manualshive.com logo in svg
background image

TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN

TOSTADO DEL PAN

Plug in the toaster. It will beep twice.

Branchez l'appareil. Le grille-pain émet 2 bips.

Conecte el tostador. Sonará dos “bip”.

3

Helpful hints

Differences in moisture levels from one bread to another can result in varying toasting times and
browning levels. Below are some general recommendations:
• Slightly dry bread should be toasted on a lower setting.
• Very fresh bread or whole wheat bread should be toasted on a slightly darker setting.
• Breads with uneven surfaces, such as English muffins, may require a darker setting.
• When toasting items with fruit, such as raisin bread, remove any loose fruit before toasting (raisins

may fall into the appliance and create a fire hazard).

• When toasting bagels, slice the bagel into two equal halves before toasting and place the cut sides

facing “in”.

• If you are toasting one slice of bread, set the browning control to a lower setting.

Conseils pratiques

Les pains pouvant présenter des teneurs en humidité différentes, le temps de grillage et de brunissage
peut varier d’un pain à l’autre. Voici quelques recommandations d’ordre général :
• Un pain légèrement sec doit être grillé de préférence à un niveau de grillage inférieur.
• Un pain très frais ou un pain complet doit être grillé à un niveau plus intense. Dans le cas de pains

dont la surface est irrégulière, tels les muffins anglais, un niveau de grillage plus élevé est
recommandé.

• Si vous grillez du pain contenant des fruits comme des pains aux raisins ou des scones, enlevez les

fruits qui risquent de se détacher (les raisins qui tombent peuvent provoquer un incendie).

• Lorsque vous grillez des bagels, découpez-les en deux moitiés égales avant de les griller.
• Si vous grillez une seule tranche de pain, diminuez le niveau de grillage. 

Consejos prácticos

Los panes tienen diferentes grados de humedad, los tiempos de tostado pueden variar de un pan a
otro. He aquí algunas recomendaciones de orden general:
• Un pan ligeramente seco deberá tostarse preferentemente a un nivel de potencia inferior.
• Un pan muy fresco o un pan integral deberá tostarse de una manera ligeramente más intensa. En el

caso e panes que presenten superficies irregulares, como los muffins ingleses, se recomienda un
tostado más intenso.

• Si tuesta pan con pasas, retire las pasas que corren el riesgo de desprenderse porque pueden dañar el

aparato, provocando un cortocircuito.

• Cuando tueste bagels, córtelos en dos mitades iguales antes de ponerlos en el tostador.
• Si tuesta una sola rebanada de pan, puede disminuir el nivel de tostado. 

Содержание Toaster

Страница 1: ...oland Drive West Orange New Jersey 07052 Groupe SEBCanada Inc 345 Passmore Avenue M1V 3N8 Scarborough ON Canada G S E B Mexicana S A de C V Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco Chapultepec Miguel Hidalgo C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...le crumb tray FRA ESP A Ecran ACL A1 Niveau de grillage A2 D compte du temps A3 DEFROST A4 REHEAT A5 BAGEL B Bouton de r glage 8 positions 1 8 C Touche DEFROST D Levier de commande avec fonction HI LI...

Страница 4: ...he power cord completely Never operate with cord partially unrolled Plug the toaster into the wall outlet D roulez le cordon d alimentation compl tement N utilisez jamais l appareil si le cordon est p...

Страница 5: ...rence un niveau de grillage inf rieur Un pain tr s frais ou un pain complet doit tre grill un niveau plus intense Dans le cas de pains dont la surface est irr guli re tels les muffins anglais un nive...

Страница 6: ...l cran Baje las palancas para empezar el tostado El proceso de tostado empezar La palanca solo puede cerrar en la posici n baja cuando el aparato est conectado Una vez que el ciclo haya iniciado el ti...

Страница 7: ...to stop the toasting cycle La touche Stop eject permet d interrompre le cycle de grillage tout moment Bot n Stop eject detiene el proceso de tostado inmediatamente STOP EJECT The toasting chamber aut...

Страница 8: ...en la pantalla digital The toasting chamber automatically lifts the toast and lever once the toasting cycle is complete Le pain et le levier remontent automatiquement lorsque le cycle est termin El to...

Страница 9: ...el pantalla digital Press the lever down to start toasting The heating elements will turn on Your bagel will toast on the cut sides and will be warm on the outside Once the toasting cycle is engaged b...

Страница 10: ...o de tiempo predeterminado para calentar solamente el pan ya tostado Una vez que el ciclo haya iniciado la cuenta regresiva del tiempo de tostado aparecer en la pantalla digital Cuando el tostado se p...

Страница 11: ...Desconecte el tostador y deje enfriar 10 minutos CLEANING NETTOYAGE LIMPIEZA A removable crumb tray is provided for easy cleaning Pull out the tray completely and discard the crumbs L appareil est mun...

Страница 12: ...mais d objets m talliques dans l appareil No introduzca utensilios met licos en el tostador Do not place the toaster in the dishwasher Ne mettez pas l appareil au lave vaisselle No coloque el aparato...

Страница 13: ...appliance in water or other liquid 4 Not intended for use by children Close supervision is necessary for any appliance being used near children 5 Unplug from outlet when not in use and before cleanin...

Страница 14: ...d during operation Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance when it is working or before it has cooled Do not try to toast bread that may melt with icing or drip in the toaster an...

Страница 15: ...N Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts sotheabovelimitationmaynotapplytoyou T FAL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER Some states do no...

Страница 16: ...plaque lectrique ou dans un four chaud 11 Branchez toujours la prise l appareil en premier puis branchez l autre extr mit dans la prise murale Pour teindre arr tez d abord l appareil puis d branchez l...

Страница 17: ...reil en cours d utilisation ni avant qu il soit froid Ne grillez pas de pain ayant un gla age susceptible de fondre ou de couler dans le grille pain et ne grillez pas de petits morceaux de pain ou des...

Страница 18: ...ez communiquer avec le service la client le de T Fal par courrier par t l phone au num ro 800 418 3325 ou par courrier lectronique info t fal ca au cas o il serait possible de corriger le d faut sans...

Страница 19: ...extensi n siempre y cuando los use con precauci n c Si utiliza una extensi n o un cable de alimentaci n m s largo procure 1 Que el calibre especificado en el cable sea como m nimo igual al que se ind...

Страница 20: ...te 18 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos el ctricos mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes 1 Le invitamos a leer cuidadosamente es...

Страница 21: ...o servicio de atenci n al cliente para avisarnos y garantizar la soluci n m s r pida al problema 2 Probablemente se le pedir que nos devuelva el producto con todos los gastos de env o prepagados acomp...

Страница 22: ...NOTES 20...

Страница 23: ...NOTES 21...

Страница 24: ...JPM Associ s marketing design communication 33 0 3 80 56 28 11 11 2008...

Отзывы: