Superior SP10/C Скачать руководство пользователя страница 13

H07023980 / DT2000532-02

Español

13

  INSTALACION

DT2032734-0

A

B

Fig. 1

7

1

7

1

DT2032736-0

D

C

Fig. 3

4

5

Fig. 5

DT2032741-0

7

6

E

F

Fig. 4

Fig. 2

- Extraiga el panel lateral derecho siguiendo las 
instrucciones indicadas en el ap. “

EXTRACCION 

DEL REVESTIMIENTO

” del manual “

INSTALACION, 

USO Y MANTENIMIENTO

” adjunto al producto, o 

bien siguiendo las instrucciones indicadas en el 
cap. “

INSTALACION

” del manual de instrucciones 

del revestimiento en caso de estufa con 
revestimiento de cerámica.

- Extraiga la válvula [A] de aire primario presente en el 
tubo ubicado en el lado derecho de la estufa, aflojando 
el correspondiente tornillo [B] de fijación. (Fig. 1)

- Coloque el “racor Ø 40 mm” [1] conectado con el 
tubo flexible [4], presente en el kit, sobre el tubo de 
entrada del aire primario, haciendo corresponder el 
agujero presente en el racor con el agujero del tubo 
de entrada del aire primario. A continuación, fije el 
racor con el tornillo autorroscante [1] suministrado 
en el kit. (Fig. 2)

- Extraiga el panel trasero de la estufa [C] 
destornillando los tornillos correspondientes. Destape 
el agujero semiciego [D] como se ilustra en la figura, 
procurando no rayarlo o deformarlo. (Fig. 3)

- Vuelva a colocar el panel trasero [C].

- Inserte el racor Ø 60 mm [6] del kit aire 
comburente dentro del agujero recién creado en el 
panel trasero [C].

- Haga coincidir los orificios del racor [6] con 
los agujeros presentes en el panel trasero [C], 
fijando éste con los tornillos autorroscantes [7] 
suministrados. (Fig. 4)

- Conecte los 2 racores anteriormente fijados a 
la estufa, bloqueándolos con la abrazadera [5] 
suministrada. (Fig. 5)

- Vuelva a colocar el revestimiento anteriormente 
extraído, procediendo en sentido inverso.

- Conecte la estufa a la eventual toma de aire 
exterior.

Inserte dentro de la estufa el lado del 
racor con el diámetro más pequeño [E].

Compruebe que el tubo flexible no entre en 
contacto con partes de la estufa en movi-
miento durante la fase de funcionamiento.

DT2012193-00

DT2032735-00

DT2032739-01

Содержание SP10/C

Страница 1: ...INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRU ES PARA O INSTALADOR Italiano Nederlands Deutsch Portugu s Fran ais Raccordo aria comburente Combustion air connector Frischluf...

Страница 2: ...19 3 4 Italiano DIMENSIONI Dimensioni in cm Diametro raccordo presa aria esterna Nr Descrizione Q t 1 Raccordo curvo 40 mm 1 2 Vite M4 2 3 Semicollare stringitubo 2 Nr Descrizione Q t 4 Tubo essibile...

Страница 3: ...Procedere con il fissaggio del raccordo con la vite autofilettante 7 fornita nel kit Fig 2 Rimuovere il pannello posteriore della stufa C svitando le apposite viti Rimuovere il semitrancio D come ill...

Страница 4: ...ODED VIEW DIMENSIONS Measurements in cm Diameter for combustion air connection 7 5 4 6 1 2 3 DT2032733 01 DT2012192 00 DT2033107 00 No Description Qty 1 40 mm union elbow 1 2 Screw M4 2 3 Half hose cl...

Страница 5: ...pipe Using the self tapping screw 7 provided in the kit fasten the union elbow Fig 2 Remove the rear panel C from the stove having loosened the relative screws Remove the knockout D as shown in the fi...

Страница 6: ...HNUNG ABMESSUNGEN Ma angaben in cm Durchmesser Anschluss Frischluftzufuhr 7 5 4 6 1 2 3 DT2032733 01 DT2033107 00 Nr Beschreibung Anzahl 1 40 mm Anschlussteil 1 2 Schraube M4 2 3 Halbe Rohrschelle 2 N...

Страница 7: ...en selbstschneidenden Schraube 7 Abb 2 Entfernen Sie die r ckseitige Verkleidung des Ofens C durchAbnehmen der entsprechenden Schrauben Entfernen Sie den ausbrechbaren Stanzteil D wie auf der Abbildun...

Страница 8: ...n ais VUE CLAT E DIMENSIONS Dimensions en cm Diam tre raccord pour l air de combustion 7 5 4 6 1 2 3 DT2032733 01 DT2012192 00 DT2033107 00 Nr Designation Q t 1 Raccord 40 mm 1 2 Vis M4 2 3 Semi colli...

Страница 9: ...la vis taraud 7 contenue dans le kit Fig 2 Enlevez le panneau arri re C du po le apr s avoir d viss les relatives vis D soperculez le trou D ainsi qu il est illustr sur la figure en faisant attention...

Страница 10: ...6 18 19 3 4 Nederlands AFMETINGEN Diameter buitenluchtaanvoerkoppeling Afmetingen in cm Nr Beschrijving Aantal 1 Gebogen koppeling 40 mm 1 2 Schroef M4 2 3 Pijpklemhelft 2 Nr Beschrijving Aantal 4 Fl...

Страница 11: ...lucht komt te zitten Ga verder en bevestig de koppeling met de zelftappende schroef 1 die bij de set inbegrepen is fig 2 Verwijder het achterpaneel van de kachel C door de betreffende schroeven eruit...

Страница 12: ...sterna 6 18 19 3 4 DIMENSIONES Di metrodelracorparalatomadeaireexterior Dimensiones en cm N Descripci n Cantidad 1 Racor curvo 40 mm 1 2 Tornillo M4 2 3 Semicollar para tubos 2 N Descripci n Cantidad...

Страница 13: ...tinuaci n fije el racor con el tornillo autorroscante 1 suministrado en el kit Fig 2 Extraiga el panel trasero de la estufa C destornillando los tornillos correspondientes Destape el agujero semiciego...

Страница 14: ...sa aria esterna 6 18 19 3 4 DIMENS ES Di metro da liga o de ar exterior Dimens es em cm N Descri o Quant 1 Uni o curva 40 mm 1 2 Parafuso M4 2 3 Meia abra adeira para tubo 2 N Descri o Quant 4 Tubo ex...

Страница 15: ...o parafuso autorroscante 1 fornecido com o kit FIG 2 Desaperte os respetivos parafusos para retirar o painel traseiro da salamandra C Retire a cobertura do orif cio D conforme ilustrado na figura ten...

Страница 16: ...0 DT2000532 02 16 7 5 4 6 1 2 3 Dimensioni in cm 13 37 6 Diametro raccordo presa aria esterna 6 18 19 3 4 1 40 mm 1 2 M4 2 3 2 4 1 5 Fascetta stringitubo 1 6 60 mm 1 7 3 DT2032733 01 DT2012192 00 DT20...

Страница 17: ...H07023980 DT2000532 02 17 DT2032734 0 A B 1 7 1 7 1 DT2032736 0 D C 4 5 DT2032741 0 7 6 E F A B 1 40 mm 1 4 kit 7 2 C D 3 C 60 mm 6 C 6 C 7 4 2 5 5 E DT2012193 00 DT2032735 00 DT2032739 01 2 3 4 5...

Страница 18: ...H07023980 DT2000532 02 18...

Страница 19: ...H07023980 DT2000532 02 19...

Страница 20: ...23980 DT2000532 02 Via Montello 22 31011 Casella d Asolo TV ITALY Tel 39 04235271 Fax 39 042355178 www superiorstufe com info superiorstufe com Technical Department Cod H07023980 DT2000532 rev 02 03 2...

Отзывы: