: