Superior SP10/C Скачать руководство пользователя страница 11

H07023980 / DT2000532-02

  

INSTALLATIE

Nederlands

DT2032734-0

A

B

Fig. 1

7

1

7

1

DT2032736-0

D

C

Fig. 3

4

5

Fig. 5

DT2032741-0

7

6

E

F

Fig. 4

Fig. 2

- Verwijder het zijpaneel aan de rechterkant en 
volg daarbij de aanwijzingen op zoals vermeld in 
de paragraaf “

VERWIJDEREN VAN DE MANTEL

” 

in het boekje “

INSTALLATIE-, GEBRUIKS- EN 

ONDERHOUDSHANDLEIDING

” dat bij het product 

gevoegd is of volg daarbij de aanwijzingen op zoals 
vermeld in het hoofdstuk “

INSTALLATIE

” van het 

boekje van de mantel in geval van een kachel met 
keramische bekleding.
- Ga nu over tot het verwijderen van de smoorklep [A] 
van de primaire lucht die in de pijp aan de rechterkant 
van de kachel aangebracht is, door de betreffende 
bevestigingsschroef [B] los te draaien (fig. 1).
- Plaats de “koppeling Ø 40 mm” [1] die met de 
flexibele pijp [4] verbonden is, die deel uitmaakt van 
de set, op de inlaatpijp van de primaire lucht en zorg 
er daarbij voor dat het gat in de koppeling precies 
goed ten opzichte van het gat in de inlaatpijp van de 
primaire lucht komt te zitten. Ga verder en bevestig de 
koppeling met de zelftappende schroef [1] die bij de 
set inbegrepen is (fig. 2).
- Verwijder het achterpaneel van de kachel [C] door de 
betreffende schroeven eruit te draaien. Verwijder het 
voorgeperforeerde gedeelte [D] zoals afgebeeld op de 
figuur, waarbij u op moet passen dat er geen krassen in 
komen en dat het niet vervormd wordt. (fig. 3)

- Breng het achterpaneel [C] weer aan.
- Doe de koppeling Ø 60 mm [6] van de verbrandingsluchtset 
in het gat dat zojuist gemaakt is in het achterpaneel [C].

- Zorg ervoor dat de gleuven in de koppeling [6] precies 
goed ten opzichte van de gaten in het achterpaneel 
[C] komen te zitten en zet hem met de meegeleverde 
zelftappende schroeven [7] vast (fig. 4).
Sluit de 2 koppelingen die daarvoor aan de kachel 
bevestigd zijn aan en zet ze met de meegeleverde 
klem [5] vast (fig. 5).

- Plaats de mantel die u daarvoor verwijderd heeft 
in de omgekeerde volgorde weer terug.

- Sluit de kachel op de eventuele buitenluchtaanvoer aan.

DT2012193-00

DT2032735-00

DT2032739-01

Steek de zijde van de koppeling met de 
kleinste diameter in de kachel [E].

Controleer of de flexibele pijp niet tegen 
delen van de kachel aan komt die tijdens de 
werking in beweging zijn.

11

Содержание SP10/C

Страница 1: ...INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRU ES PARA O INSTALADOR Italiano Nederlands Deutsch Portugu s Fran ais Raccordo aria comburente Combustion air connector Frischluf...

Страница 2: ...19 3 4 Italiano DIMENSIONI Dimensioni in cm Diametro raccordo presa aria esterna Nr Descrizione Q t 1 Raccordo curvo 40 mm 1 2 Vite M4 2 3 Semicollare stringitubo 2 Nr Descrizione Q t 4 Tubo essibile...

Страница 3: ...Procedere con il fissaggio del raccordo con la vite autofilettante 7 fornita nel kit Fig 2 Rimuovere il pannello posteriore della stufa C svitando le apposite viti Rimuovere il semitrancio D come ill...

Страница 4: ...ODED VIEW DIMENSIONS Measurements in cm Diameter for combustion air connection 7 5 4 6 1 2 3 DT2032733 01 DT2012192 00 DT2033107 00 No Description Qty 1 40 mm union elbow 1 2 Screw M4 2 3 Half hose cl...

Страница 5: ...pipe Using the self tapping screw 7 provided in the kit fasten the union elbow Fig 2 Remove the rear panel C from the stove having loosened the relative screws Remove the knockout D as shown in the fi...

Страница 6: ...HNUNG ABMESSUNGEN Ma angaben in cm Durchmesser Anschluss Frischluftzufuhr 7 5 4 6 1 2 3 DT2032733 01 DT2033107 00 Nr Beschreibung Anzahl 1 40 mm Anschlussteil 1 2 Schraube M4 2 3 Halbe Rohrschelle 2 N...

Страница 7: ...en selbstschneidenden Schraube 7 Abb 2 Entfernen Sie die r ckseitige Verkleidung des Ofens C durchAbnehmen der entsprechenden Schrauben Entfernen Sie den ausbrechbaren Stanzteil D wie auf der Abbildun...

Страница 8: ...n ais VUE CLAT E DIMENSIONS Dimensions en cm Diam tre raccord pour l air de combustion 7 5 4 6 1 2 3 DT2032733 01 DT2012192 00 DT2033107 00 Nr Designation Q t 1 Raccord 40 mm 1 2 Vis M4 2 3 Semi colli...

Страница 9: ...la vis taraud 7 contenue dans le kit Fig 2 Enlevez le panneau arri re C du po le apr s avoir d viss les relatives vis D soperculez le trou D ainsi qu il est illustr sur la figure en faisant attention...

Страница 10: ...6 18 19 3 4 Nederlands AFMETINGEN Diameter buitenluchtaanvoerkoppeling Afmetingen in cm Nr Beschrijving Aantal 1 Gebogen koppeling 40 mm 1 2 Schroef M4 2 3 Pijpklemhelft 2 Nr Beschrijving Aantal 4 Fl...

Страница 11: ...lucht komt te zitten Ga verder en bevestig de koppeling met de zelftappende schroef 1 die bij de set inbegrepen is fig 2 Verwijder het achterpaneel van de kachel C door de betreffende schroeven eruit...

Страница 12: ...sterna 6 18 19 3 4 DIMENSIONES Di metrodelracorparalatomadeaireexterior Dimensiones en cm N Descripci n Cantidad 1 Racor curvo 40 mm 1 2 Tornillo M4 2 3 Semicollar para tubos 2 N Descripci n Cantidad...

Страница 13: ...tinuaci n fije el racor con el tornillo autorroscante 1 suministrado en el kit Fig 2 Extraiga el panel trasero de la estufa C destornillando los tornillos correspondientes Destape el agujero semiciego...

Страница 14: ...sa aria esterna 6 18 19 3 4 DIMENS ES Di metro da liga o de ar exterior Dimens es em cm N Descri o Quant 1 Uni o curva 40 mm 1 2 Parafuso M4 2 3 Meia abra adeira para tubo 2 N Descri o Quant 4 Tubo ex...

Страница 15: ...o parafuso autorroscante 1 fornecido com o kit FIG 2 Desaperte os respetivos parafusos para retirar o painel traseiro da salamandra C Retire a cobertura do orif cio D conforme ilustrado na figura ten...

Страница 16: ...0 DT2000532 02 16 7 5 4 6 1 2 3 Dimensioni in cm 13 37 6 Diametro raccordo presa aria esterna 6 18 19 3 4 1 40 mm 1 2 M4 2 3 2 4 1 5 Fascetta stringitubo 1 6 60 mm 1 7 3 DT2032733 01 DT2012192 00 DT20...

Страница 17: ...H07023980 DT2000532 02 17 DT2032734 0 A B 1 7 1 7 1 DT2032736 0 D C 4 5 DT2032741 0 7 6 E F A B 1 40 mm 1 4 kit 7 2 C D 3 C 60 mm 6 C 6 C 7 4 2 5 5 E DT2012193 00 DT2032735 00 DT2032739 01 2 3 4 5...

Страница 18: ...H07023980 DT2000532 02 18...

Страница 19: ...H07023980 DT2000532 02 19...

Страница 20: ...23980 DT2000532 02 Via Montello 22 31011 Casella d Asolo TV ITALY Tel 39 04235271 Fax 39 042355178 www superiorstufe com info superiorstufe com Technical Department Cod H07023980 DT2000532 rev 02 03 2...

Отзывы: