SUOMY d 20 Скачать руководство пользователя страница 2

Thank you for choosing SUOMY.

Designed and manufactured in compliance with the highest qualitative standards

specifically

for motorcycle use

, D2O is certified by the most important Certification Bodies.

SUOMY D2O IS SPECIFICALLY DESIGNED FOR MOTORCYCLE USE

Suomy cannot be held responsible for direct or indirect damages resulting from an incorrect use of the

product and/or for using the helmet in situations that go beyond the normal conditions of use or the

modalities indicated in this booklet.

Before using the helmet, carefully read this manual. Keep it at hand for future reference.

For further information, contact your Distributor or Suomy.

Use this helmet in compliance with the instructions contained in this manual. Compliance with these

instructions will make your helmet last longer and will assure maximum product performances.

Modifications and/or alterations to the helmet and/or any of its components shall make the warranty void

and may jeopardize the safety requirements or make the product non-compliant with the certification standards.

All the Suomy products are constantly subject to a continual improvement process, thatʼs why Suomy reserves

the right to make changes, without prior notice, to the products object of this manual. It is therefore not possible

to exercise any rights on the basis of the information, illustrations and descriptions contained in this manual.

D2O was developed and tested to assure, together with the safety features, the best level of comfort and

noise reduction during ordinary conditions of use. However, the particular configuration of the vehicle

and/or the position of the rider or both factors can entail situations that could not be foreseen during the

manufacturing of the product that may generate aerodynamic rustles or hissing sounds.

Suomy therefore

cannot be held responsible if this should occur.

D2O is designed to be used with the SCS system (Suomy Communication System), transmission /

inter-com / Bluetooth® assembled as accessory.

We do not recommend using other technologies, even by modifying and/or changing the system and/or

its components, or any interventions carried out by technicians not belonging to the Suomy organization,

because besides making the warranty void, these operations may especially affect the safety require-

sponsible for modifications and/or changes to this system.

During the installation of the SCS system carefully follow the assembly instructions contained and

described in the instructions manual inside the Bluetooth® kit. Install system only if you have a minimum

knowledge and experience in the assembly of mechanical and electric or electronic parts.

Always keep the helmet far from the reach of unattended children, so that accidental access to the batteries

of the SCS transmission/inter-com Bluetooth® system (Suomy Communication System) may in no way

harm or cause serious damage to their health.

Nous vous remercions d'avoir choisi SUOMY pour l'achat de votre casque.

Imaginé et réalisé selon les standards de qualité les plus élevés concernant

uniquement l'usage motocycliste

,

le D2O est certifié par les plus importants Organismes dʼHomologation.

LE CASQUE SUOMY D2O EST DESTINE EXCLUSIVEMENT A UN USAGE MOTOCYCLISTE

Suomy décline toute responsabilité concernant dʼéventuels dommages directs ou indirects pouvant dériver

dʼun usage incorrect du produit, dans des situations hors des conditions normales dʼutilisation ou des

modalités reportées dans la présente brochure.

Avant dʼutiliser le casque, lire attentivement le présent manuel qui devra être conservé pour de futures

consultations.

Pour dʼéventuels éclaircissements, nʼhésitez pas à contacter Votre Revendeur personnel ou bien directement

la Société Suomy.

Nous vous prions dʼutiliser Votre casque en respectant conformément les instructions contenues dans ce

manuel. Le respect des normes énumérées dans ce livret garantira une plus longue durée de vie de Votre

casque et vous assurera les meilleures prestations du produit.

Toute modification et/ou altération inhérente au casque et/ou aux parties le composant entraîne lʼannulation

de toute garantie et peut compromettre les exigences de sécurité ou rendre le produit non conforme aux

normes dʼhomologation.

Tous les produits Suomy sont constamment soumis à un processus permanent dʼamélioration. Dans

ce même souci dʼamélioration, Suomy se réserve le droit dʼapporter, sans informations préalables, des

modifications au produit faisant lʼobjet de ce manuel. Il est par conséquent impossible de faire valoir un droit

quel quʼil soit sur la base de données, dʼillustrations et de descriptions contenues dans le présent manuel.

Le D2O a été développé et testé afin de garantir, conjointement aux caractéristiques de sécurité, le plus haut

niveau de confort et de silence dans les conditions dʼutilisation les plus typiques. Il est toutefois implicite que

la configuration du véhicule et/ou la position de conduite du conducteur ou lʼinteraction de ces deux facteurs

peuvent générer des situations non prévisibles en phase de mise au point du produit, de façon à générer des

bruissements ou des sifflements dʼorigine aérodynamique.

Suomy décline cependant toute responsabilité

dans le cas où ce genre de situations se vérifierait.

Le D2O est équipé pour lʼutilisation du système SCS (Suomy Communication System) de transmission /

interphone / Bluetooth® monté comme accessoire.

Lʼutilisation dʼune autre technologie, ainsi que la modification et/ou l'altération du système et/ou de ses

composants, ou toute intervention effectuée par du personnel extérieur à l'organisation Suomy sont vivement

déconseillées et peuvent, outre l'annulation de toute garantie qu'elles entraînent, compromettre les exigences

de sécurité ou rendre le produit non conforme aux normes d'homologation. La société Suomy décline toute

responsabilité inhérente à la modification et/ou à l'altération de ce système.

WARNING

AVERTISSEMENTS

AVVER

2

AV

ER

TI

SS

EM

EN

TS

W

AR

NI

NG

GB

FR

Содержание d 20

Страница 1: ...helmet D2O...

Страница 2: ...or cause serious damage to their health Nous vous remercions d avoir choisi SUOMY pour l achat de votre casque Imagin et r alis selon les standards de qualit les plus lev s concernant uniquement l usa...

Страница 3: ...istema SCS Suomy Communication System di trasmissione interfono Bluetooth montato come accessorio Si sconsiglia vivamente l uso di altre tecnologie anche attraverso modifiche e o alterazioni al sistem...

Страница 4: ...con la Organizaci n Suomy Le rogamos que utilice el casco de acuerdo con las instrucciones que se indican en este manual El respeto de las normas que se incluyen garantizar una mayor duraci n de su ca...

Страница 5: ...mente alla conformazione particolare della calotta interna in po listirolo ottimizza i flussi esterni ed interni Alimentati dalle prese aria in ingresso e sfruttando l effetto Venturi ottimizzano l ae...

Страница 6: ...ne bonne visibilit Ne pas utiliser d charpes ou de cache col qui pourraient favoriser le glissement de la sangle et l enl vement du casque lui m me en cas de choc Le D2O a t dessin pour rendre son uti...

Страница 7: ...imbottitura interna in polistirolo alterazioni alla conformazione della calotta interna in polistirolo possono compromettere le caratteristiche di sicurezza del casco Le visiere o gli schermi parasole...

Страница 8: ...a por el casco no sea suficiente para evitar que el usuario sufra traumatismos ning n casco aunque sea de alt simo nivel puede proteger la cabeza de las fuerzas generadas por todo tipo de impactos La...

Страница 9: ...soires n tant pas d origine entra ne l annulation de la garantie voir les conditions de garantie page 33 35 et peut compromettre les qualit s de s curit requise ENTRETIEN Pour le nettoyage de la calot...

Страница 10: ...ti rimovibili non devono mai essere immersi in acqua quando sono applicati o accoppiati ad una imbottitura interna sia essa rigida o spugnosa In entrambi i casi lasciare asciugare le parti trattate a...

Страница 11: ...den Sonnenschutzschirm unter lauwarmem Wasser ab 5 Trocknen Sie das Visier und oder den Sonnenschutzschirm mit einem weichen Tuch ab 6 Bauen Sie das Visier und oder den Sonnenschutzschirm wieder an de...

Страница 12: ...on espe c ficos para visera y o pantalla parasol que no comercialice directamente Suomy Atenci n no limpie la parte interna de la visera ya que el tratamiento ANTIFOG pel cula FOGCITY podr a eliminars...

Страница 13: ...regolazione R CKHALTESYSTEM MIT SCHNELLAUSL SUNG Die Bauform des Systems kann in Abh ngigkeit von den Zulassungsbestimmung in den einzelnen Vertriebsl ndern variieren ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Stellen S...

Страница 14: ...gio sia stato effettuato correttamente Nel caso non si riesca ad ottenere un fissaggio corretto intervenire sulla lunghezza del cinturino fig 2B facendo scorrere Y il nastro nella fibbia C Ripetere l...

Страница 15: ...SA D ARIA SUPERIORE FUNZIONAMENTO vedere fig 3 Il flusso di aria in ingresso nella parte superiore del casco pu essere regolato agendo sulla levetta A posta nella parte centrale della presa aria Posiz...

Страница 16: ...I RE Fonctionnement voir fig 4A Le flux d air sortant par la partie post rieure du casque peut tre r gl en agissant sur le curseur A situ sur la partie post rieure de la calotte Position X spoiler fer...

Страница 17: ...posteriore verso il fondo calotta e mai viceversa Incastrare lo spoiler fino a sentire lo scatto della linguetta HINTERER SPOILER Funktionsweise siehe Abb 4A Der auf der Hinterseite des Helms austrete...

Страница 18: ...OMY was able to create a new chin guard opening system The ergonomic central button unlocks the chin guard lever and enables it to be opened by lifting upwards The button is easy to operate even while...

Страница 19: ...e die ffnung bei einem versehentlichen Sturz verhindert Dank der Studien im Windkanal sowie des von SUOMY entwickelten neuen Mechanismus weist der Helm frontal bei vollst ndig ge ffnetem Kinnschutz ei...

Страница 20: ...r safety conditions are not reached do not use the helmet Assembly see fig 7B If the polystyrene part is removed follow the indications in the CHEEK PAD paragraph Removal and fit the polystyrene part...

Страница 21: ...u de passage et qu elle n est pas rest e cras e sous le prot ge joue pendant le montage Seuls le blocage correct du prot ge joue et le bon positionnement de la sangle assurent la persistance de l effi...

Страница 22: ...RE POLSTERUNG AUS EINEM ST CK Ausbau und Wiedereinbau siehe Abb 6 Die innere Polsterung A ist mit zwei hinteren Druckkn pfen B am Helm befestigt und vorne mit einer Einsteckzunge C Entfernung siehe Ab...

Страница 23: ...tar que el revestimiento interno sufra da os antes de extraer el acolchado interno aseg rese de que haya desabrochado los dos botones autom ticos Introducci n Ponga el acolchado interno A dentro del c...

Страница 24: ...t the visor until it is completely opened Rotate X the safety pin A that locks the cover B to the shell and unfasten it Insert W in the opening lower part between cover and shell protect the point of...

Страница 25: ...lib ration des languettes de fixation pr sentes sur le kit de protection Enlever le kit de protection B Actionner dans le sens horaire sur le c t droit du casque une fois celui ci endoss et dans le s...

Страница 26: ...visiera a contatto con le parti in movimento siano perfettamente pulite Posizionare la visiera sul meccanismo in modo che le linguette F e il foro di rotazione visiera G siano inserite correttamente...

Страница 27: ...ERA La visera tiene que limpiarse y controlarse peri dicamente La presencia de suciedad y o rasgu os profundos en la superficie de la visera puede ocasionar reflejos de luz an malos o aberraciones que...

Страница 28: ...The sun guard is operated by pressing the ergonomic button on the upper part of the shell Avoid handling the sun guard from other parts so it is not accidentally damaged scratches and the visual field...

Страница 29: ...s avoir v rifi que les glissi res du pare soleil C sont parfaitement l int rieur des glissi res B situ s sur la calotte ins rer Y le pare soleil de fa on ce que l emplacement pr vu sur le pare soleil...

Страница 30: ...bis in die vollst ndig ge ffnete Stellung an Verstellen Sie den Sonnenschutzschirm A wie im vorausgehenden Abschnitt beschrieben dr cken Sie den Sonnenschutzschirm A in vollst ndig abgesenkter Positio...

Страница 31: ...sor as indicated in the paragraphs above remove the visor mechanism as follows Remove X the visor mechanism A from its seat B on the shell if it is difficult to remove use a tool for ex a screwdriver...

Страница 32: ...folgt Entnehmen Sie X den Mechanismus des Visiers A aus seinen Sitzen B in der Kalotte falls die Entfernung Schwierigkeiten bereitet ist es m glich ein Werkzeug z B einen Schraubenzieher zu benutzen...

Страница 33: ...d accessoires n tant pas d origine et ou toute ventuelle modification du produit m me minime entra ne l annulation imm diate des termes de la garantie et le d sengagement de toute responsabilit de la...

Страница 34: ...tbeachtung der im vorliegenden Handbuch aufgef hrten Empfehlungen und Anweisungen normale Abnutzung des Produkts Reparaturen welche vom Kunden oder von Dritten bzw von nicht zur Fa Suomy S p A geh rig...

Страница 35: ...no coperte da garanzia le alterazioni delle superfici verniciate riconducibili a naturali fenomeni di usura effetti della luce solare vapori prodotti detergenti urti graffiature Non coperta da garanzi...

Страница 36: ...SUOMY S p A Via al Gigante 38 22044 Inverigo CO ITALY tel 39 031696300 fax 39 031696065 e mail info suomy com 02 2009 ALL RIGHT RESERVED...

Отзывы: