2
•
Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votre sécurité, celle
d’autrui ou le bon fonctionnement de la machine.
•
Transmettez impérativement ces recommandations à tout utilisateur de la machine.
Risque d’accident
Risque d’endommager
la machine
Faciliter le travail
Consignes de sécurité
Safety instructions
Sicherheitsvorschriften
• Follow the instructions contained in this manual.
• Follow the DPX User Manual recommendations.
• Never leave the driver’s position whilst the tractor is running.
• Carry out DPX DPB adjustments with the tractor stopped.
• Make sure no one is near the machine before calibrating the DPB unit.
•
These symbols are used in these instructions every time recommendations are provided concerning your safety, the
safety of others or the correct operation of the machine.
•
These recommendations must be given to all users of the machine.
Risk of accident
Risk of damage
to the machine
Operating tip
• Die Anweisungen dieser Anleitung einhalten.
• Die Anweisungen des Benutzerhandbuchs des entsprechenden DPX einhalten.
• Den Führerstand niemals bei laufendem Schleppermotor verlassen.
• Einstellungen des DPX DPB bei ausgestelltem Schlepper vornehmen.
• Darauf achten, dass sich beim Kalibrieren des DPB niemand im Maschinenbereich aufhält.
•
Diese Symbole werden in dieser Anleitung jedes Mal dann benutzt, wenn Empfehlungen für Ihre und anderer Personen
Sicherheit oder den einwandfreien Betrieb der Maschine gegeben werden.
•
Es ist unerlässlich, diese Empfehlungen an alle Benutzer der Maschine weiterzugeben.
Unfallgefahr
Gefahr, die Maschine
zu beschädigen
Arbeitserleichterung
FR
GB
DE
• Respecter les instructions de cette notice.
• Respecter les instructions du manuel d’utilisation du DPX correspondant.
• Ne jamais quitter le poste de conduite lorsque le tracteur est en marche.
• Réaliser les réglages du DPX VISION tracteur à l’arrêt.
• Assurez-vous qu’il n’y ait personne autour de la machine avant d’effectuer l’étalonnage du VISION.
Содержание VISION DPB
Страница 6: ...6 Pr sentation A 1 2 3 5 6 4 7 Presentation Beschreibung...
Страница 8: ...8 Pr sentation B 237 mm 75 mm 142 mm Presentation Beschreibung...
Страница 10: ...10 Pr sentation 20mm min 5 10mm a b c 1 2 d C Presentation Beschreibung...
Страница 12: ...12 Pr sentation D Presentation Beschreibung...
Страница 14: ...14 Pr sentation E a Presentation Beschreibung...
Страница 16: ...16 Pr sentation RAZ E b Presentation Beschreibung...
Страница 18: ...18 Pr sentation E c Presentation Beschreibung...
Страница 20: ...20 Programmation A 6 Choix instrument a Programming Programmierung...
Страница 22: ...22 Programmation A c Programming Programmierung...
Страница 24: ...24 Programmation B 6 Choix instrument a b Programming Programmierung...
Страница 26: ...26 Programmation C Programming Programmierung 6 Choix instrument...
Страница 28: ...28 Programmation D 6 Choix instrument Programming Programmierung...
Страница 30: ...30 Programmation Programming Programmierung E 1 CAL TRIB X X X X X X X X TRIB 10 X 10 TRIB X 2...
Страница 32: ...32 Programmation F 2 a b d c Programming Programmierung...
Страница 34: ...34 Mise en route B C 2 2 3 1 6 Choix instrument A 2 3 5 1 4 RAZ ON Start up Inbetriebsetzung 6 Choix instrument...
Страница 36: ...36 Mise en route B C 2 2 3 1 6 Choix instrument A 2 3 5 1 4 RAZ ON Start up Inbetriebsetzung...
Страница 38: ...38 Mise en route B C 2 2 3 1 6 Choix instrument A 2 3 5 1 4 RAZ ON Start up Inbetriebsetzung...
Страница 40: ...40 Informations A RAZ b Informations Informationen...
Страница 42: ...42 Informations B Informations Informationen...
Страница 44: ...44 Informations C Informations Informationen...
Страница 46: ...46 Informations D Informations Informationen...
Страница 51: ...51 Notes Notes Notizen...