INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A
41
Duw het glas slot met de hand
omhoog totdat deze niet meer
zichtbaar is.
Er zal een *klik* te horen zijn
wanneer deze ver genoeg in de
behuizing is geduwd.
De glasplaat is nu vergrendeld
met de Sunshower.
Let op:
Laat de kit 24 uur drogen
alvorens gebruik te maken van
de douche.
Spingi la serratura del vetro
verso l’alto con la mano fino a
quando non è più visibile.
Si sentirà un *clic* quando sarà
inserita abbastanza a fondo
nell’alloggiamento.
La lastra di vetro è ora fissata
alla Sunshower.
Attenzione:
Lascia asciugare il sigillante
per 24 ore prima di utilizzare la
doccia.
Push the glass lock up by hand
untill it is no longer visible.
There will be an audible *click*
when it is pushed far enough into
the housing.
The glass pane is now locked
with the Sunshower.
Caution:
Allow the sealant to dry for 24
hours before using the shower.
Poussez le verrou de la vitre
vers le haut avec la main jusqu’à
ce que celui-ci ne soit plus
visible.
Vous entendrez un *clic*
lorsqu’il aura été placé
suffisamment loin dans le boîtier.
La plaque en verre est main-
tenant verrouillée avec la
Sunshower.
Attention:
Laissez sécher le joint pendant
24 heures avant d’utiliser la
douche.
Drücken Sie die
Glasverriegelung mit der Hand
nach oben, bis sie nicht mehr zu
sehen ist.
Ein *Klick* ist zu hören, wenn
sie weit genug in das Gehäuse
geschoben wurde.
Die Glasplatte ist nun mit dem
Sunshower verriegelt.
Achtung:
Lassen Sie die Dichtungsmasse
24 Stunden lang trocknen vor
Gebrauch der Dusche.
Przesuń ręcznie blokadę szyby
do góry, aż przestanie być
widoczna.
Po wciśnięciu jej dostatecznie
głęboko w obudowę usłyszysz
*kliknięcie*.
Szklana płyta jest teraz
zablokowana w the Sunshower.
Uwaga:
Pozostaw masę uszczelniającą
do wyschnięcia na 24 godziny
przed rozpoczęciem korzystania
z prysznica.
INTRUCTIONS
INTRUCTIONS
ANWEISUNGEN
INTRUKCJE
INTRUCTIES
ISTRUZIONI
NL
IT
EN
FR
DE
PL
Содержание ONE PLUS L
Страница 6: ...6 ...
Страница 10: ...10 450 mm 265 mm 1770 mm 110 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN ACCOPPIAMENTO DIMENSIONS WYMIAR LARGE ...
Страница 12: ...12 450 mm 265 mm 1320 mm 380 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN DIMENSIONAMENTO DIMENSIONS KOJARZENIE MEDIUM ...
Страница 14: ...14 450 mm 265 mm 870 mm 720 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN DIMENSIONAMENTO DIMENSIONS KOJARZENIE SMALL ...
Страница 16: ...16 ELEKTRA ELECTRICITY STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ...
Страница 18: ...18 450 mm 109 mm 9 mm ELEKTRA ELECTRICITY STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ...
Страница 20: ...20 UITPAKKEN UNPACK AUSPACKEN DISIMBALLAGGIO DÉBALLAGE ROZPAKOWANIE ...
Страница 46: ...46 ...