INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A
25
Breng kit aan op de achterzijde
van de rand van de behuizing.
Houdt hierbij ruimte vrij om de
behuizing vast te houden tijdens
het plaatsen in de nis.
Breng ook kit aan op de
onderzijde van de nis zoals
afgebeeld.
Let op:
Zorg voor een schone en vetvrije
ondergrond voordat de
kit wordt aangebracht. Gebruik
hiervoor het meegeleverde
ontvet doekje.
Benodigdheden
1x
Ontvet doekje
1x Montagekit
Applica il sigillante al bordo
posteriore dell’alloggiamento.
Nel farlo, lascia un po’ di spazio
per reggere l’alloggiamento
quando lo posizioni nella nicchia.
Applicare il sigillante anche sul
lato inferiore della nicchia come
illustrato.
Attenzione:
Assicurati che la superficie
sia pulita e sgrassata prima di
applicare il sigillante. A tal fine,
utilizza il panno sgrassante in
dotazione.
Attrezzatura
1x
Panno per sgrassare
1x
Kit di montaggio
Apply sealant to the back of the
edge of the housing. Keep space
available to hold the housing
while placing it in the recess.
Apply sealant to the bottom part
of the recess according to the
drawing.
Caution:
Ensure the surface is clean and
free of grease before applying
the sealant. Use the included
degreasing cloth for this
purpose.
Required tools
1x
Degreasing cloth
1x Caulk
Appliquez du joint d’étanchéité
sur la partie arrière du rebord du
boîtier. Gardez un espace libre
pour maintenir le boîtier lors de
sa mise en place dans
l’encastrement.
Appliquez également du mastic
sur le dessous de la niche, com-
me illustré.
Attention:
Veillez à ce que la surface soit
propre et sans graisse avant
d’appliquer le joint. Utilisez pour
cela le chiffon dégraissant fourni.
Fournitures
1x
Chiffon de dégraissage
1x
Joint d’étanchéité
Tragen Sie die Installationskit auf
den Rand an der Rückseite des
Gehäuses auf. Achten Sie darauf,
dass genügend Platz vorhanden
ist, um das Gehäuse während
der Montage in der Aussparung
festzuhalten.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass die
Oberfläche sauber und fettfrei
ist, bevor Sie die
Installationskit auftragen.
Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte Entfettungstuch.
Benötigte Materialien
1x Entfettungstuch
1x Installationskit
Nałóż masę uszczelniającą na
tylną część obudowy. Zachowaj
wolne miejsce, abyś mógł umieścić
obudowę we wnęce.
Nałożyć szczeliwo również na
spodnią stronę na spodniej stronie
niszy, jak pokazano na rysunku.
Uwaga:
Przed nałożeniem masy
uszczelniającej należy upewnić
się, że powierzchnia jest czysta i
odtłuszczona. Do tego celu należy
użyć załączonej ściereczki do
odtłuszczania.
Materiały eksploatacyjne
1x
Ściereczka do odtłuszczania
1x Uszczelniacz
INTRUCTIONS
INTRUCTIONS
ANWEISUNGEN
INTRUKCJE
INTRUCTIES
ISTRUZIONI
NL
IT
EN
FR
DE
PL
Содержание ONE PLUS L
Страница 6: ...6 ...
Страница 10: ...10 450 mm 265 mm 1770 mm 110 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN ACCOPPIAMENTO DIMENSIONS WYMIAR LARGE ...
Страница 12: ...12 450 mm 265 mm 1320 mm 380 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN DIMENSIONAMENTO DIMENSIONS KOJARZENIE MEDIUM ...
Страница 14: ...14 450 mm 265 mm 870 mm 720 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN DIMENSIONAMENTO DIMENSIONS KOJARZENIE SMALL ...
Страница 16: ...16 ELEKTRA ELECTRICITY STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ...
Страница 18: ...18 450 mm 109 mm 9 mm ELEKTRA ELECTRICITY STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ...
Страница 20: ...20 UITPAKKEN UNPACK AUSPACKEN DISIMBALLAGGIO DÉBALLAGE ROZPAKOWANIE ...
Страница 46: ...46 ...