background image

FRANÇAIS

44

Empulse F55   Rev.D

5.0. Amarrage et décrochage du dispositif  

de traction par l’utilisateur

Le dispositif de traction possède une fonctionnalité qui 

permet d’en régler l’angle d’inclinaison par rapport au 

fauteuil roulant et ce, afin de faciliter l’amarrage et le 

décrochage.

DANGER ! 

• 

Pensez à toujours mettre le dispositif hors tension 

avant de l'accrocher ou de le décrocher. 

• 

Avant toute utilisation, vérifiez que le fauteuil est 

correctement accroché au dispositif de traction. 

•  Veillez à ne pas vous coincer les doigts et/ou les 

vêtements dans les organes mobiles. Faites preuve 

d'une vigilance accrue lorsque vous actionnez le levier 

de serrage et le boulon de fermeture.

5.1. Accrochage

Ouvrez le levier de serrage (A), serrez le boulon de 

fermeture (B) vers la gauche, puis tournez le levier à 90 ° 

pour le verrouiller en position.

B

La connexion entre le dispositif de traction et le sous-

châssis intermédiaire est maintenant ouverte - vous 

pouvez remonter le sous-châssis intermédiaire.

1.  Acheminez le fauteuil roulant en direction du 

dispositif de traction en le rapprochant le plus 

possible.

2.  Mettez le dispositif de traction hors tension depuis le 

commutateur de batterie.

3.  Actionnez les freins du fauteuil.
4.  Fig. 1 : Relevez le dispositif de traction et insérez les 

extrémités des tubes du sous-châssis intermédiaire 

dans les attaches du fauteuil roulant jusqu’à 

obtention de l’espace désiré entre le repose-pieds du 

fauteuil et le dispositif de traction. Si, une fois en 

place, le guidon repose sur vos cuisses, vous pouvez 

régler sa hauteur et sa position pour l’amarrage et le 

décrochage (Voir la section Réglage de la position du 

guidon).

5.  Fig. 2a : Serrez à la main les vis à clé dans le sens 

horaire jusqu’à ce que le sous-châssis intermédiaire 

soit fermement maintenu en place dans les attaches.

6.  Fig. 2b : Fermez les clips de sécurité additionnels.
7. 

Fig. 3 : Tournez à nouveau le loquet du boulon de 

fermeture d’environ 90 ° pour l’ouvrir.

8.  Fig. 4 : Poussez le guidon vers l’avant / le haut 

jusqu’à enclenchement du boulon de fermeture.

9.  Fig. 5 : Tirez le levier de serrage vers le haut, au-delà 

du point central d’alignement, afin de le fermer. 

L’extrémité à boule du levier de serrage doit être 

orientée vers le haut.

10. 

Il ne vous reste plus qu’à relâcher les freins du 

fauteuil roulant pour vous mettre en marche.

1

2a

3

5

2b

4

Содержание 000690855.02

Страница 1: ...1 Empulse F55 Rev D 000690855 02 POWERED PULLING DEVICE DISPOSITIF DE TRACTION ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE AANKOPPELBIKE Empulse F55 Directions for use Notice d utilisation Gebruikershandleiding ...

Страница 2: ...h EC guidelines Options or accessories shown are available at extra cost EN Composants de l assistance We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 13485 certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production Ce produit est conforme aux directives de la Communauté européenne Les options ou accessoires illustrés sont disponibles en option FR www sunrisemedica...

Страница 3: ...elease lever 12 Docking clamps 1 Accélérateur 2 Afficher 3 Guidon 4 Levier de frein 5 Châssis 6 Batterie 7 Feux 8 Fourche 9 Roue avant 10 Moteur moyeu 11 Levier à déverrouillage rapide 12 Attaches d amarrage 04 EN 32 FR 60 NL 1 Hand 2 Weergeven 3 Stuur 4 Remhendel 5 Frame 6 Accu 7 Verlichting 8 Vork 9 Voorwiel 10 Hub motor 11 Quick releasehendel 12 Aankoppelklemmen ...

Страница 4: ...and Driving limits 7 Safety instructions prior to each ride 8 Safety instructions while driving 8 Safety instructions after your ride 8 2 0 Warranty 9 Liability 9 3 0 Handling 10 Delivery 10 Unpacking 10 Fitting the display 10 Storage 10 Transport 10 Safety 10 4 0 Fitting to the wheelchair for the first time 11 4 1 Fitting the clamps to the wheelchair 11 4 2 Fitting the pulling device and adjustin...

Страница 5: ...at has occurred in relation to the device should be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and or patient is established B4Me special adaptations Sunrise Medical strongly recommends that in order to ensure that your B4Me product operates and performs as intended by the manufacturer all the user information supplied with your B4Me product is r...

Страница 6: ...rdance with road traffic regulations when used on public roads pavements and spaces The traction device can be operated by people adults and adolescents who are physically and mentally capable of safely operating the pulling device in all operating situations steering braking and can meet the legal requirements for use on public roads have been advised and trained in its use by Sunrise Medical or ...

Страница 7: ...ver curbs steps potholes etc as there is an increased risk of tipping over Adjust your method of driving to your capabilities Ride slowly and carefully particularly when riding round corners Do not touch the motor because it can get very hot Your bike should be serviced by your dealer at regular intervals min every year As with all moving parts there is a risk that fingers could become trapped Ple...

Страница 8: ...other hazard areas Reduce your speed to walking pace and lean your body inwards when driving round a bend When waiting e g at a pedestrian crossing a traffic light on hills or slopes or at ramps of any type always activate the brake Due to the increased turning circle turning can be sometimes impossible e g in corridors and other confined spaces Only use the defined brackets to fix objects additio...

Страница 9: ...rom this warranty shall not arise if a repair or replacement of a product or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes etc b Any overloading of the product please check the EC label for maximum user weight c The product or part has not been maintained or serviced in accordance with the manufacturer s recom...

Страница 10: ...y be used with the delivered docking system and the appropriate frame clamps for your wheelchair The pulling device must be handed over ready to use from Sunrise Medical or an authorised Sunrise Medical dealer Before using for the first time the battery should be fully charged NOTE Wherever torque settings are specified it is strongly recommended that a torque meter not included is used to verify ...

Страница 11: ...ont and rear of the clamps several times on one side then the other Then tighten the Allen screws with a torque of 7 Nm NOTE For wheelchairs with swingaway and removable footrest the clamp A must be fitted on the main frame of the wheelchair area C and under no circumstances are they to be fitted on the removable footrests area B DANGER If the clamps are fitted on removable footrests this will lea...

Страница 12: ...oss bar onto the docking mechanism D Tighten both Allen screws with a torque of 20 Nm Insert the curved tubes B into the cross bar tighten the 4 Allen screws A just slightly for the time being For fine adjustment undo the 4 Allen screws A on the underside of the intermediate sub frame cross bar and telescope the intermediate sub frame B to the required width Align both sides of the intermediate su...

Страница 13: ...support this means that the angle of the pulling device to the floor is at its best Having the optimum angle will ensure the best level of traction and manoeuvrability C D Once the correct height is achieved tighten the Allen screws B of the angle and height adjustment with a torque of 10 Nm Now tighten the clamp screws of the angle adjustment mechanism A on the clamps fitted to the wheelchair to ...

Страница 14: ...he safety clips to the intermediate sub frame the clamps with the safety clips must be fitted at a gap of 70 mm from the end of the tube If required push the foam rubber padding onto the intermediate sub frame prior to assembly and shorten it accordingly Tighten the screw of the clamps with a torque of 6 Nm 70 mm A CAUTION Always observe the correct torque DANGER The tubes of the intermediate sub ...

Страница 15: ...he factory a torque of 2 Nm will be used DANGER If the torque of the screws C on the steering head is too high this can affect how easy it is to steer the pulling device If the torque is too low the steering may be unstable at higher speeds Adjusting the handlebar position The position of the handlebar can be adjusted in several ways a Height of the handle bar the height of the handlebar can be ad...

Страница 16: ...e pulling device off using the switch on the battery 3 Apply the wheelchair brakes 4 Fig 1 Lift the pulling device from the floor and insert the ends of the tubes of the intermediate sub frame into the clamps on the wheelchair until the required gap between the footrest of the wheelchair and the pulling device is achieved If in this position the handlebar is on your thighs you can change the heigh...

Страница 17: ...e down the pulling device will be secure and stable on the end caps of the intermediate sub frame DANGER Before setting off ensure that the pulling device is correctly docked and that all locks are closed If the locks cannot be closed properly or you have the feeling that they are not properly closed please contact your dealer for this to be checked Under no circumstances should you set off there ...

Страница 18: ... pulled the locking bolt out of its catch you can remove the intermediate sub frame Fit by following the instructions in reverse order D E DANGER When refitting the intermediate sub frame make sure that the quick release bolts are locked properly When unfolding the intermediate sub frame make sure that the metal lever of the clamping bracket is correctly mounted on the steering head afterwards 6 0...

Страница 19: ...holding the button on the display pressed for 2 seconds To switch off press the button again for 2 seconds The display backlight is also switched on and off with the lights WARNING Always switch the pulling device off before docking or de docking in order to avoid unintentional operation When not being used always switch the pulling device off using the switch on the battery 6 3 Selecting the dire...

Страница 20: ...se control activated it will attempt to maintain the set speed with the aid of the electrical motor brake At the point when the slope is too steep and the electrical brake is no longer sufficient the speed will increase If necessary you will need to activate the mechanical brake in order to maintain the required speed DANGER Familiarise yourself with how the cruise control works before you use it ...

Страница 21: ...aily kilometres and tC y zero daily kilometres Select tC y to zero the odometer and press the On Off button for 2 seconds in order to confirm the entry and leave the menu or Press the On Off button briefly to confirm and toggle to the next menu point 6 7 1 Lights The lights can be switched on or off by pressing the button for 2 seconds This is displayed by the relevant symbol on the display upper ...

Страница 22: ...y The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use of the battery Word Definition DANGER Advice to the user of Potential Risk of serious injury or death if the advice is not followed WARNING Advice to the user of a risk of injury if the advice is not followed CAUTION Advice to user that potential damage to equipment may occur if the advice is not followed NOTE General adv...

Страница 23: ...a storage location The battery must not be subjected to mechanical impact However if this should happen the battery must be checked by the manufacturer Contact your servicing agent You must not continue to use a damaged battery If damaged or defective the battery must be singled out and checked Please contact your specialist dealer and discuss with them the next steps with regard to return and rep...

Страница 24: ...recautions enclosed with the charger and the following precautions and safety information Only use the designated charger to charge the battery Your specialist dealer can provide the relevant information When the charging process is complete we recommend disconnecting the charger from the mains socket first before disconnecting it from the battery Do not expose the charger to moisture of any kind ...

Страница 25: ...st short circuiting 7 4 Switching the battery on and off The battery has an on off switch on its housing A The current will only flow when the battery is switched on The pulling device can only be switched on if the battery is switched on To switch on proceed as follows Press the push button on the housing of the battery The push button clicks into the place slightly below the level of the housing...

Страница 26: ...t Remove the rubber bungs from the charging socket of the battery then plug the charging plug into the charging socket and tighten the cap nut Now plug the mains plug of the charger into a socket During the charging process the LED on the charger will be illuminated in red When the battery is fully charged the LED on the charger will change to green The LEDs of the charge status display of the bat...

Страница 27: ...fter fitting check the tyre pressure again 8 2 Regular maintenance Your pulling device is subject to high levels of stress when being used and requires regular checks in order to guarantee your safety DANGER Carry out the visual inspections maintenance as described below regularly at least every 4 weeks and ideally before you set off each time Make sure that all screws and fasteners are secure Fun...

Страница 28: ...ed voltage 36 Volt 36 Volt Max Current 15 A 15 A Power 300 W Nominal 400 W Max 350 W Nominal 400 W Max Maximum torque 23 Nm 13 NM Protection Rating IP44 IP44 Motor noise max 65 5 dbA in 1 m gap max 65 5 dbA in 1 m gap Warranty 2 years 2 years Battery data Battery type Lithium ion Rated voltage 36 Volt Capacity 8 1 Ah electrical power 291 6 Wh Discharge current 20 A Max Charging time 4 0 5h approx ...

Страница 29: ...of battery Drive level Distance travelled Current speed in kph Current motor power in Watt Function Selection of drive levels 1 2 3 Protection Rating IP65 Thumb throttle Protection Rating IPX5 Thumb brake Protection Rating IPX5 Control unit forwards backwards cruise control Protection Rating IPX4 Mechanical brake Protection Rating IP76 ...

Страница 30: ...iately upon separating from the battery charger or motor Never allow any moisture or foreign particles e g metal fragments small nails filings or other conductive metals to get into the battery Avoid storage in humid areas to prevent corrosion on the plug contacts Do not expose the battery to moisture of any kind during storage water rainwater snow etc Before storing it charge the battery and chec...

Страница 31: ...re is a description of the materials used on the pulling device in view of the disposal or recycling of the pulling device and its packaging There may also be special local regulations in force with regard to disposal or recycling these must be taken into account when disposing of your pulling device This can include the cleaning or decontamination of the pulling device prior to disposal Aluminium...

Страница 32: ...ité et limites de conduite 35 Consignes relatives à la sécurité avant chaque utilisation 36 Consignes relatives à la sécurité pendant l utilisation 36 Consignes relatives à la sécurité après chaque utilisation 36 2 0 Garantie 37 Limite de responsabilité 37 3 0 Manipulation 38 Livraison 38 Déballage 38 Installation de l écran 38 Entreposage 38 Transport 38 Sécurité 38 4 0 Amarrage initial du dispos...

Страница 33: ...ncident grave en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et aux autorités compétentes de l État membre dans lequel réside l utilisateur et ou le patient Adaptations spéciales pour B4Me Afin de vous assurer que votre produit B4Me fonctionne de manière performante comme prévu par le fabricant Sunrise Medical vous recommande vivement de lire et de comprendre toutes les informations ...

Страница 34: ...u il est utilisé sur la voie publique sur les trottoirs et dans les espaces publics Le dispositif de traction peut être utilisé par des personnes adultes et adolescents qui sont physiquement et mentalement capables d utiliser le dispositif de traction en toute sécurité dans toutes les situations d utilisation conduite freinage et de se conformer aux exigences légales du code de la route ont été co...

Страница 35: ...es virages Lorsque vous vous déplacez freinez ou manœuvrez maintenez toujours fermement les deux mains sur le guidon Vous réduirez ainsi le risque d accident dû à une erreur de direction La vitesse doit être adaptée à l utilisateur au terrain et aux caractéristiques techniques du dispositif de traction La nuit à la tombée de la nuit et au lever du jour allumez toujours vos feux Utilisez le sur les...

Страница 36: ...tion Consignes relatives à la sécurité pendant l utilisation AVERTISSEMENT Familiarisez vous avec votre appareil sur un terrain plat avant de négocier des pentes ou des côtes Maintenez toujours fermement les deux mains sur le guidon pour éviter tout risque d accident dû à une erreur de direction Adaptez toujours votre vitesse à vos capacités et aux conditions de circulation et du terrain sur leque...

Страница 37: ...nge du produit ou d une pièce découle de l un des cas de figure suivants a L usure normale notamment celle des batteries des accoudoirs de la garniture des pneus des patins de frein etc b Les anomalies découlant de la surcharge du produit La charge maximale d utilisation est indiquée sur l étiquette CE c Le produit n a pas été entretenu ou révisé conformément aux recommandations du fabricant telle...

Страница 38: ...ptées à votre fauteuil Le dispositif de traction doit vous être livré prêt à l emploi par Sunrise Medical ou un revendeur Sunrise Medical agréé Avant la première utilisation la batterie doit être complètement chargée REMARQUE Lorsque des valeurs de serrage sont indiquées il est fortement conseillé d utiliser une clef torx non fourni afin de vérifier le couple de serrage En l absence d informations...

Страница 39: ...d un côté puis de l autre Serrez ensuite les vis hexagonales au couple de 7 Nm REMARQUE Pour les fauteuils roulants dotés de repose pieds escamotables et amovibles les attaches A doivent impérativement être fixées sur le châssis principal du fauteuil roulant zone C et en aucun cas sur les repose pieds amovibles zone B DANGER L installation des attaches sur les repose pieds amovibles aura pour effe...

Страница 40: ...intenant la barre transversale adéquate sur le mécanisme d amarrage D Serrez les deux vis hexagonales à un couple de 20 Nm Insérez les tubes courbés B dans la barre transversale serrez les 4 vis hexagonales A sans serrer excessivement à ce stade Pour procéder au réglage de précision desserrez les 4 vis hexagonales A sous la barre transversale du sous châssis intermédiaire et glissez le sous châssi...

Страница 41: ...nt surélevées à 45 mm du sol ce qui indique l obtention de l angle optimal du dispositif de traction par rapport au sol Le bon angle garantit le meilleur niveau de traction et de manœuvrabilité C D Une fois le bon angle obtenu serrez les vis hexagonales B de réglage de l angle et de la hauteur au couple de 10 Nm Serrez maintenant les vis de serrage A du mécanisme d ajustement de l angle sur les at...

Страница 42: ...r des blessures Montage des clips de sécurité sur le sous châssis intermédiaire Les attaches dotées des clips de sécurité doivent être montées à 70 mm de l extrémité du tube Si nécessaire poussez la mousse sur le sous châssis intermédiaire avant le montage et raccourcissez là Resserrez la vis des attaches au couple de 6 Nm 70 mm A ATTENTION Respectez toujours les couples de serrage indiqués DANGER...

Страница 43: ...x vis hexagonales C amortissement accru ou desserrez les amortissement allégé En usine un couple de 2 Nm aura été appliqué DANGER Si le couple des vis C du raccord de direction est trop élevé la conduite du dispositif de traction sera plus difficile Si le couple est trop faible la conduite sera instable dès que le dispositif prendra de la vitesse Réglage de la position du guidon La hauteur du guid...

Страница 44: ... en le rapprochant le plus possible 2 Mettez le dispositif de traction hors tension depuis le commutateur de batterie 3 Actionnez les freins du fauteuil 4 Fig 1 Relevez le dispositif de traction et insérez les extrémités des tubes du sous châssis intermédiaire dans les attaches du fauteuil roulant jusqu à obtention de l espace désiré entre le repose pieds du fauteuil et le dispositif de traction S...

Страница 45: ...dernier sera sécurisé et stable sur les extrémités du sous châssis intermédiaire DANGER Avant de vous mettre en route vérifiez que le dispositif de traction est bien amarré et que tous les verrous sont bien fermés Si le moindre verrou ne se ferme pas correctement ou vous donne l impression de ne pas fermer correctement contactez votre revendeur qui procèdera aux vérifications requises Ne vous mett...

Страница 46: ... son loquet vous pouvez retirer le sous châssis intermédiaire Pour installer la toile suivez les instructions dans le sens inverse D E DANGER Lorsque vous remonterez le sous châssis intermédiaire vérifiez que les boulons à déverrouillage rapide sont correctement enclenchés Lorsque vous dépliez le sous châssis intermédiaire veillez à monter correctement le levier métallique du collier de serrage su...

Страница 47: ...tion sous et hors tension Pour allumer les feux maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes Pour éteindre les feux maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes Le rétroéclairage de l écran s allume et s éteint avec les feux AVERTISSEMENT Mettez toujours le dispositif de traction hors tension avant l amarrage et le décrochage pour éviter toute activation accidentelle Pendant les périodes de no...

Страница 48: ... vous descendez une pente avec le régulateur de vitesse activé ce dernier essaiera de maintenir la vitesse à l aide du frein moteur électrique Si la pente est trop escarpée et si le frein électrique ne suffit plus la vitesse pourra augmenter SI nécessaire vous devrez actionner le frein mécanique pour contrôler la vitesse DANGER Familiarisez vous avec le fonctionnement du régulateur de vitesse avan...

Страница 49: ...z tC y pour remettre le compteur à zéro puis appuyez sur le bouton Marche Arrêt pendant 2 secondes pour confirmer votre choix et quitter le menu ou Appuyez sur le bouton Marche Arrêt brièvement pour confirmer et passez à l option suivante du menu 6 7 1 Feux Pour allumer et éteindre les feux maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes Le symbole correspondant s affiche dans le coin supérieur gau...

Страница 50: ...nforme de la batterie Le fabricant décline toute responsabilité au titre des dommages découlant d une utilisation abusive de la batterie Terme Définition DANGER Indication d un risque potentiel de blessures sérieuses ou de mort en cas de non respect des consignes AVERTISSEMENT Indication d un risque de blessure en cas de non respect des consignes ATTENTION Indication que le matériel peut être endo...

Страница 51: ...es inspecter la batterie par le fabricant Contactez le service après vente Cessez immédiatement d utiliser une batterie endommagée Si la batterie est endommagée ou défectueuse mettez la de côté et faites la inspecter Contactez votre revendeur spécialisé pour connaître la procédure de renvoi et de réparation Cessez d utiliser une batterie endommagée ou défectueuse et ne l ouvrez pas Veillez à ce qu...

Страница 52: ...ur ainsi que les informations ci dessous Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec la batterie Contactez votre revendeur spécialisé pour toute information à ce sujet Une fois la recharge terminée débranchez le câble du chargeur de la prise murale avant de le débrancher de la batterie Pendant la recharge placez le chargeur à l abri des sources d humidité eau pluie neige etc Ne rechargez pas la...

Страница 53: ...ise sous et hors tension de la batterie La batterie possède un bouton Marche Arrêt situé sur le boîtier A Le courant ne peut passer que si la batterie est sous tension Le dispositif de traction ne peut être mis sous tension que si la batterie est allumée Pour cela Appuyez sur le bouton poussoir situé sur le boîtier de la batterie Le bouton poussoir s enclenche et se trouve légèrement enfoncé par r...

Страница 54: ...uis branchez la fiche dans la prise et serrez l écrou borgne Branchez maintenant la prise d alimentation du chargeur au secteur Pendant la recharge le voyant LED du chargeur est allumé en rouge Une fois la batterie entièrement rechargée le voyant du chargeur devient vert Les voyants LED de l indicateur de charge de la batterie indiquent également l état de charge de la batterie REMARQUE Avant d in...

Страница 55: ...nnement il est donc important de le faire réviser régulièrement pour garantir sa sécurité DANGER Effectuez les inspections visuelles et tâches de maintenance décrites ci dessous régulièrement au moins une fois par mois et idéalement avant chaque utilisation Vérifiez que les vis et fixations sont bien serrées Vérifiez tous les feux sur le plan fonctionnel et de la sécurité le cas échéant Vérificati...

Страница 56: ... Tension nominale 36 V 36 V Max Courant 15 A 15 A Puissance 300 W Nominal 400 W Max 350 W Nominal 400 W Max Torsion minimale 23 Nm 13 NM Indice de protection IP44 IP44 Bruit produit par le moteur max 65 5 dbA à 1 m de distance max 65 5 dbA à 1 m de distance Garantie 2 ans 2 ans Données relatives à la batterie Type de batterie Lithium ion Tension nominale 36 V Capacité 8 1 Ah puissance électrique 2...

Страница 57: ...de conduite Distance parcourue Vitesse actuelle en km h Puissance du moteur actuelle en Watt Fonction Sélection des niveaux de conduite 1 2 3 Indice de protection IP65 Accélérateur Indice de protection IPX5 Frein électrique Indice de protection IPX5 Unité de commande Avant Arrière Régulateur de vitesse Indice de protection IPX4 Frein mécanique Indice de protection IP76 ...

Страница 58: ...batterie contre l humidité et les corps étranger par ex fragments métalliques clous résidus ou autres métaux conducteurs Évitez de l entreposer dans des endroits humides afin d empêcher l apparition de corrosion sur les bornes de la fiche Entreposez la batterie à l abri des sources d humidité eau pluie neige etc Avant d entreposer la batterie rechargez la complètement et vérifiez son niveau de cha...

Страница 59: ...u dispositif de traction et des matériaux d emballage Respectez la réglementation en vigueur relative à la mise au rebut ou au recyclage de votre dispositif de traction notamment le nettoyage ou la décontamination du dispositif de traction avant sa mise au rebut Aluminium Roues colonne de direction composants du châssis poignée de frein guidon attaches d amarrage Acier Châssis et sous châssis inte...

Страница 60: ...houdsopgave Voorwoord 61 Gebruik 62 Toepassingen 62 1 0 Algemene veiligheidsvoorschriften en rijbeperkingen 63 Veiligheidsvoorschriften controle voor iedere rit 64 Veiligheidsvoorschriften tijdens het rijden 64 Veiligheidsvoorschriften nadat u de aankoppelbike hebt gebruikt 64 2 0 Garantie 65 Aansprakelijkheid 65 3 0 Gebruik 66 Levering 66 Uitpakken 66 Bevestigen van de display 66 Opslag 66 Vervoe...

Страница 61: ...l en de bevoegde autoriteit van de Lidstaat waarin de gebruiker en of patiënt is gevestigd te worden gemeld Built 4 Me speciale aanpassingen Sunrise Medical adviseert nadrukkelijk alle bij uw Built 4 Me product meegeleverde gebruikersinformatie zorgvuldig door te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt Alleen wanneer u de gebruiksaanwijzingen volledig hebt doorgelezen en begrijpt bent ...

Страница 62: ...rsregels wanneer deze wordt gebruikt op openbare wegen stoepen en in openbare ruimtes De aankoppelbike kan worden gebruikt door mensen volwassenen en jongeren die fysiek en mentaal in staat zijn de aankoppelbike bij alle handelingen sturen remmen trappen veilig te bedienen en kunnen voldoen aan de wettelijke vereisten voor het gebruik op de openbare weg en van Sunrise Medical of een door Sunrise M...

Страница 63: ...ig met beide handen vast wanneer u rijdt remt of manoeuvreert Wanneer u dit nalaat wordt de kans op een ongeluk door een stuurfout vergroot De snelheid moet worden aangepast aan de technische vermogens van de aankoppelbike en de gebruiker en aan het terrein Gebruik s nachts en bij schemering altijd de verlichting Rij alleen op asfaltwegen of verharde vlakke oppervlaktes Wees voorzichtig wanneer u ...

Страница 64: ...ens het rijden WAARSCHUWING Oefen eerst op vlak terrein om de aankoppelbike te leren kennen rij pas hellingen op en af als u vertrouwd bent met het apparaat Houd het stuur altijd stevig met beide handen vast Als u dit niet doet is er een verhoogd risico op een ongeluk door een stuurfout Pas altijd uw snelheid aan uw rijvaardigheid het verkeer en de omstandigheden weer terrein Wees vooral voorzicht...

Страница 65: ... niet worden gedaan indien een reparatie of vervanging van een product of een onderdeel daarvan noodzakelijk is vanwege de onderstaande redenen a Voor normale slijtage zoals accu s armleuningen bekleding banden remschoenen etc b Bij overbelasting van het product zie het EC etiket voor het maximale gebruikersgewicht c Het product of onderdeel is niet onderhouden in overeenstemming met de aanbevelin...

Страница 66: ...klaar door Sunrise Medical of een erkende Sunrise Medical dealer worden overhandigd Voordat u de elektrische aankoppelbike voor de eerste maal gebruikt moet de accu volledig worden opgeladen OPMERKING Telkens wanneer de vereiste draaikracht torque is gespecificeerd wordt het sterk aanbevolen om met behulp van een draaikrachtmeter niet meegeleverd te controleren of de draaikracht is bereikt Als er ...

Страница 67: ...gens aan met een draaikracht van 7 Nm OPMERKING Bij rolstoelen met een wegzwenkbare en verwijderbare voetsteun geldt dat de klem A op het hoofdframe van de rolstoel gebied C moet worden bevestigd Onder geen enkele voorwaarde mogen de klemmen op de verwijderbare voetsteun gebied B worden bevestigd GEVAAR Als de klemmen op de verwijderbare voetensteunen worden aangebracht kan dit tot schade aan de r...

Страница 68: ...et aankoppelmechanisme D Draai beide inbusschroeven aan met 20 Nm draaikracht Plaats de gebogen buizen B in de kruisstang draai de 4 inbusschroeven A licht aan maar nog niet vast Voor fijne afstelling maakt u de 4 inbusschroeven A aan de onderzijde van de kruisstang los en trekt u het tussenliggende subframe B naar de gewenste breedte Lijn beide kanten van het tussenliggende subframe gelijk uit zo...

Страница 69: ... Een optimale hoek garandeert de beste trekkracht en wendbaarheid C D Als de juiste hoogte is bereikt draait u de inbusschroeven B van de hoek en hoogteaanpassing aan met een draaikracht van 10 Nm Draai nu de schroeven van de klemmen van het hoekverstelmechanisme A op de op de rolstoel bevestigde klemmen aan met een draaikracht van 15 Nm Draai na 30 minuten de schroef opnieuw aan voordat u de F55 ...

Страница 70: ...men met de veiligheidclips moeten 70 mm vanaf het uiteinde van de stang worden gemonteerd Druk indien nodig de schuimrubber afdekking op het tussenliggende subframe voordat dit wordt bevestigd en maak het schuimrubber op maat Draai de schroeven van de klemmen weer aan met een draaikracht van 6 Nm 70 mm A OPGELET Houd altijd de juiste draaikracht aan GEVAAR De stangen van het tussenliggende subfram...

Страница 71: ...nder demping In de fabriek wordt en draaikracht van 2 Nm gebruikt GEVAAR Als de draaikracht van de schroeven C op het balhoofd te groot is kan dit het gemak waarmee de aankoppelbike kan worden gestuurd beïnvloeden Als de draaikracht te laag is kan de stuurinrichting bij hogere snelheden instabiel worden Aanpassen van de positie van het stuur De positie van het stuur kan op diverse manieren worden ...

Страница 72: ...dicht mogelijk naar de aankoppelbike toe 2 Schakel de aankoppelbike uit via de knop op de accu 3 Zet de rolstoel op de rem 4 Fig 1 Til de aankoppelbike op en steek de uiteinden van de stangen van het tussenliggende subframe in de klemmen op de rolstoel totdat de vereiste afstand tussen de voetsteun van de rolstoel en de aankoppelbike is bereikt Als het stuur in deze positie op uw dijbenen rust kun...

Страница 73: ...ende subframe GEVAAR Controleer voor u wegrijdt of de aankoppelbike op de juiste wijze is aangekoppeld en of alle vergrendelingen gesloten zijn Als de vergrendelingen niet goed gesloten kunnen worden of u hebt het gevoel dat ze niet goed zijn gesloten neem dan contact op met uw dealer om dit te laten controleren Als de vergrendelingen niet goed zijn gesloten mag u onder geen beding wegrijden er is...

Страница 74: ...rame verwijderen Voer bovenstaande instructies in omgekeerde volgorde uit om een en ander weer te bevestigen D E GEVAAR Wanneer u het tussenliggende subframe weer bevestigt verzeker u er dan van dat de quick releasebouten goed vergrendeld zijn Zorg ervoor wanneer u het tussenliggende subframe uitvouwt dat de metalen hendel van de klembeugel nadien op de juiste wijze op het balhoofd wordt bevestigd...

Страница 75: ...uitschakelen U schakelt de verlichting in door gedurende 2 seconden op de knop op de display te drukken Om de verlichting uit te schakelen drukt u weer 2 seconden op de knop Het achtergrondlicht van de display wordt samen met de verlichting uit en aangeschakeld WAARSCHUWING Schakel de aankoppelbike altijd uit voordat u hem aan of afkoppelt om onbedoelde beweging te voorkomen Wanneer de aankoppelbi...

Страница 76: ...worden Wanneer u met een geactiveerde cruise control van een helling afrijdt wordt door middel van de elektrische motorrem getracht dezelfde snelheid aan te houden Op het punt dat de helling te steil is en de elektrische motorrem niet voldoende kracht heeft om af te remmen gaat de snelheid omhoog Mogelijk moet u dan de mechanische rem activeren om de gewenste snelheid te handhaven GEVAAR Zorg ervo...

Страница 77: ...en Selecteer tC y om de kilometerteller op nul te zetten druk 2 seconden op de Aan Uit knop om de invoer te bevestigen en verlaat het menu of Druk kort op de Aan Uit knop om te bevestigen en scha kel naar het volgende punt in het menu 6 7 1 Verlichting De verlichting wordt aan of uitgeschakeld door 2 seconden op de knop te drukken Dit wordt door het betreffende symbool op de display weergegeven li...

Страница 78: ...len of onbedoeld gebruik van de accu De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van misbruik van de accu Woord Betekenis GEVAAR De gebruiker wordt geattendeerd op de kans op ernstig letsel of overlijden indien het advies niet wordt opgevolgd WAARSCHUWING De gebruiker wordt geattendeerd op de kans op letsel indien het advies niet wordt opgevolgd OPGELET De gebruiker wordt geattendeer...

Страница 79: ...e accu mag niet worden blootgesteld aan mechanische invloeden Mocht dit toch gebeuren dan moet de accu door de fabrikant worden nagekeken Neem hierover contact op met uw dealer U mag niet doorrijden met een beschadigde accu Als de accu beschadigd of defect is moet hij uit de aankoppelbike worden verwijderd en gecontroleerd Neem contact op met uw gespecialiseerde dealer en overleg met hen wat de vo...

Страница 80: ...igheidsmaatregelen en de onderstaande veiligheidsvoorschriften en informatie over veiligheid Gebruik alleen het daarvoor bestemde oplaadapparaat om de accu op te laden Uw gespecialiseerde dealer kan u de relevante informatie verschaffen We adviseren eerst de stekker uit het stopcontact te halen wanneer de laadcyclus klaar is voordat u de accu uit de oplader haalt Stel de oplader tijdens het oplade...

Страница 81: ...nderzijde van de accu tegen kortsluiten 7 4 Aan en uitschakelen van de accu Op de behuizing van de accu bevindt zich een aan uitknop A Alleen als de accu ingeschakeld is is er sprake van stroomtoevoer De aankoppelbike kan alleen worden ingeschakeld als de accu is ingeschakeld Om in te schakelen doet u als volgt Druk op de drukknop op de accubehuizing De knop klikt op zijn plaats iets onder het niv...

Страница 82: ...laadcontactdoos van de accu steek de laadstekker in de contactdoos en draai de dopmoer aan Steek nu de netstekker van de oplader in een stopcontact Tijdens het opladen is het ledlampje op de oplader rood Als de accu volledig is opgeladen wordt het ledlampje op de oplader groen De ledlampjes op de laadstatusdisplay van de accu geven ook aan wat de huidige laadstatus van de accu is OPMERKING Control...

Страница 83: ...et wiel weer de bandenspanning 8 2 Algemeen onderhoud De aankoppelbike staat aan hoge spanningsniveaus bloot tijdens gebruik Daarom zijn regelmatige controles voor uw veiligheid van groot belang GEVAAR Voer regelmatig maar minstens iedere vier weken visuele inspecties onderhoud uit zoals hieronder beschreven en idealiter doet u dit steeds voordat u wegrijdt met uw aankoppelbike Controleer of alle ...

Страница 84: ...otorgegevens Wielmaat 14 8 5 Nominale spanning 36 Volt 36 Volt Max Spanning 15 A 15 A Vermogen 300 W Nominaal 400 W Max 350 W Nominaal 400 W Max Maximale torsiekracht 23 Nm 13 NM Beschermingsklasse IP44 IP44 Motorgeluid max 65 5 dB op 1 m afstand max 65 5 dB op 1 m afstand Garantie 2 jaar 2 jaar Accugegevens Accutype Lithium ion Nominale spanning 36 Volt Capaciteit 8 1 Ah elektronisch vermogen 291...

Страница 85: ...us van accu Rijniveau Afgelegde afstand Huidige snelheid in km u Huidige motorvermogen in Watt Functie Keuze rijniveaus 1 2 3 Beschermingsklasse IP65 Duimhendel Beschermingsklasse IPX5 Remhendel Beschermingsklasse IPX5 Bedieningseenheid voorwaarts achterwaarts cruise control Beschermingsklasse IPX4 Mechanische rem Beschermingsklasse IP76 ...

Страница 86: ...n en apparaten Let op de instructies van de fabrikant van het ontsmettingsmiddel dat u gebruikt 10 0 Opslag Accu Bescherm de accu onmiddellijk nadat u deze heeft losgekoppeld van de acculader of de motor Laat nooit vocht of vreemde deeltjes bijvoorbeeld metaalfragmenten kleine spijkertjes vijlsel of andere geleidende materialen in de accu komen Vermijd opslag in vochtige ruimtes om corrosie op de ...

Страница 87: ...rwerking of hergebruik van de in de aankoppelbike verwerkte materialen en het verpakkingsmateriaal bevat het volgende hoofdstuk een omschrijving van het materiaal dat voor deze aankoppelbike is gebruikt Er kan ook speciale lokale regelgeving van toepassing zijn met betrekking tot afvalverwerking of recycling Hier dient u rekening mee te houden wanneer u uw aankoppelbike voor afvalverwerking aanbie...

Страница 88: ...al North American Headquarters 2842 Business Park Avenue Fresno CA 93727 USA 800 333 4000 800 300 7502 www SunriseMedical com Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Deutschland Tel 49 0 7253 980 0 Fax 49 0 7253 980 222 www SunriseMedical de Sunrise Medical Thorns Road Brierley Hill West Midlands DY5 2LD England Phone 0845 605 66 88 Fax 0845 605 66 89 www SunriseMedical co uk...

Отзывы: