SUOMY d 20 Скачать руководство пользователя страница 10

Ne pas exposer la visière et/ou le pare-soleil à des sources de chaleur pour la sécher.

Ne pas utiliser de produits détergents spéciaux (solutions préparées, crème, etc.) nʼétant pas

commercialisés directement par Suomy, même si ceux-ci comportent la mention « spécial

visière et pare-soleil ».

Attention : éviter de nettoyer la partie intérieure de la visière, pour ne pas risquer d'ôter le traitement

ANTIFOG (pellicule FOGCITY®) et de porter préjudice à l'efficacité et la durée de vie de la visière elle-même.

Suomy décline cependant toute responsabilité dans le cas où ce genre de situations se vérifierait.

Pendant le nettoyage, manipuler la visière avec précaution afin de ne pas endommager le revêtement de

surface anti-rayure et antibuée

(pellicule FOGCITY®)

. Nʼutiliser en aucun cas de solvants, dʼalcools,

dʼessences, de diluants ou de poudres abrasives ; ces substances sont agressives et pourraient réduire

la résistance structurelle du polycarbonate ou engendrer des éraflures de la surface de la visière et/ou

du pare-soleil et réduire par conséquent les propriétés mécaniques et optiques du casque.

Certaines

peintures de la calotte

sont réalisées avec des vernis Fluo UV pouvant être sujettes à un

phénomène naturel de dissipation qui entraîne la diminution de leur intensité. Ce phénomène sʼavère

plus important lorsque le casque est exposé pendant longtemps à une lumière particulièrement intense.

Tout ceci ne porte pas pour autant préjudice aux prestations et à la qualité du D2O.

Suomy décline cependant toute responsabilité dans le cas où ce genre de situations se vérifierait.

Utilizzare solo accessori e parti di

ricambio originali

Suomy o indicati da Suomy esplicitamente per questo modello

di casco: solo in questo modo sono garantite affidabilità, sicurezza e compatibilità con il casco utilizzato.

Lʼutilizzo di componenti e/o accessori non originali comportano lʼannullamento della garanzia (vedere

condizioni di garanzia a pag. 33/35) e possono comprometterne i requisiti di sicurezza.

MANUTENZIONE

Per la

pulizia della calotta

utilizzare solo acqua e sapone neutro; lasciare asciugare il casco a temperatura

ambiente, non esporlo mai a fonti di calore.

La

pulizia del casco

con solventi, derivati del petrolio o sostanze chimiche, lʼapplicazione di adesivi o

di vernici potrebbero intaccare la struttura della calotta, compromettendone le caratteristiche di sicurezza

senza che tali danni siano visibili dallʼutente.

Non applicate a questo casco vernici, adesivi, benzina o altri solventi chimici.

Per la

pulizia delle parti in tessuto amovibili

, lavare solo a mano con acqua a 30°C massimo utilizzando

esclusivamente sapone neutro.

Per la pulizia del

rivestimento interno amovibile

, servirsi di un panno umido utilizzando esclusivamente

sapone neutro.

I rivestimenti in tessuto, anche se facenti parte di elementi rimovibili, non devono mai essere immersi

in acqua quando sono applicati o accoppiati ad una imbottitura interna, sia essa rigida o spugnosa.

In entrambi i casi lasciare asciugare le parti trattate a temperatura ambiente al riparo dal sole e

senza mai

esporle a fonti di calore

.

Provvedere ad una pulizia periodica del

sistema di ritenzione a «sgancio rapido»

con acqua tiepida e

sapone neutro.

Non usare solventi o detergenti chimici e non lubrificare.

Per la

pulizia della visiera

e dello

schermo parasole

, procedere come segue:

1.

Rimuovere la visiera e/o lo schermo parasole dal casco (si veda il paragrafo

VISIERA – Smontaggio

e il paragrafo SCHERMO PARASOLE - Smontaggio

)

2.

Sciacquare la visiera con acqua corrente a temperatura ambiente solo sulla

parte esterna

(tiepida)

3.

Lavare la visiera e/o lo schermo parasole con acqua e detergente liquido neutro utilizzando un

panno morbido e delicato per rimuovere le tracce di sporco

4.

Risciacquare con acqua a temperatura ambiente

5.

Asciugare la visiera e/o lo schermo parasole con un panno morbido e delicato

6.

Rimontare la visiera e/o lo schermo parasole sul casco (si veda il paragrafo

VISIERA – Montaggio

e il paragrafo SCHERMO PARASOLE - Smontaggio

)

Assicurarsi che il panno utilizzato non rilasci peli o parti di tessuto che potrebbero rimanere depositati sulla

superficie della visiera e/o dello schermo parasole a lavaggio ultimato. Non utilizzare panni a base di carta

per le operazioni di pulizia ed asciugatura. Non esporre la visiera e/o lo schermo parasole a fonti di calore

per asciugarla. Non utilizzare detergenti particolari (soluzioni preparate, creme, etc.) anche se dichiarati

come “specifici per visiera e/o schermo parasole” che non siano commercializzati direttamente da Suomy.

Attenzione: evitare di pulire la visiera nella parte interna, in quanto il trattamento ANTIFOG (pellicola

FOGCITY®) potrebbe essere rimosso e quindi pregiudicare la durata e lʼefficienza della visiera stessa.

Suomy declina pertanto ogni responsabilità nel caso ciò si verifichi.

Durante la pulizia maneggiare la visiera e/o lo schermo parasole con cura onde evitare di danneggiare i

rivestimenti superficiali antigraffio e antifog

(pellicola FOGCITY®)

. Non utilizzare in nessun caso solventi,

alcool, benzine, diluenti o polveri abrasive; questi materiali sono aggressivi e potrebbero causare riduzioni

della resistenza strutturale del policarbonato o scalfitture della superficie della visiera e/o dello schermo

parasole con conseguente riduzione delle proprietà meccaniche ed ottiche.

Alcune

colorazioni della calotta

sono realizzate con vernici Fluo UV che potrebbero essere soggette ad

un naturale fenomeno di migrazione con diminuzione della loro intensità. Il fenomeno può essere

accentuato quando il casco viene esposto per lunghi periodi a luce particolarmente intensa. Tutto ciò

non pregiudica però le prestazioni e la qualità di D2O.

Suomy declina pertanto ogni responsabilità nel caso ciò si verifichi.

US

O

E

M

AN

UT

EN

ZI

ON

E

WARNING

AVERTISSEMENTS

AVVER

10

IT

Содержание d 20

Страница 1: ...helmet D2O...

Страница 2: ...or cause serious damage to their health Nous vous remercions d avoir choisi SUOMY pour l achat de votre casque Imagin et r alis selon les standards de qualit les plus lev s concernant uniquement l usa...

Страница 3: ...istema SCS Suomy Communication System di trasmissione interfono Bluetooth montato come accessorio Si sconsiglia vivamente l uso di altre tecnologie anche attraverso modifiche e o alterazioni al sistem...

Страница 4: ...con la Organizaci n Suomy Le rogamos que utilice el casco de acuerdo con las instrucciones que se indican en este manual El respeto de las normas que se incluyen garantizar una mayor duraci n de su ca...

Страница 5: ...mente alla conformazione particolare della calotta interna in po listirolo ottimizza i flussi esterni ed interni Alimentati dalle prese aria in ingresso e sfruttando l effetto Venturi ottimizzano l ae...

Страница 6: ...ne bonne visibilit Ne pas utiliser d charpes ou de cache col qui pourraient favoriser le glissement de la sangle et l enl vement du casque lui m me en cas de choc Le D2O a t dessin pour rendre son uti...

Страница 7: ...imbottitura interna in polistirolo alterazioni alla conformazione della calotta interna in polistirolo possono compromettere le caratteristiche di sicurezza del casco Le visiere o gli schermi parasole...

Страница 8: ...a por el casco no sea suficiente para evitar que el usuario sufra traumatismos ning n casco aunque sea de alt simo nivel puede proteger la cabeza de las fuerzas generadas por todo tipo de impactos La...

Страница 9: ...soires n tant pas d origine entra ne l annulation de la garantie voir les conditions de garantie page 33 35 et peut compromettre les qualit s de s curit requise ENTRETIEN Pour le nettoyage de la calot...

Страница 10: ...ti rimovibili non devono mai essere immersi in acqua quando sono applicati o accoppiati ad una imbottitura interna sia essa rigida o spugnosa In entrambi i casi lasciare asciugare le parti trattate a...

Страница 11: ...den Sonnenschutzschirm unter lauwarmem Wasser ab 5 Trocknen Sie das Visier und oder den Sonnenschutzschirm mit einem weichen Tuch ab 6 Bauen Sie das Visier und oder den Sonnenschutzschirm wieder an de...

Страница 12: ...on espe c ficos para visera y o pantalla parasol que no comercialice directamente Suomy Atenci n no limpie la parte interna de la visera ya que el tratamiento ANTIFOG pel cula FOGCITY podr a eliminars...

Страница 13: ...regolazione R CKHALTESYSTEM MIT SCHNELLAUSL SUNG Die Bauform des Systems kann in Abh ngigkeit von den Zulassungsbestimmung in den einzelnen Vertriebsl ndern variieren ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Stellen S...

Страница 14: ...gio sia stato effettuato correttamente Nel caso non si riesca ad ottenere un fissaggio corretto intervenire sulla lunghezza del cinturino fig 2B facendo scorrere Y il nastro nella fibbia C Ripetere l...

Страница 15: ...SA D ARIA SUPERIORE FUNZIONAMENTO vedere fig 3 Il flusso di aria in ingresso nella parte superiore del casco pu essere regolato agendo sulla levetta A posta nella parte centrale della presa aria Posiz...

Страница 16: ...I RE Fonctionnement voir fig 4A Le flux d air sortant par la partie post rieure du casque peut tre r gl en agissant sur le curseur A situ sur la partie post rieure de la calotte Position X spoiler fer...

Страница 17: ...posteriore verso il fondo calotta e mai viceversa Incastrare lo spoiler fino a sentire lo scatto della linguetta HINTERER SPOILER Funktionsweise siehe Abb 4A Der auf der Hinterseite des Helms austrete...

Страница 18: ...OMY was able to create a new chin guard opening system The ergonomic central button unlocks the chin guard lever and enables it to be opened by lifting upwards The button is easy to operate even while...

Страница 19: ...e die ffnung bei einem versehentlichen Sturz verhindert Dank der Studien im Windkanal sowie des von SUOMY entwickelten neuen Mechanismus weist der Helm frontal bei vollst ndig ge ffnetem Kinnschutz ei...

Страница 20: ...r safety conditions are not reached do not use the helmet Assembly see fig 7B If the polystyrene part is removed follow the indications in the CHEEK PAD paragraph Removal and fit the polystyrene part...

Страница 21: ...u de passage et qu elle n est pas rest e cras e sous le prot ge joue pendant le montage Seuls le blocage correct du prot ge joue et le bon positionnement de la sangle assurent la persistance de l effi...

Страница 22: ...RE POLSTERUNG AUS EINEM ST CK Ausbau und Wiedereinbau siehe Abb 6 Die innere Polsterung A ist mit zwei hinteren Druckkn pfen B am Helm befestigt und vorne mit einer Einsteckzunge C Entfernung siehe Ab...

Страница 23: ...tar que el revestimiento interno sufra da os antes de extraer el acolchado interno aseg rese de que haya desabrochado los dos botones autom ticos Introducci n Ponga el acolchado interno A dentro del c...

Страница 24: ...t the visor until it is completely opened Rotate X the safety pin A that locks the cover B to the shell and unfasten it Insert W in the opening lower part between cover and shell protect the point of...

Страница 25: ...lib ration des languettes de fixation pr sentes sur le kit de protection Enlever le kit de protection B Actionner dans le sens horaire sur le c t droit du casque une fois celui ci endoss et dans le s...

Страница 26: ...visiera a contatto con le parti in movimento siano perfettamente pulite Posizionare la visiera sul meccanismo in modo che le linguette F e il foro di rotazione visiera G siano inserite correttamente...

Страница 27: ...ERA La visera tiene que limpiarse y controlarse peri dicamente La presencia de suciedad y o rasgu os profundos en la superficie de la visera puede ocasionar reflejos de luz an malos o aberraciones que...

Страница 28: ...The sun guard is operated by pressing the ergonomic button on the upper part of the shell Avoid handling the sun guard from other parts so it is not accidentally damaged scratches and the visual field...

Страница 29: ...s avoir v rifi que les glissi res du pare soleil C sont parfaitement l int rieur des glissi res B situ s sur la calotte ins rer Y le pare soleil de fa on ce que l emplacement pr vu sur le pare soleil...

Страница 30: ...bis in die vollst ndig ge ffnete Stellung an Verstellen Sie den Sonnenschutzschirm A wie im vorausgehenden Abschnitt beschrieben dr cken Sie den Sonnenschutzschirm A in vollst ndig abgesenkter Positio...

Страница 31: ...sor as indicated in the paragraphs above remove the visor mechanism as follows Remove X the visor mechanism A from its seat B on the shell if it is difficult to remove use a tool for ex a screwdriver...

Страница 32: ...folgt Entnehmen Sie X den Mechanismus des Visiers A aus seinen Sitzen B in der Kalotte falls die Entfernung Schwierigkeiten bereitet ist es m glich ein Werkzeug z B einen Schraubenzieher zu benutzen...

Страница 33: ...d accessoires n tant pas d origine et ou toute ventuelle modification du produit m me minime entra ne l annulation imm diate des termes de la garantie et le d sengagement de toute responsabilit de la...

Страница 34: ...tbeachtung der im vorliegenden Handbuch aufgef hrten Empfehlungen und Anweisungen normale Abnutzung des Produkts Reparaturen welche vom Kunden oder von Dritten bzw von nicht zur Fa Suomy S p A geh rig...

Страница 35: ...no coperte da garanzia le alterazioni delle superfici verniciate riconducibili a naturali fenomeni di usura effetti della luce solare vapori prodotti detergenti urti graffiature Non coperta da garanzi...

Страница 36: ...SUOMY S p A Via al Gigante 38 22044 Inverigo CO ITALY tel 39 031696300 fax 39 031696065 e mail info suomy com 02 2009 ALL RIGHT RESERVED...

Отзывы: