b)
From the Settings menu
• Select the function
• Select product calibration
• Select 1: calibration test.
• Start the PDF at 540 RPM and open the RH shutter to fill
the bucket to 3/4.
• Enter the weight in kg and validate with
.
The unit has computed the new product-specific T factor.
• Select to
exit.
• The DPB will save the latest setting for the product
selected.
(A B C D E F G - Limiter)
Please note:
As soon as the flow-rate reducer is used (e.g.
slug pellets) letter H must be selected. (See Selecting a
fertilizer)
Flow rate adjustment
Fixed station flow rate test
IIt is recommended to calibrate the product Factor T by fixed
station test.
• Fit the flow rate trial kit on the right hand side (see DPX
Manual).
T
WO ACCESS POSSIBILITIES
:
a) From the Spreading menu
• Select EPAN
• Select the function
• Select 1: calibration test.
• Power up the PTO at 540 rpm and open the RH shutter for
15 to 20 seconds until the bucket is 3/4 full.
• Enter the weight in kg and validate with
.
The unit has computed the new product-specific T factor.
b)
Vom Menü Einstellung aus
• Die Funktion
wählen.
• Zum Kalibrieren des Produkts
wählen.
• Die Einstellung
1
: Kalibriertest wählen.
• Die Zapfwelle auf 540 U/min bringen und den rechten
Mengenschieber öffnen, bis der Eimer 3/4 voll ist.
• Das erhaltene Gewicht in kg eingeben und mit
bestätigen.
Der Computer hat nun den neuen produktspezifischen
„Faktor T“ berechnet.
• Zum Verlassen des Menüs
wählen.
• Mit dem DPB bleibt die jeweils letzte Einstellung mit dem
gewählten Produkt gespeichert.
(A B C D E F G - Mengenbegrenzer)
Anmerkung
: Sobald der Streumengenregler eingesetzt wird
(z. B. für Schneckenkorn), sich auf den Buchstaben H
positionieren (Siehe unter : Streugutwahl).
Streumengeneinstellung
Abdrehprobe im Stillstand
Es ist ratsam, den „Faktor T“ des Produkts mit einer Probe im
Stillstand zu kalibrieren
• Das Abdrehprobenset auf der rechten Seite anbringen
(siehe auch Benutzerhandbuch des DPX).
Z
WEI
Z
UGRIFFSMÖGLICHKEITEN
:
a)
Vom Menü Streuung aus
• Das Menü
EPAN
(Streuung) anwählen.
• Die Funktion
anwählen.
• Die Einstellung
1
: Kalibriertest wählen.
• 540 U/min Zapfwelle einschalten und rechten Streuschieber
öffnen (etwa 15 bis 20 s), bis der Eimer zu 3/4 voll ist.
• Das erhaltene Gewicht in kg eingeben und mit
bestätigen.
Der Computer hat nun den neuen produktspezifischen
„Faktor T“ berechnet.
25
FR
GB
DE
Programmation
Réglage du débit
Essai de débit à poste fixe
Il est conseillé de calibrer le “Facteur T” du produit avec un
test à poste fixe.
• Installer le kit essais de débit côté droit (voir Manuel DPX).
D
EUX POSSIBILITÉS D
'
ACCÈS
:
a)
Depuis le menu Epandage
• Sélectionner le menu
EPAN
• Sélectionner la fonction
• Sélectionner
1
: test de calibrage.
• Mettre en marche la PDF 540
tr
/min et ouvrir la trappe
(durée 15 à 20 s) droite de manière à remplir le seau au 3/4.
• Entrer le poids obtenu en kg et valider avec
.
Le boîtier a calculé le nouveau “Facteur T” spécifique au
produit.
B
b)
Depuis le menu Réglage
• Sélectionner la fonction
• Sélectionner
pour calibrage produit.
• Sélectionner
1
test de calibrage.
• Mettre en marche la PDF 540
tr
/min et ouvrir la trappe
droite de manière à remplir le sceau au 3/4.
• Entrer le poids obtenu en kg et valider avec
.
Le boîtier a calculé le nouveau “Facteur T” spécifique
au produit.
• Sélectionner pour
sortir.
• Le DPB conservera en mémoire le dernier réglage réalisé
sur le produit sélectionné.
(A B C D E F G - Réducteur)
Remarque
: Dès que l’on utilise le réducteur de débit (ex:
anti-limace) il faut se positionner sur la lettre H. (Voir
Choix de l’engrais)
Programming
Programmierung
B
B
C
C
C
Содержание VISION DPB
Страница 6: ...6 Pr sentation A 1 2 3 5 6 4 7 Presentation Beschreibung...
Страница 8: ...8 Pr sentation B 237 mm 75 mm 142 mm Presentation Beschreibung...
Страница 10: ...10 Pr sentation 20mm min 5 10mm a b c 1 2 d C Presentation Beschreibung...
Страница 12: ...12 Pr sentation D Presentation Beschreibung...
Страница 14: ...14 Pr sentation E a Presentation Beschreibung...
Страница 16: ...16 Pr sentation RAZ E b Presentation Beschreibung...
Страница 18: ...18 Pr sentation E c Presentation Beschreibung...
Страница 20: ...20 Programmation A 6 Choix instrument a Programming Programmierung...
Страница 22: ...22 Programmation A c Programming Programmierung...
Страница 24: ...24 Programmation B 6 Choix instrument a b Programming Programmierung...
Страница 26: ...26 Programmation C Programming Programmierung 6 Choix instrument...
Страница 28: ...28 Programmation D 6 Choix instrument Programming Programmierung...
Страница 30: ...30 Programmation Programming Programmierung E 1 CAL TRIB X X X X X X X X TRIB 10 X 10 TRIB X 2...
Страница 32: ...32 Programmation F 2 a b d c Programming Programmierung...
Страница 34: ...34 Mise en route B C 2 2 3 1 6 Choix instrument A 2 3 5 1 4 RAZ ON Start up Inbetriebsetzung 6 Choix instrument...
Страница 36: ...36 Mise en route B C 2 2 3 1 6 Choix instrument A 2 3 5 1 4 RAZ ON Start up Inbetriebsetzung...
Страница 38: ...38 Mise en route B C 2 2 3 1 6 Choix instrument A 2 3 5 1 4 RAZ ON Start up Inbetriebsetzung...
Страница 40: ...40 Informations A RAZ b Informations Informationen...
Страница 42: ...42 Informations B Informations Informationen...
Страница 44: ...44 Informations C Informations Informationen...
Страница 46: ...46 Informations D Informations Informationen...
Страница 51: ...51 Notes Notes Notizen...