background image

30

FR

MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION

voies  des  gaz  de  combustion,  la  chaudière  atteint  une 

efficacité  jusqu’à  89%  et  ménage  l’environnement  avec 

faibles émissions de carbone.

2.2.  Décendrage  automatique  avec  décharge  de  cendre 

dans un récipient amovible. (schéma 2).

Schéma 3

Le  système  spécialement  conçu  pour  l’élimination  de  la 

cendre permet de la recueillir au point le plus bas 

(1)

 du corps 

de la chaudière et d’être envoyée au récipient de cendres 

(2)

 

à l’aide de vis sans fin 

(3)

 et mécanisme de mélange 

(9)

Le récipient de cendre est équipé d’une poignée 

(4)

 et des 

roues 

(5) 

pour plus de commodité

 

lors de l’élimination de la 

cendre.

 

Une fois que vous avez vidé le récipient

n’oubliez 

pas de refermer bien le couvercle 

(6) 

à l’aide des éléments 

de fixation

 (7)

, puis fixez le récipient à la chaudière au moyen 

des éléments de fixation 

(8)

.

2.3.  Structure  du  brûleur  avec  mécanisme  de  vis  sans  fin 

(schéma 3).

Le  brûleur  modèle  CW  -  30,  est  fabriqué  en  acier  inox  de 

haute  qualité  résistant  à  température  jusqu’à  1150°С, 

installé sur une bride intermédiaire sur le côté inférieur de 

la chaudière. Les éléments composant le module automatisé 

d’alimentation en combustible sont: 

1. Bruleur;

2.  Chemise d’eau;

3.  Vis sans fin;

4.  Brûleur à granulés de 

bois travaillant avec de 

l’air chaud;

5.  Ventilateur réglable;

6.  Moteur réducteur pour 

la vis sans fin;

7.  Système de nettoyage;

8. Photo-détecteur;

9.  Bride pour la 

trémie;

10. Sonde de la 

soupape de sécurité 

à la température de 

combustion inverse;

11. Pied de support 

réglable;

schéma 4. Structure du brûleur CW

2.4. Structure de mécanisme de vis sans fin et trémie de 

stockage et transport de combustible (granulés de bois ) 

(schéma 4).

Il se compose d’un serpentin ajusté sur un arbre entraîné 

par un moteur-réducteur qui est fixé au corps de la vis sans 

fin.  Sur  le  corps  est  installée  une  bride  intermédiaire  à  la 

trémie. 

La  soupape  de  sécurité  à  température 

(3)

  est  reliée  au 

réservoir  d‘eau 

(2) 

et  dans  le  cas  d’une  flamme  inversée 

dans  la  vis  sans  fin,  l‘eau  provient  de  la  bride 

(4)

  dans  le 

mécanisme de la vis sans fin 

(5)

 et la trémie 

(1) 

en empêchant 

l’auto-inflammation du combustible.

 

Le mécanisme de la vis sans fin et la bride sont équipés avec 

trous de visite pour le nettoyage et l’entretien de la vis sans 

fin et la trémie. 

La trémie est équipée d’un couvercle pour le chargement de 

combustible.  Il  est  obligatoire  de  fermer  bien  le  couvercle 

après chaque rechargement. 

Lors du fonctionnement de la chaudière, le réservoir d’eau 

(2)

 doit être plein.

schéma 5. Structure de la vis sans fin CW et de 

trémie DC

2.5. Les dispositifs de sécurité de la chaudière bi-chambre.

Les  dispositifs  de  sécurité  assurent  un  fonctionnement 

fiable  de  la  chaudière.  La  combustion  est  contrôlée 

électroniquement  par  une  étape  modulée  de 

fonctionnement  du  brûleur  selon  les  besoins  d’énergie 

en  maintenant  un  état  de  fonctionnement  optimal.  Deux 

thermostats  indépendants  de  la  chaudière 

(modèle  STB)

 

et de la vis sans fin 

(thermostat bimétallique réglé à 80°С)

 

arrêtent  l’alimentation  de  combustible  dans  le  brûleur  en 

cas de dépassement du mode de température normale. En 

outre, une soupape à température de sécurité est installée 

(avec une sonde sur le mécanisme à vis sans fin), raccordée 

avec  un  réservoir  supplémentaire  (installé  à  l’arrière  de  la 

trémie et relié à la vis sans fin par un tuyau) d’un volume de 

10 litres rempli de d’eau, qui est capable d’éteindre le feu 

lors d’une combustion inverse dans le mécanisme à vis sans 

fin et la trémie.

• 

Le  fusible

.  En  cas  de  défaut  électrique  dans  le  système 

du  brûleur  (court-circuit,  surcharge  de  courant  etc.),  la 

surcharge est supportée  par le  fusible  électrique  installé 

sur le panneau principal de commande du brûleur (3,15 А).

• 

Interruption de l’électricité.

 En cas de panne de courant, 

tous  les  paramètres  sont  enregistrés  dans  la  mémoire 

du  régulateur.  Au  prochain  redémarrage  du  brûleur,  le 

régulateur  recommence  l’exécution  du  programme  à 

partir du point où la coupure de courant s’est passée.

3. COMBUSTIBLES

3.1. Granulés

Tous  les  granulés  représentent  une  biomasse  fabriquée 

par des plantes ordinaires à basses tiges et des arbres. Les 

granulés,  le  plus  couramment  utilisés  dans  les  ménages, 

sont fabriqués à partir de coupeaux de bois et de bûchettes 

hachées,  qui  sont  des  déchets  provenant  d’arbres,  utilisés 

pour  la  production  de  troncs  d’arbre,  meubles  et  autres 

produits.  Le  bois  représente  la  plus  riche  base  à  matières 

premières  qui  n’agit  pas  sur  le  coût  de  production  des 

produits  alimentaires  ou  de  l’alcool  éthylique  (éthanol). 

Les  matières  premières  sont  traitées  sous  haute  pression 

et  température  et  est  pressée  en  petites  granules  ayant 

une  forme  cylindrique.  Pour  fabriquer  le  produit,  le  bois 

tendre (par exemple le pin), le bois dur (chêne), ainsi que les 

déchets de bois recyclé peuvent être utilisés. Les granulés de 

bois sont fabriqués dans les broyeurs à marteaux ou dans les 

ateliers à granulés de bois. 

Avantages des granulés de bois:

Rangement  pratique.

 

Les  sacs  avec  les  granulés  peuvent 

être stockés sur une petite surface dans un garage sec, cave, 

local de service ou hangar.

Chargement  facile.

  Dans  la  plupart  des  cas  le  chargement 

de la trémie de la chaudière se fait seulement une fois par 

semaine – cela dépend de la capacité de la trémie. 

• 

Une meilleure régulation de la quantité de combustible. 

La petite taille des granulés permet l’alimentation précise en 

combustible. D’autre part, l’alimentation d’air pour obtenir 

une  efficacité  optimale  de  combustion  est  régulée  plus 

facile, parce que la quantité du combustible dans la chambre 

de combustion est constante et prévisible. 

• 

Efficacité  du  combustible.

  Le  haut  rendement  de 

combustion  est  déterminé  par  la  teneur  en  humidité 

constamment faible dans les granulés (toujours inférieure à 

Содержание BURNIT CombiBurn DC-A Series

Страница 1: ...ia a doppia camera serie CombiBurn DC A Dual chamber boiler CombiBurn DC A series PASAPORTE TECNICO INSTRUCCION para NTAJE y EXPLOTACION MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L INSTALLATION et L EXPLOITA...

Страница 2: ...y devices 5 3 FUELS 5 3 1 Wood pellets 5 4 TRANSPORTATION 6 5 DELIVERY PACKAGE 6 6 INSTALLATION OF THE HEATING BOILER 6 7 SETUP OF THE HEATING BOILER 7 7 1 Connecting the boiler to a chimney 7 7 2 Con...

Страница 3: ...ds must not be left in close proximity of the burner and heating boiler Instruct system user of the allowed minimum clearances from surrounding objects It is mandatory to assure a backup power generat...

Страница 4: ...mbiBurn DC Boiler body is with two combustion chambers The wood pellet burner is installed in the lower chamber A metal grate divides the upper from the lower combustion chamber On this grate the back...

Страница 5: ...od pellets All pellets are biomass manufactured from common low growing plants and trees The most common household type pellets are made of sawdust and milled wood chippings which are waste material f...

Страница 6: ...unction of the fan or the motor drive noise friction or failure of high tech elements such as broken LCD screen contact your nearest authorized service center for repairs and maintenance The boiler is...

Страница 7: ...of the chimney The chimney cleaning opening has to be in its lowest part The chimney s wall has to be threeplied where the medium layer is from mineral wool The thickness of the insulation is not less...

Страница 8: ...e front panel of the boiler and press the button on the STB thermostat Contact your installer to determine the cause of protection triggering Low temperature in the boiler on which the burner is insta...

Страница 9: ...o the ash container through screw located in the lower part These automatic cleaning cycles last several seconds and can be additionally adjusted as well as their repeat rate depending on the load of...

Страница 10: ...Short circuit input B IGNITION FAIL Failure ingnition DHW E1 Water Heater Temperature Sensor is missing input WH DHW E2 Water Heater Temperature Sensor Short circuit input WH FROST The room temperatu...

Страница 11: ...r button to open the next page of the menu Heating priority selection Menu From this menu you can select the priority of one of the two pumps CH Priority or DHW Priority Parallel Pumps parallel operat...

Страница 12: ...h Depth mm 1560 630 1070 Mantle volume Liters 113 Wood combustion chamber volume Liters 96 Wood pellets combustion chamber volume Liters 72 Required chimney draught Pa mbar 20 0 20 Recommended fuel Ba...

Страница 13: ...d for processing to an authorized factory which complies with the environmental protection regulation 13 2 Recycling and waste disposal At the end of life cycle of each product its components are due...

Страница 14: ...den Zweikammernkessel 17 3 BRENNSTOFFE 17 3 1 Pellets 17 4 TRANSPORTIERUNG VON KESSEL 18 5 KESSEL LIEFERUNG 18 6 MONTAGE VOM HEIZKESSEL 18 7 INSTALLIERUNG VOM HEIZKESSEL 18 7 1 Kessel Zusammenf gung...

Страница 15: ...instellung des Kessels soll nur von einem autorisiertem Service oder einem autorisiertem Fachmann ausgef hrt werden indem man die Sicherheitsanletungen und die Arbeitsregeln befolgt FEUERGEFAHR wegen...

Страница 16: ...hema 2 Der hocheffektive Zweikammernkessel ist f r die Heizung mittels Verbrennung von Holzpellets mittels integriertem hocheffektiven Brenner in der unterer Kesselkammer Als alternative Reserven Bren...

Страница 17: ...er in einer optimalen Betriebart Zwei selbstst ndige Thermostaten des Kessels Typ STB und Schneckenmechanismus Bimetall Thermostat eingestellt auf 80 stoppen den Brennstoffvorschub im Brenner falls de...

Страница 18: ...omgehalt mg kg 2 10 10 10 Arsengehalt mg kg 2 1 0 1 0 1 0 Kadmiumgehalt mg kg 2 0 5 0 5 0 5 Quecksilbergehalt mg kg 2 0 1 0 1 0 1 Bleigehalt mg kg 2 10 10 10 Nickelgehalt mg kg 2 10 10 10 Zinkgehalt m...

Страница 19: ...aft f r die Rauchabf hrung bei allen Umst nden bereitstellen F r die richtige Arbeit des Kessels ist die richtige Bemessung von dem selben Schornstein erforderlich weil von seiner Zugkraft die Verbren...

Страница 20: ...swassers das durch den Absicherungsw rmeaustauscher aus dem Wasserversorgungsnetz flie t soll in den Rahmen von 2 10 bar sein Die erforderliche Ergiebigkeit ist wenigstens 12 L Min Schlie en Sie der A...

Страница 21: ...bile Flamme Der Photosensor zeigt 180 Einheiten bei maximaler Betriebsleistung Verstopfung der Brennkammer des Brenners in Folge Ablagerung von unbrennbaren Materialien Es ist erforderlich da der Bren...

Страница 22: ...des Brenners von einem Zustand zu anderem Zustand Manual Auto Programe Druckknopf Enter dient zum bergang von einer zu anderen Reihe im Men des Kontrollers Druckkn pfe Navigationszeiger nach oben und...

Страница 23: ...funktionierende Pumpe f r die Heizungsanlage Pumpe f r hei es Gebrauchswasser 10 2 Benutzermen 10 2 1 Ausgangs Anfangsmonitor Standby der Brenner ist im Stillstand Auf dem Monitor sind dargestellt Ke...

Страница 24: ...ngen best tigt sind beginnt der Brenner mit der Anz ndung gem der angegebenen Parameter 10 2 6 Einstellung von manueller Betriebsart MANUAL Vom Anfangsmonitor kommen Sie mit Tastendruck F in den Zust...

Страница 25: ...ter 113 Inhalt von der Brennkammer f r Holz Liter 96 Inhalt von der Brennkammer f r Pellets Liter 72 N tige Zugkraft des Schornsteines Pa mbar 20 0 20 Empfohlener Brennstoff Ersatzbrennstoff Pellets E...

Страница 26: ...nten in bereinstimmung mit den Normativanforderungen herausgeworfen werden Sie m ssen f r eine Bearbeitung an einem bevollm chtigten Unternehmen abgegeben werden welches Unternehmen den Anforderungen...

Страница 27: ...re bi chambre 30 3 COMBUSTIBLES 30 3 1 Granul s 30 4 TRANSPORT DE LA CHAUDI RE 31 5 LIVRAISON DE LA CHAUDI RE 32 6 AJUSTAGE DE LA CHAUDI RE 32 7 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 32 7 1 Raccordement de la...

Страница 28: ...sur le mauvais tat de fonctionnement du syst me et le risque que cela implique ATTENTION L installation et le r glage de la chaudi re ne doivent tre effectu s que par un service autoris et sp cialiste...

Страница 29: ...se A Voir tableau 1 2 DESCRIPTION DU PRODUIT Sch ma 2 La chaudi re bi chambre de haute efficacit est con ue pour le chauffage aux granul s de bois et l aide d un br leur de haut rendement int gr dans...

Страница 30: ...l e de fonctionnement du br leur selon les besoins d nergie en maintenant un tat de fonctionnement optimal Deux thermostats ind pendants de la chaudi re mod le STB et de la vis sans fin thermostat bim...

Страница 31: ...kg 16 5 19 16 3 19 16 0 19 Humidit 10 10 10 Poussi re 1 3 1 3 1 3 Durabilit m canique 97 5 4 97 5 4 96 5 4 Cendre 2 0 7 1 5 3 5 Point de fusion de la cendre C 1200 1100 Teneur en chlore 2 0 02 0 02 0...

Страница 32: ...bjets faits de mati res inflammables ou liquides ne doit pas tre plac sur pr s de la chaudi re 7 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE DE CHAUFFAGE 7 1 Raccordement de la chaudi re une chemin e Le raccordement...

Страница 33: ...i re Suite l change de chaleur l eau est vacu e dans les gouts L changeur de chaleur assure l limination de la chaleur en exc s sans besoin d nergie suppl mentaire De cette mani re il est garanti que...

Страница 34: ...d auto nettoyage Mauvais r glage de combustible m lange d air R gler l aide d analyseur de gaz Fum e dans la tr mie granul s Mauvais tirage de la chemin e ou une r sistance interne lev e de la chambre...

Страница 35: ...ur de cendre une fois par semaine Nettoyez le br leur r guli rement Selon le combustible et le r glage du br leur un nettoyage mensuel de la chambre de combustion et du br leur est n cessaire 1 D sins...

Страница 36: ...ximale Ce symbole appara t dans la partie sup rieure de l cran et signifie que la priorit de chauffage du syst me de chauffage est r gl e CH priority Ce symbole appara t dans la partie sup rieure de l...

Страница 37: ...chaude sanitaire Parallel Pumps le travail parall le des deux pompes Summer Mode Mode d t Important L utlisation de l option Thermostat de chambre externe du br leur est active si l option est s lecti...

Страница 38: ...120 180 Dimensions gabarits chaudi re tr mie et br leur Hauteur H Largeur L Profondeur D mm mm 1600 1320 1070 Chaudi re bi chambre BURNiT CombiBurn Hauteur Largeur Profondeur mm 1560 630 1070 Volume...

Страница 39: ...en papier peuvent tre utilis s pour la combustion dans la chaudi re Par rapport aux autres mat riaux d emballage ils doivent tre trait s conform ment la r glementation et aux exigences locales 13 2 R...

Страница 40: ...e seguridad de la caldera 43 3 COMBUSTIBLES 43 3 1 Pellets 43 4 TRANSPORTE 44 5 COMPONENTES SUMINISTRADOS CON LA CALDERA 44 6 INSTALACI N DE LA CALDERA 44 7 CONFIGURACI N DE LA CALDERA 45 7 1 Conexi n...

Страница 41: ...uente de alimentaci n de reserva generador con el poder correspondiente v ase el p rrafo 12 2 Se requiere instalaci n servicio autorizado para capacitar a los usuarios para el servicio y la limpieza d...

Страница 42: ...uemador de pellets de madera est instalado en la c mara inferior Una rejilla de metal divide la c mara de combusti n superior de la inferior En esta parrilla se carga el combustible de reserva le a br...

Страница 43: ...plantas de crecimiento lento Los pellets dom sticos m s comunes son de virutas i serr n de madera que son los materiales de rechazo de la madera utilizada en la producci n de troncos muebles y otros p...

Страница 44: ...perfectos En caso de mal funcionamiento del ventilador o del motor ruido fricci n o problemas de componentes electr nicos como por ejemplo la pantalla LCD rota p nganse en contacte con el servicio de...

Страница 45: ...o no debe ser inferior a 30 mm si la chimenea es interior y de 50mm si es exterior El di metro interior de la chimenea depende de su altura real i de la potencia de la caldera ver Figura 6 Diagrama 7...

Страница 46: ...exi n A Montad el accesorio Y incluido a la salida del desag e 2 A causa de la congelaci n 2 Si la instalaci n de calefacci n incluyendo la red de tuber as no se ha construido a prueba de heladas se r...

Страница 47: ...ca de cenizas que las transporta al contenedor de ceniza a trav s del sinf n situado a la parte inferior Estos ciclos de limpieza autom ticos duran unos cuantos segundos y se pueden reajustar as como...

Страница 48: ...posterior regeneraci n Sobretemperatura en la calder La ocurrencia de estos dos s mbolos en lugar de la indicaci n de la temperatura en la caldera significa que la temperatura en la caldera ha supera...

Страница 49: ...mador pasa al modo de apagada Ajustar la temperatura para arrancar la bomba de calefacci n 10 2 5 Configuraci n de inicio retardado Programme Des de la pantalla inicial pulsar el bot n F para entrar a...

Страница 50: ...ducido por un instalador o t cnico utilizando el analizador de gases CUIDADO Se utiliza un quemador cuyos valores de huella de carbono son aproximadamente 100 ppm que es 2 5 veces inferior a los l mit...

Страница 51: ...autolimpiante W W W 1600 60 70 1300 Alimentaci n el ctrica V Hz 220 AC 50 Peso caldera Peso caldera tolva quemador kg kg 400 527 Diagrama 12 13 RECICLAJE Y DEPOSICION 13 1 Reciclaje del embalaje de la...

Страница 52: ...4 TRASPORTO DELLA CALDAIA 56 5 CONSEGNA DELLA CALDAIA 57 6 MONTAGGIO DELLA CALDAIA DI RISCALDAMENTO 57 7 INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DI RISCALDAMENTO 57 7 1 Collegamento della caldaia alla canna fumar...

Страница 53: ...zato seguendo le istruzioni di sicurezza e le regole di lavoro Cliente dovr sottoporsi caldaia funzionamento manutenzione di formazione da parte del tecnico autorizzato negozio di servizio obbligatori...

Страница 54: ...i nella camera superiore della caldaia ATTENZIONE Non usare contemporaneamente le due camere di combustione Il mantello d acqua appositamente costruito ricopre completamente la camera di combustione a...

Страница 55: ...normale regime di temperatura In aggiunta installata una valvola di sicurezza termostatica con sensore montato alla coclea collegata ad un serbatoio supplementare per acqua montato sulla parte poster...

Страница 56: ...Contenuto di rame mg kg 2 10 10 10 Contenuto di cromo mg kg 2 10 10 10 Contenuto di arsenico mg kg 2 1 0 1 0 1 0 Contenuto di cadmio mg kg 2 0 5 0 5 0 5 Contenuto di mercurio mg kg 2 0 1 0 1 0 1 Conte...

Страница 57: ...re il fumo in qualsiasi condizione Per il corretto funzionamento della caldaia necessario il corretto dimensionamento del camino siccome dal suo tiraggio dipende la combustione la potenza e la vita di...

Страница 58: ...naggio fognatura 3 Caldaia Combi Burn DC 4 Entrata scambiatore di sicurezza 5 Sensore di valvola BVTS 6 Uscita scambiatore di sicurezza Schema 10 Collegamento dello scambiatore di sicurezza 7 4 Schemi...

Страница 59: ...del bruciatore con una spazzola Il fotosensore sporcato di polvere indispensabile pulire il fotosensore Nell istruzione indicato come fare la pulizia Scorretta impostazione combustibile miscela d ari...

Страница 60: ...to funzionale Viene usato per passare da una pagina del men a quella successiva cos come per il passaggio del bruciatore da un regime a un altro Manual Auto Programe Tasto Enter serve per passare da u...

Страница 61: ...ciatore accendendolo e arrestandolo In regime DHW Priority priorit acqua calda sanitaria il termostato ambiente avvia e controlla la pompa dell impianto di riscaldamento quando la temperatura dell acq...

Страница 62: ...atta una simile selezione dopo la combustione della legna la caldaia si spegner e dovr essere riaccesa Men Selezione di priorit di riscaldamento Da qui si pu selezionare la priorit di una delle due po...

Страница 63: ...enza nominale kW 30 kW Superficie riscaldata m2 120 180 Ingombro totale caldaia serbatoio e bruciatore Altezza H Larghezza L Profondit D mm mm 1600 1320 1070 Caldaia a doppia camera BURNiT CombiBurn A...

Страница 64: ...e il resto del materiale di imballaggio conformemente alle vigenti disposizioni e regole 13 2 Riciclaggio e smaltimento della caldaia Alla fine del ciclo di vita di ogni prodotto i suoi componenti dev...

Страница 65: ...65 65 1 3 2 4 9 2 4 5 11 10 8 9 6 7...

Страница 66: ...66 66 5 6 7 3 1 2 5 4...

Страница 67: ...67 67 8...

Страница 68: ...Cable 12 0 75 mm 1 5 2 0 75 mm 0 4 m 2 pcs Cable Lug 6 3mm isolated Cable 12 0 75 mm 1 5 cable 0 5 m cable lug 1 pcs cable 0 5 m cable lug 1 pcs to the Corps fuel hopper cable 0 5 m cable lug 1 pcs gr...

Страница 69: ...69 69 10 11...

Страница 70: ...70 70 12...

Страница 71: ......

Страница 72: ...00 Shumen Bulgaria t 359 54 874 555 f 359 54 874 556 e mail ftrade sunsystem bg 129 Vitosha Blvd 1000 Sofia Bulgaria t 359 02 952 24 05 f 359 02 952 67 20 e mail sunsofia sunsystem bg www sunsystem bg...

Отзывы: