background image

12

Corbeille pleine

La déchiqueteuse cesse de fonctionner lorsque la corbeille 

est pleine. Regardez d’abord dans la fenêtre de contrôle pour 

vérifier si la corbeille est pleine; le cas échéant, videz-la.
• Tirez lentement sur la corbeille pour la vider.
•  Remettez-la ensuite en place; l’appareil reprendra le 

déchiquetage.

Entretien

Les rouleaux du mécanisme d’alimentation automatique 

peuvent se salir avec le temps; veuillez les essuyer avec un 

linge sec afin d’optimiser la performance de l’appareil.

Lubrification de la déchiqueteuse

Utilisez uniquement des feuilles lubrifiantes à cet effet. ACCO 

Brands décline toute responsabilité concernant la sécurité ou 

la performance du produit lorsque d’autres types de lubrifiant 

sont utilisés sur un ou plusieurs composants de cet appareil. 

Swingline recommande l’utilisation d’une feuille lubrifiante 

après que la corbeille ait été vidée trois fois (et après chaque 

cycle de trois vidages de corbeille par la suite). Insérez la feuille 

lubrifiante dans la fente d’alimentation manuelle et NON PAS 

dans le compartiment d’alimentation automatique. L’utilisation 

d’une feuille lubrifiante dans le compartiment d’alimentation 

automatique peut contaminer les rouleaux d’alimentation et 

empêcher le déchiquetage par le mécanisme d’alimentation 

automatique. Si les rouleaux deviennent contaminés, reportez-

vous aux instructions d’entretien.

Destruction de cartes de crédit 

La déchiqueteuse Stack and Shred 60X peut détruire les cartes 

de crédit. Mettez la déchiqueteuse en mode automatique et 

insérez la carte de crédit entre les marques, dans la fente 

d’alimentation manuelle.

Fonction marche arrièret

1

 Si, lors de la destruction de papier, vous souhaitez faire  

 

  ressortir les feuilles par l’avant, utilisez le bouton de marche  

  arrière (

 

 

).

2

  Faites ressortir le papier par l’avant, puis fermez la 

déchiqueteuse à l’aide de l’interrupteur ON/OFF situé au 

dos de l’appareil. Retirez le papier de la fente

Fonctionnement

1

  Déballez le produit.

2

  Branchez la déchiqueteuse dans une prise en état de 

marche.

3

  Vérifiez que l’interrupteur de marche/arrêt situé à l’arrière 

de l’appareil est sur la position ON; le voyant DEL montré à 

côté du symbole du mode de veille (X) devrait être allumé. 

 

).

4

 Pour démarrer le déchiquetage, faites glisser le commu-    

  tateur sur la position Auto (

   

); la déchiqueteuse se 

 

     mettra en mode automatique. Vous pouvez alors    

 

  commencer le déchiquetage.

5

 Pour charger la déchiqueteuse, il suffit de soulever le loquet   

     du compartiment de chargement (Fig. 1) afin d’ouvrir le        

  compartiment de chargement et insérer les documents. 

      ous pouvez ouvrir le couvercle à un angle de 90 degrés        

     pour faciliter l’accès au besoin. Vous pouvez charger jusqu’à  

     60 feuilles à la fois dans le compartiment d’alimentation. NE   

     chargez PAS le compartiment au-delà du niveau maximum    

     (MAX); vous pourriez endommager la déchiqueteuse (voir    

  Fig. 2).

6

  La déchiqueteuse démarrera automatiquement SEULEMENT 

lorsque le couvercle du compartiment de chargement sera 

fermé.

7

 Si vous n’avez que 5 feuilles maximum à déchiqueter, vous   

  pouvez utiliser la fente d’alimentation manuelle à condition   

  que le compartiment d’alimentation automatique soit vide.

Rares occasions de bourrage

Dans le cas peu probable où un bourrage se produirait, la 

déchiqueteuse Stack and Shred 60X s’arrêtera. Assurez-vous 

que la corbeille n’est pas pleine, puis essayez de débloquer le 

bourrage à l’aide de l’interrupteur de marche arrière (

 

 

) et de 

marche avant en continu (

 

 

), puis revenez ensuite en mode 

automatique (

   

). Si cette opération ne fonctionne pas, suivez 

les instructions de la Fonction marche arrière. 

Fonction d’arrêt automatique en 

cas de corbeille ou couvercle 

ouvert(e)

Si la corbeille ou le couvercle du compartiment de chargement 

est ouvert(e) pendant le déchiquetage, la déchiqueteuse 

s’arrête immédiatement par mesure de sécurité.

Surchauffe

Si la déchiqueteuse Stack and Shred 60X sert continuellement 

pendant plus de 8 minutes, elle risque de surchauffer; le cas 

échéant, l’indicateur rouge de refroidissement s’allume sous 

le symbole du thermomètre (

   

). Veuillez laisser l’appareil 

se refroidir. Lorsque le symbole du thermomètre s’éteint, 

vous pouvez recommencer à utiliser la déchiqueteuse. Si 

la déchiqueteuse doit se refroidir durant le déchiquetage, 

aucune intervention n’est nécessaire. L’appareil redémarrera 

automatiquement le déchiquetage une fois refroidi après des 

périodes d’utilisation continue. Il vous suffit de vérifier que le 

papier est chargé dans le compartiment d’alimentation et que 

la corbeille est vide pendant que l’appareil se refroidit.

La technologie d’alimentation  

automatique  

La déchiqueteuse Stack and Shred 60X été conçue pour 

détruire automatiquement jusqu’à 60 feuilles placées dans le 

compartiment d’alimentation automatique et jusqu’à 5 feuilles 

insérées dans la fente d’alimentation manuelle. Le mécanisme 

d’alimentation automatique a été conçu pour détruire des 

feuilles attachées avec des agrafes et des trombones et pour 

n’accepter que l’insertion de quelques feuilles de papier à la 

fois sur le mécanisme de coupe afin de réduire les risques de 

bourrage. 

Swingline encourage ses clients à recycler le papier 

déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas 

être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte de crédit.  

Si vous recyclez le papier déchiqueté, veuillez d’abord en retirer 

les morceaux de carte de crédit.

 

d’alimentation manuelle (si utilisée) ou ouvrez le couvercle    

     du compartiment de chargement, retirez la liasse de papier   

     qui reste et tirez sur le papier bloqué pour le dégager du    

  mécanisme de coupe.

3

  Pour continuer le déchiquetage, faites glisser le 

commutateur sur la position automatique (

   

)et mettez 

l’appareil sous tension à l’aide du commutateur ON/OFF 

situé au dos de la déchiqueteuse.

Accessoire 

Numéro de pièce

Sac à déchet de recyclage 

1765027

Содержание Stack-and-Shred 60X

Страница 1: ...his product go to www swingline com Pour enregistrer ce produit allez sur www swingline com Para registrar este producto va s en www swingline com Stack and Shred 60X Hands Free Cross Cut Shredder Mai...

Страница 2: ...English 3 Fran ais 9 Espa ol 15 60X...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 U A U E U F U J U I U G U C U D U B U H TM MC 5...

Страница 4: ...der near children or pets Description of product parts U ON OFF switch at rear of machine U Important safety symbols see shredder control panel below U Manual feed entry slot U Credit card slot U Reve...

Страница 5: ...lldog clips Large clips Check the length of the paperclip is not longer than 32mm Multiple folded sheets e g more than two legal sized sheets folded in half Magazines or other documents bound by multi...

Страница 6: ...chamber is empty see fig 3 Rare Occasions of Jamming In the unlikely event of the shredder jamming the Stack and Shred 60X will stop shredding Check that the bin is not full then try clearing the jam...

Страница 7: ...ed Shredding will resume automatically Y Y Y Y c Is the jam indicator light red If so the shredder was unable to clear a jam even after the automatic jam clearance cycle Use the manual reverse button...

Страница 8: ...ut there is a paper jam and my sensitive documents are still in the machine a Enter your PIN to unlock the loading door and clear the jam If you have forgotten the code or you have left the shredder t...

Страница 9: ...9 TM MC 1 2 3 4 U A U E U F U J U I U G U C U D U B U H 5...

Страница 10: ...omatique D blocage par marche avant en continu FWD U Poign e du couvercle du compartiment de chargement du papier U Couvercle du compartiment de chargement du papier U Fen tre de contr le de la liasse...

Страница 11: ...eut d truire des petits et moyens trombones paisseur maximum du fil 0 9 mm 1 3 po 60 feuilles de papier blanc 60 feuilles de papier imprim es sur un seul c t Agrafes grande capacit faisant plus de 6 m...

Страница 12: ...MAX vous pourriez endommager la d chiqueteuse voir Fig 2 6 La d chiqueteuse d marrera automatiquement SEULEMENT lorsque le couvercle du compartiment de chargement sera ferm 7 Si vous n avez que 5 feui...

Страница 13: ...erm es La destruction recommencera automatiquement Y Y Y Y c L indicateur anti bourrage est il rouge Si oui le destructeur n a pas pu liminer le bourrage m me apr s le cycle d limination de bourrage a...

Страница 14: ...t toujours dans le destructeur a Saisissez votre code PIN pour d verrouiller le couvercle du compartiment et liminez le bourrage Si vous avez oubli le code ou que vous avez laiss le destructeur faire...

Страница 15: ...15 TM MC 1 2 3 4 U A U E U F U J U I U G U C U D U B U H 5...

Страница 16: ...de alimentaci n manual U Ranura para tarjetas de cr dito U Interruptor de marcha inversa autom tico y de liberaci n de atascamiento continuo U Manija de la puerta para carga del papel U Puerta para ca...

Страница 17: ...32 mm M ltiples hojas plegadas por ejemplo m s de dos hojas de tama o oficio plegadas por la mitad Revistas u otros documentos encuadernados con m ltiples ganchos o sujetapapeles Correspondencia sin a...

Страница 18: ...a a m s de 90 grados para facilitar el acceso si se requiere Cargue hasta 60 hojas de a una por vez en la c mara de alimentaci n NO la llene por encima del nivel M XIMO esto podr a da ar la triturador...

Страница 19: ...eno vac e el recipiente Compruebe tambi n si est n cerradas la tapa de carga de papel y la puerta del recipiente para recortes Se reanudar la destrucci n de documentos Y Y Y Y c Est encendido el indic...

Страница 20: ...do la destructora pero se ha producido un atasco de papel y mis documentos confidenciales siguen estando en la m quina a Introduzca su contrase a para desbloquear la tapa de carga de papel y eliminar...

Страница 21: ...pr sentes conditions en sus de vos droits l gaux qui ne sont pas remis en cause Pour toute question concernant votre garantie veuillez contacter votre centre d entretien local voir plat verso Garantie...

Страница 22: ...NSABLE DE TOUS DOMMAGES SP CIAUX ACCESSOIRES PUNITIFS EXEMPLAIRES CONS CUTIFS OU SIMILAIRES QU ILS SOIENT PR VISIBLES OU NON CERTAINS TATS ET CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L EXCLUSION OU LA...

Отзывы: