manualshive.com logo in svg
background image

19

GaRantie

Garantie Limitée de 1 An
Sunbeam Products, Inc, faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant 
affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement JCS) garantit que pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat, ce 
produit sera libre de défauts de matériaux et de fabrication, à l’exception du mécanisme de fil escamotable des produits à fil escamotable que JCS 
garantit libre de défauts de fabrication des matériaux pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat. JCS, à sa discrétion, réparera ou 
remplacera ce produit ou tout composant du produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie. Le remplacement se fera par un nouveau 
produit ou composant ou par un produit ou composant réusiné. Si le produit n’est plus disponible, le remplacement se fera par un nouveau produit 
semblable de valeur égale ou supérieure. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour des clients du secteur hôtelier et à partir de la date d’achat, ne pouvant être remise à une autre personne 
quelconque. Les distributeurs, intermédiaires, centres de service ou n´importe quelle autre magasin qui vend ou offre le service d´entretien des 
produits JCS, n´ont pas le droit de altérer, modifier ou changer d´une manière quelconque les termes de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l´usure des parties ou les dommages, dont l´origine est une mauvaise utilisation du produit, le branchement sur la 
courant ou le voltage différent de celui qui est indiqué, l´utilisation différente de celle qui est indiquée dans les instructions d´opération, le démontage, 
les réparations ou altérations faites par des personnes non autorisées par JCS ou un de ses centres de services. La garantie ne couvre non plus des 
situations fortuites, telles qu´incendies, inondations, ouragans et tornades.
JCS ne sera pas responsable par les dommages résultants d´incidents, ou à la suite des violations des garanties expresses ou implicites. Au moins 
qu´il soit déterminé par les lois en vigueur, toute garantie commerciale implicite et applicable aura une durée qui sera limitée par la garantie décrite 
ci-dessus. JCS ne reconnaît aucune autre garantie, condition o représentation expresse, implicite ou accordée de n’importe quelle autre manière.
Certains états, provinces et même, juridictions ne permettent pas l´exclusion ou limitation, à la égard de la durée de la garantie, des dommages ou 
limitants qui résultent d´incidents ou à la suite de violations de ces garanties. C´est pourquoi les limitations ou exclusions décrites ci dessus peuvent 
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques, en plus d´autres droits qui varient selon
l´état ou la province.
Cette garantie est seulement valable pour des produits achetés par des clients du secteur hôtelier et non pour le consommateur final.

Comment Obtenir Le Service De Garantie

Mettez – vous en contacte avec le distributeur JCS. 
www.sunbeamhospitality.com

Réinitialisation de l’alarme quotidienne : 

Lorsque vous réglez l’heure de l’alarme, assurez-vous de la régler au bon mode AM ou PM. Votre radio-réveil comporte une 
fonction de réinitialisation de l’alarme quotidienne qui empêche l’alarme de sonner chaque jour. Cette fonction évite à un 
client qui ne souhaite pas utiliser l’alarme du radio-réveil d’être réveillé par l’alarme d’un client précédent.

Pile de secours :

 

En cas de panne de courant, cet appareil passe automatiquement à un circuit de pile de secours lorsqu’une pile est installée. 
Quand il utilise l’énergie de la pile, le radio-réveil maintiendra l’heure exacte et les paramètres de l’alarme.  Si l’alarme est 
réglée, elle sonnera à la bonne heure. Toutes les autres fonctions seront désactivées (la radio, par exemple). L’affichage ne 
sera pas illuminé afin d’économiser l’énergie de la pile. Si le système de pile de secours ne fonctionne pas correctement 
(probablement parce que la pile est défectueuse), essayez d’utiliser une autre pile. Si une panne de courant prolongée se 
produit, vous devrez peut-être ajuster légèrement l’heure lorsque le courant sera rétabli (le radio-réveil utilise un circuit 
alimenté par une pile, ce qui est moins précis que la fréquence d’alimentation normale).

indicateur de panne de courant : 

Le radio-réveil indiquera si l’heure affichée est incorrecte à la suite d’une coupure de courant. Lorsqu’un tel événement se 
produit, l’affichage entier se mettra à clignoter pour vous avertir que l’heure affichée est incorrecte. Suivez les instructions 
indiquées dans la section RÉGLER L’HEURE pour réinitialiser votre radio-réveil.

Содержание CR1001-005

Страница 1: ...Clock Radio w Daily Alarm Reset Radio reloj con restablecimiento diario de alarma RADIO R VEIL avec r initialisation de l alarme quotidienne CR1001 005 Instruction Manual PN 158308...

Страница 2: ...REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER ON BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALI FIED SERVICE PERSONNEL This equipment complies with the limits for a Class B dig...

Страница 3: ...ct due to lightning and power line surges 9 Overloading Do not overload wall sockets extension cords or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock 10 Damag...

Страница 4: ...ill not repeat the next day unless it is turned on again This feature ensures a guest is not woken up by a previous guest s alarm 12 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 11 1 Snooze Button Temporarily silences alarm...

Страница 5: ...ther AM or PM Alarm On Off Indicator ON or OFF will be lighted in the lower left hand corner of the display indicating that the alarm has been set to operate Operation Plug the AC cord into any 110 12...

Страница 6: ...awakened by a buzzer simply slide the ALARM SOUND SELECTOR switch 8 to the Buzzer position Snooze Control When the alarm sounds a blinking light will illiuminate the snooze button Simply touch the SN...

Страница 7: ...tions or representations express implied statutory or otherwise Some states provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on...

Страница 8: ...a Parte 15 de las Reglas de la FCC Estos l mites proporcionan una protecci n razonable contra interferencia de radio y TV en un rea residencial Sin embargo su equipo puede ocasionar interferencia de r...

Страница 9: ...argue los tomacorrientes las extensiones o los enchufes m ltiples pues esto puede representar un riesgo de incendio o descarga el ctrica 10 Da os que requieran servicio La unidad deber revisarla el pe...

Страница 10: ...larma programada por un hu sped anterior 12 10 2 1 3 4 5 6 7 8 9 11 1 Bot n de siesta Se ilumina cuando suena la alarma 7 Control de volumen 4 Clavija de audio auxiliar Con ctela en un dispositivo MP3...

Страница 11: ...la indic ndole que la hora mostrada es AM o PM Indicador de Encendido Apagado de alarma Encendido Apagado se encender en la esquina inferior izquierda de la pantalla indic ndole que la alarma ha sido...

Страница 12: ...a simplemente deslice el interruptor de SELECTOR DE SONIDO DE LA ALARMA 8 a la posici n de timbre Buzzer Control de la funci n dormitar Cuando la alarma suena una luz parpadeante iluminar el bot n de...

Страница 13: ...o representaciones expresas impl citas legales o de otro tipo Algunos estados jurisdicciones o provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de los da os consecuentes o incidentales o limitaciones...

Страница 14: ...ction raisonnable contre les parasites de radio ou de t l viseur dans une zone r sidentielle Toutefois votre quipement peut tre source de parasites de radio ou de t l viseur m me lorsqu il est utilis...

Страница 15: ...t endommag par la foudre et les sautes de tension 9 Surcharge ne surchargez pas les prises murales les rallonges ou les prises int grales car cela peut entra ner un risque d incendie ou d lectrocution...

Страница 16: ...cette fonction un client n est pas r veill par l alarme d un client pr c dent 1 Bouton Snooze Rappel d alarme s allume quand l alarme se d clenche 7 R glage du volume 4 Jack d coute auxiliaire se bran...

Страница 17: ...u en apr s midi PM Voyants ON OFF Activ D sactiv de l alarme le voyant ON Activ ou OFF D sactiv sera allum dans le coin inf rieur gauche de l affichage indiquant si l alarme est activ e ou non Instruc...

Страница 18: ...MUSIQUE 8 la position Buzzer Sonnerie Utiliser le rappel d alarme Lorsque l alarme sonne une lumi re clignotante illuminera le bouton Snooze Rappel d alarme Touchez simplement sur le bouton SNOOZE Ra...

Страница 19: ...na t aucune autre garantie condition o repr sentation expresse implicite ou accord e de n importe quelle autre mani re Certains tats provinces et m me juridictions ne permettent pas l exclusion ou lim...

Страница 20: ...umer Solutions Boca Rat n FL 33431 En Canad importado y distribuido por Sunbeam Corporation Canad Limited hacienda negocios como Jarden Consumer Solutions Mississauga Ontario L5R 3V8 www sunbeamhospit...

Отзывы: