Swatch ETA 204.901 Скачать руководство пользователя страница 16

289 165 - 15.10.04 / ETA / 02

Nou

s

 no

us r

é

servo

n

s to

us l

e

s dro

it

s

 sur 

ce docu

m

e

nt.

 Il est

 con

fié

 au 

dest

inat

ai

re. Il ne peu

t, sans not

re

 au

tor

isat

io

n écri

te,

 êt

re copi

é, 

re

pro

d

u

it,

 

co

mm

un

iq

 à

 de

s

 ti

e

rs

.

r di

eses Do

kument

 behal

ten

 wir

 un

s all

e

 R

echt

e

 vor

. Es ist

 nu

r f

ü

den

 

E

m

p

fän

ger

 b

e

sti

m

m

t. Ohn

e

 un

sere sc

hri

ftl

ic

he B

e

wil

ig

ung

 d

a

rf e

s

 ni

cht 

ko

pi

ert

, ver

v

ie

lfält

ig

t un

Dr

it

ten 

z

u

gän

g

lich

 gemach

t wer

d

e

n

.

We r

e

serve al

l r

ig

h

ts

 for

 thi

s

 do

cument

. It i

s

 m

e

ant fo

r t

h

e r

eci

pi

ent

 onl

y

 and 

it

 ma

y n

o

t be

 c

o

p

ie

d

, pr

in

te

d or

 gi

ve

n t

o

 a

 th

ir

d p

e

rs

o

n

 wi

th

ou

o

u

r wri

tte

n

 

pe

rm

is

s

ion.

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

Customer Service

Bahnhofstrasse 9

P.O. Box 427

CH - 2540 Grenchen

Phone: +41 (0)32 655 27 77

Fax: +41 (0)32 655 84 30

e-mail: [email protected]

www.eta.ch

Содержание ETA 204.901

Страница 1: ...ufacture Horlog re Suisse Customer Service Mouvement Quartz remontage automatique Quarzwerk mit automatischem Aufzug Quartz movement with automatic winding 8 8 19 40 mm Hauteur sur mouvement H he auf...

Страница 2: ...142 12 051 00 Pont inf rieur du dispositif automatique Untere Br cke f r Automatik Lower automatic device bridge 204 911 204 911 1143 1 22 010 06 Masse oscillante mont e Schwungmasse montiert Oscillat...

Страница 3: ...5 01 1x Vis de connexion de la g n ratrice Verbindungsschraube f r Generator Connector screw for generator 205 111 205 111 54407 20 761 01 2x Vis de bride de masse Schraube f r Massen B gel Screw for...

Страница 4: ...4969 1585 401 4203 1142 4825 4000 51142 2x 4021 54000 2x 51134 3x 4211 54407 1x 1143 1 210 54203 1x 51497 1x Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Fine oil Moebius 9014 Tr s...

Страница 5: ...anism Parts listed in order of assembly 100 453 5462 2x 161 242 2576 2539 260 2595 443 1 453 1 52595 1x 435 453 2 255 1 445 2557 1 5445 2x 462 Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl ss...

Страница 6: ...anism Parts listed in order of assembly 100 453 462 161 242 5462 2x 2539 260 2556 443 1 453 1 2543 435 453 2 2576 445 2557 1 2595 5445 2x 2566 1 52595 1x 255 1 Lubrification Schmierung Lubrication Hui...

Страница 7: ...er im Messger t pul siert im und Sinn oder LED Mot blinkt Hand of the measuring apparatus oscillates in and direction or flashing of LED Mot Impulsions la sortie du circuit int gr 1 s Ausgangsimpulse...

Страница 8: ...ly at and bring down to 1 55 V Make a contact with during 1 sec then interrupt Wait until the consumption is stable 5a 10 k 0 2 0 4 k R sistance de la bobine g n ratrice Widerstand der Generatorspule...

Страница 9: ...nverts this mechanical energy into electrical energy and stores it in an accumulator L accumulateur fournit l nergie au cir cuit int gr contr l par le quartz qui g n re ainsi les signaux de commande d...

Страница 10: ...kwise There is no function by turning anticlockwise The time is neither stopped nor changed Couronne en position III 204 911 Position de mise l heure La couronne est tir e jusqu au deuxi me cran Cette...

Страница 11: ...usserhalb EOE Out of EOE Avance toutes les secondes Vorr cken im Sekundentakt Advancement every second Remonter par la couronne Aufziehen durch Krone Winding by crown Typ 15 s Typ 16 h Porter au poign...

Страница 12: ...zen Gegenst nde oder Pinzetten verwenden da sonst der Winkelhebel Nr 443 zu tief ein gedr ckt und dadurch m glicher weise verklemmt oder die Winkelhe belraste Nr 445 besch digt werden k nnte Avoid poi...

Страница 13: ...umulated charging time included by unit of charging time can vary greatly from one charging method to another As described in a later section certain precautions must be taken during the electrical ch...

Страница 14: ...ngert sich jedoch die Ladedauer It is also possible to charge the accumula tor with a tension between 1 55 V and 2 1 V the maximal current must be observed this however will increase the duration of t...

Страница 15: ...ieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor Es ist nur f r den Empf nger bestimmt Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert vervielf ltigt und Dritten zug nglich gemacht werden We...

Страница 16: ...er bestimmt Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert vervielf ltigt und Dritten zug nglich gemacht werden We reserve all rights for this document It is meant for the recipient only an...

Отзывы: