background image

INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL  I  SUNSHOWER ONE - PLUS  I  P6094 REV A 

5

Sunshower B.V.

Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam, I Paesi Bassi 
dichiarano che:

•    Questo prodotto Sunshower è
   approvato IPX5 ed è specificatamente  
   creato per l’uso e l’installazione in  
   doccia (zona 1).
•   Questo prodotto è testato da Kiwa  
   Dare B.V. Misure: ente certificatore  
   accreditato ISO17025 per
   l’esecuzione di certificazioni di prodot 
   to con numero di registrazione C447.
•   Questo prodotto è conforme alla
   Direttiva LVD 2014/35/EU e alla
   Direttiva 2014/30/EU per
   compatibilità Elettromagnetica della  
   Comunità  Europea.
•   Questo prodotto è stato testato ed  
   è conforme ai seguenti standard/linee  
   guida per la marcatura CE:

•     EN60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + 

A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019

•    EN60335-2-27:2013 + A1:2020 + A2:2020 + 

AC:2021

•    EN60335-2-27:2021 + A11:2021
•    EN61000-6-3:2007 + A1:2011
•    EN61000-6-2:2005 + AC:2019
•     EN61000-3-2:2019
•     EN61000-3-3:2013
•     EN61000-3-12:2011
•     EN61000-3-11:2000

Sunshower B.V.

Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam, Les Pays-Bas 
déclare par la présente que:

•    Ce produit Sunshower IPX5 a été
   contrôlé et conçu spécialement pour  
   être utilisé et installé dans la douche  
   (zone  1).
•    Ce produit a été testé par Kiwa Dare 

B.V. Measurements: un laboratoire

   d’essais accrédité ISO 17025 pour 
   effectuer des certifications de   
   produits sous le numéro
   d’enregistrement  C447;.
•    Ce produit a été fabriqué conformé-

ment à la directive 89/336/CEE de 
la Communauté européenne et à la 
directive sur les basses tensions 
2006/95/CE de la Communauté

   européenne;
•    Ce produit a été testé et répond aux 

normes et directives suivantes pour le 
marquage CE:

•     EN60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + 

A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019

•    EN60335-2-27:2013 + A1:2020 + A2:2020 + 

AC:2021

•    EN60335-2-27:2021 + A11:2021
•    EN61000-6-3:2007 + A1:2011
•    EN61000-6-2:2005 + AC:2019
•     EN61000-3-2:2019
•     EN61000-3-3:2013
•     EN61000-3-12:2011
•     EN61000-3-11:2000

Sunshower B.V.

Hoogoorddreef 63-65
1101 BB Amsterdam, Holandia
niniejszym oświadcza, że:

•   Ten produkt Sunshower posiada
   certyfikat IPX5 i został opracowany  
   specjalnie do użytku i instalacji pod  
   prysznicem (strefa 1).
•   Ten produkt został przetestowany pr 
   zez Kiwa Dare B.V.: akredytowany  
   przez ISO17025 ośro dek badawczy  
   zajmujący się certyfikacją  

 

   produktów pod numerem
   rejestracyjnym  C447.
•   Ten produkt został wyprodukowany  
   zgodnie z dyrektywą Wspólnoty
   Europejskiej 2014/30/UE oraz  
   Dyrektywą  Niskonapięciową
   Wspólnoty Europejskiej 2014/35/UE.
•   Ten produkt został przebadany i
   uznany za zgodny z następującymi  
   normami/wytycznymi dotyczącymi  
   oznakowania  CE:

•     EN60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + 

A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019

•    EN60335-2-27:2013 + A1:2020 + A2:2020 + 

AC:2021

•    EN60335-2-27:2021 + A11:2021
•    EN61000-6-3:2007 + A1:2011
•    EN61000-6-2:2005 + AC:2019
•     EN61000-3-2:2019
•     EN61000-3-3:2013
•     EN61000-3-12:2011
•     EN61000-3-11:2000

CONFORMITÉ

DÉCLARATION

ZGODNOŚĆ

DEKLARACJA

CONFORMITÀ

DICHIARAZIONE

IT

FR

PL

Содержание ONE PLUS L

Страница 1: ...Installatiehandleiding Installation guide Installationsanleitung Guida all installazione Guide d installation Instrukcja montażu inbouw build in EN NL DE IT FR PL ...

Страница 2: ...n The electrical connection of Sunshower components may only be carried out by a qualified electrician The installation and electrical connection of the Sunshower installation must be carried out in accordance with the applicable international and national standards and guidelines Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau sorgfältig durch Die Installation darf nur von qualifizierten Fachkräften dur...

Страница 3: ...es électriciens qualifiés Sunshower n est pas responsable des dommages causés par une installation incorrecte Le raccordement électrique des éléments de Sunshower ne doit être effectué que par un électricien qualifié L installation et le raccordement électrique de l installation de Sunshower doivent être effectués conformément aux normes et directives internationales et nationales applicables La S...

Страница 4: ...ity with the Low Voltage Directive 2014 35 EU and the Directive 2014 30 EU for Electromagnetic compatibility of the European Parliament These products are tested and meet the following norms directives for CE markings EN60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN60335 2 27 2013 A1 2020 A2 2020 AC 2021 EN60335 2 27 2021 A11 2021 EN61000 6 3 2007 A1 2011 EN61000 6 2 2005 AC 20...

Страница 5: ... d enregistrement C447 Ce produit a été fabriqué conformé ment à la directive 89 336 CEE de la Communauté européenne et à la directive sur les basses tensions 2006 95 CE de la Communauté européenne Ce produit a été testé et répond aux normes et directives suivantes pour le marquage CE EN60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN60335 2 27 2013 A1 2020 A2 2020 AC 2021 EN6033...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...ialien p 9 Vorbereitung Installationsort p 11 Stromversorgung p 19 Installation p 21 Fertigstellen p 47 Materiały eksploatacyjne p 9 Procedura wstępna Pasowanie p 11 Sprzęt elektryczny p 19 Instalacja p 21 Zakończenie p 47 Benodigdheden p 9 Voorbereiding Bemating p 11 Elektra p 19 Installatie p 21 Afronden p 47 CONTENTS CONTENU INHALT SPIS TREŚCI INHOUD CONTENUTO NL IT EN FR DE PL Attrezzatura p 9...

Страница 8: ...asplaat Glass plate Glasplatte Lastra di vetro Plaque en verre Płyta szklana Montage zakje Mounting bag Montagematerialpackung Sacchetto di montaggio Sac de montage Woreczek montażowy Montagekit Sealant Installationskit Serratura vetrov Joint d étanchéité Uszczelniacz ...

Страница 9: ... falls erforderlich 1x 10 mm Spiralbohrer falls erforderlich 1x Inbusschlüssel 5 mm falls erforderlich W pudełku 1x Obudowa 1x Płyta szklana 1x Woreczek montażowy 1x Zamek szklany 2x Ściereczka do odtłuszczania 1x Uszczelniacz 1x Klucz imbusowy 4 mm Nie wchodzi w skład zestawu 1x Miara taśmowa 1x Śrubokręt 1x Poziomica 1x Wiertarka elektryczna opcjonalnie 1x Wiertło spiralne 10 mm opcjonalnie In d...

Страница 10: ...10 450 mm 265 mm 1770 mm 110 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN ACCOPPIAMENTO DIMENSIONS WYMIAR LARGE ...

Страница 11: ... the next steps of the installation Sunshower Large Construisez le renfoncement dans le mur en fonction des dimensions indiquées Voir les instructions à partir de la page 16 relatives à l utilisation d une niche de profondeur minimale de 100 mm La partie inférieure de la niche doit pouvoir supporter une charge minimale de 30 kg Les dimensions indiquées peuvent être utilisées pour des utilisateurs ...

Страница 12: ...12 450 mm 265 mm 1320 mm 380 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN DIMENSIONAMENTO DIMENSIONS KOJARZENIE MEDIUM ...

Страница 13: ...y 16 znajdują się kolejne etapy montażu NL IT EN FR DE PL INTRUCTIONS INTRUCTIONS ANWEISUNGEN INTRUKCJE INTRUCTIES ISTRUZIONI Sunshower Medium Legen Sie die Aussparung mit den angegebenen Maßen in der Wand an Siehe Anweisungen ab Seite 16 bei Verwendung der minimalen Aussparungstiefe von 100 mm Die Unterseite der Ausspar ung muss mindestens 30 kg tragen können Für Benutzer mit einer Körpergröße vo...

Страница 14: ...14 450 mm 265 mm 870 mm 720 mm 100 mm BEMATING DIMENSIONS MAẞEN DIMENSIONAMENTO DIMENSIONS KOJARZENIE SMALL ...

Страница 15: ...y 16 znajdują się kolejne etapy montażu NL IT EN FR DE PL INTRUCTIONS INTRUCTIONS ANWEISUNGEN INTRUKCJE INTRUCTIES ISTRUZIONI Sunshower Small Legen Sie die Aussparung mit den angegebenen Maßen in der Wand an Siehe Anweisungen ab Seite 16 bei Verwendung der minimalen Aussparungstiefe von 100 mm Die Unterseite der Ausspar ung muss mindestens 30 kg tragen können Für Benutzer mit einer Körpergröße von...

Страница 16: ...16 ELEKTRA ELECTRICITY STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ...

Страница 17: ...Ø10 mm spiral drill Effectuez cette étape uniquement si la profondeur d installation minimale de 100 mm est respectée Il est nécessaire de prévoir un passage pour le câble électrique du fait que le boîtier doit être monté bien à plat contre la paroi intérieure Percez un trou pour le câble comme indiqué dans l illustration avec un foret de Ø10 mm Attention Veillez à ce qu il n y ait pas de bord tra...

Страница 18: ...18 450 mm 109 mm 9 mm ELEKTRA ELECTRICITY STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ...

Страница 19: ...ble guidelines Hd 60364 7 701 e D and national regulations A separate power connection must be provided Prévoyez la mise en place d un câble YMVK d au moins 3x 2 5mm La Sunshower doit être reliée à un groupe séparé comportant un disjoncteur différentiel avec une tension 230V 50Hz et un fusible de 16A Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien agréé conformément aux direc...

Страница 20: ...20 UITPAKKEN UNPACK AUSPACKEN DISIMBALLAGGIO DÉBALLAGE ROZPAKOWANIE ...

Страница 21: ... Sunshower will be installed Required tools 1x Housing 1x Packaging buffer Enlevez la protection située dans la partie basse de l emballage et placez la sur le sol à l endroit où la Sunshower va être installée Fournitures 1x Boîtier 1x Protection d emballage Nehmen Sie den unteren Puffer aus der Verpackung und setzen Sie ihn auf den Boden wo der Sunshower installiert werden soll Benötigte Material...

Страница 22: ...22 BEHUIZING VOORBEREIDEN PREPARING THE HOUSING GEHÄUSE VORBEREITEN PREPARAZIONE DELL ALLOGGIAMENTO PRÉPARATION DU BOÎTIER PRZYGOTOWANIE OBUDOWY ...

Страница 23: ...uffer next to the recess according to the drawing Required tools 1x Housing 1x Packaging buffer Placez la Sunshower de manière stable dans la protection à côté de la niche conformément au schéma Fournitures 1x Boîtier 1x Protection d emballage Setzen Sie den Sunshower gemäß der Zeichnung sicher in den Puffer neben die Aussparung Benötigte Materialien 1x Gehäuse 1x Verpackung Puffer Umieść Sunshowe...

Страница 24: ...24 BEHUIZING KITTEN SEALING THE HOUSING GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL ALLOGGIAMENTO MASTICAGE DU BOÎTIER USZCZELNIENIE OBUDOWY ...

Страница 25: ... Required tools 1x Degreasing cloth 1x Caulk Appliquez du joint d étanchéité sur la partie arrière du rebord du boîtier Gardez un espace libre pour maintenir le boîtier lors de sa mise en place dans l encastrement Appliquez également du mastic sur le dessous de la niche com me illustré Attention Veillez à ce que la surface soit propre et sans graisse avant d appliquer le joint Utilisez pour cela l...

Страница 26: ...26 ELEKTRISCHE AANSLUITING ELECTRICAL CONNECTION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE ...

Страница 27: ...he housing for proper mounting Soulevez le boîtier hors de la protection et placez le sur la face inférieure de l encastrement Passez le câble YMVK préparé à travers le boîtier comme indiqué dans l illustration et serrez le presse étoupe fermement Attention Assurez vous que la gaine extérieure du câble traverse complètement le boîtier pour que l installation soit correcte Heben Sie das Gehäuse aus...

Страница 28: ...28 ELEKTRISCHE AANSLUITING ELECTRICAL CONNECTION ELEKTRISCHER ANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE click ...

Страница 29: ...s dans le connec teur jusqu à entendre un clic Remettez le connecteur en place dans le boîtier Lösen Sie den vormontierten Steckverbinder und schließen Sie die Kabel wie abgebildet an Schieben Sie die Kabel in den Steckverbinder bis ein Klick zu hören ist Verbinden Sie den Steckverbinder wieder mit dem Gehäuse Odłącz zamontowane wcześniej złącze i podłącz kable zgodnie z ilustracją Wsuń kable do z...

Страница 30: ...30 PLAATSEN BEHUIZING PLACING THE HOUSING GEHÄUSE PLATZIERUNG POSIZIONAMENTO DELL ALLOGGIAMENTO MISE EN PLACE DU BOÎTIER UMIESZCZENIE OBUDOWY ...

Страница 31: ... this purpose Required tools 1x Spirit level Poussez bien le boîtier contre le mur Veillez à ce que le boîtier soit bien de niveau dans la niche Attention Assurez vous que la surface est propre et exempte de graisse avant d appuyer sur le boîtier Utilisez pour cela le chiffon dégraissant fourni Fournitures 1x Niveau à bulle Drücken Sie das Gehäuse fest an der Wand an Stellen Sie sicher dass das Ge...

Страница 32: ...32 AFKITTEN BEHUIZING HOUSING SEALANT GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL ALLOGGIAMENTO ÉTANCHÉITÉ DU BOÎTIER USZCZELNIENIE OBUDOWY ...

Страница 33: ...sing Required tools 1x Caulk Ral 7038 Appliquez du joint d étanchéité tout autour de la jonction entre le boîtier et le mur pour assurer l étanchéité du montage Utilisez du joint de couleur Ral 7038 pour que celui ci corresponde à la couleur du boîtier Fournitures 1x Joint d étanchéité Ral 7038 Tragen Sie rund um die Stelle an der das Gehäuse auf die Wand trifft Installationskit auf um eine wasser...

Страница 34: ...34 click PLAATSEN GLAS SLOT PLACING GLASS LOCK GLASVERRIEGELUNG ANBRINGEN INSTALLAZIONE DELLA SERRATURA VETRO MISE EN PLACE DU VERROU DE LA VITRE UMIESZENIE SZKLANEGO ZAMKA ...

Страница 35: ... an audible click when it is inserted far enough into the housing Required tools 1x Glass lock Mettez en place le verrou de la vitre comme indiqué dans l illustration Vous entendrez un clic lorsqu il aura été inséré suffisamment loin dans le boîtier Fournitures 1x Verrou de vitre Setzen Sie die Glasverriegelung wie abgebildet in das Gehäuse ein Sie werden ein Klick hören wenn sie weit genug in das...

Страница 36: ...36 AANSLUITEN DISPLAY MOUNTING GLASS CABLE DISPLAY ANSCHLIEẞEN COLLEGAMENTO DEL DISPLAY RACCORDEMENT DE L AFFICHAGE PODŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA ...

Страница 37: ... top of the housing while mounting the glass pane Required tools 1x Glass pane Raccordez le câble de l afficheur du boîtier au connecteur de la plaque en verre Le connecteur se trouve à l arrière de la plaque en verre à la hauteur de l afficheur Attention Veillez à ce que le câble tombe dans la partie supérieure du boîtier pendant le montage de la plaque en verre Fournitures 1x Plaque en verre Sch...

Страница 38: ...38 MONTEREN GLASPLAAT MOUNTING GLASS PANE GLASPLATTE INSTALLIEREN MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI VETRO MONTAGE DE LA PLAQUE EN VERRE MONTAŻ SZKLANEJ PŁYTY ...

Страница 39: ...nierung erforderlich ist um die Wasserdichtigkeit von Sunshower zu gewährleisten Benötigte Materialien 1x Glasplatte Posiziona la lastra di vetro nell alloggiamento con un angolo di 35 gradi verso il basso come mostrato Poi spingi la lastra di vetro verso il basso finché non può essere spostata ulteri ormente Attenzione Assicurati di eseguire questo passaggio con attenzione poiché un posizionament...

Страница 40: ...40 click GLAS SLOT SLUITEN CLOSING GLASS LOCK GLASVERRIEGELUNG SCHLIEẞEN CHIUSURA DELLA SERRATURA VETRO FERMETURE DU VERROU DE LA VITRE ZAMKCIĘCIE BLOKADY SZYBY ...

Страница 41: ...alant to dry for 24 hours before using the shower Poussez le verrou de la vitre vers le haut avec la main jusqu à ce que celui ci ne soit plus visible Vous entendrez un clic lorsqu il aura été placé suffisamment loin dans le boîtier La plaque en verre est main tenant verrouillée avec la Sunshower Attention Laissez sécher le joint pendant 24 heures avant d utiliser la douche Drücken Sie die Glasver...

Страница 42: ...42 click GLAS SLOT OPENEN OPENING GLASS LOCK GLASVERRIEGELUNG ÖFFNEN APERTURA DELLA SERRATURA VETRO OUVERTURE DU VERROU DE LA VITRE OTWARCIE BLOKADY SZYBY ...

Страница 43: ...ay from the housing Required tools 1x Hex key 4mm Effectuez cette étape pour procéder à l ouverture de la Sunshower Placez la clé Allen dans l ouverture en bas du boîtier Poussez la clé vers le haut et tirez le verrou de la vitre vers le bas La plaque en verre pourra être démontée dès que le texte OPEN apparaîtra au niveau du verrou de la vitre Lors du démontage tirez la plaque en verre bien droit...

Страница 44: ...44 AFRONDEN INSTALLATIE FINISHING INSTALLATION INSTALLATION FERTIGSTELLEN COMPLETAMENTO DELL INSTALLAZIONE FINALISATION DE L INSTALLATION ZAKOŃCZENIE MONTAŻU ...

Страница 45: ...o cool down The Sunshower is ready for use Mettez le groupe ou le disjoncteur différentiel sous tension Le bouton marche arrêt de la Sunshower va clignoter ne touchez pas le bouton marche arrêt pendant qu il clignote l échantillonnage de la Sunshower est en cours Si le bouton marche arrêt ne clignote pas vérifiez si le connecteur est correctement monté Lorsque le bouton marche arrêt arrête de clig...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...nd van de instructies Sei giunto alla fine delle istru zioni You are at the end of the instructions Vous êtes à la fin des instructions Sie sind nun am Ende der Installationsanleitung angelangt Jesteś na końcu instrukcji INTRUCTIONS INTRUCTIONS ANWEISUNGEN INTRUKCJE INTRUCTIES ISTRUZIONI NL IT EN FR DE PL ...

Страница 48: ...Sunshower Hoogoorddreef 63 65 1101 BB Amsterdam Nederland T 0031 0 20 462 14 60 info sunshower nl www sunshower nl ...

Отзывы: