background image

P

ortugúes

V

ariantes

 

de

 

rotações

E

spañol

V

ariantEs

 

dE

 

númEros

 

dE

 

rEVolucionEs

I

talIano

V

arIantI

 

dI

 

VelocItã

 

dI

 

rotazIone

77

1.1KW   05090401

1.5KW   05090412

2.2KW    05090402

1.1KW   05090407

1.5KW    05090410

2.2KW   05090409

3KW   

05090415

4KW     

05090405

5.5KW    05090404

1.5KW   0509041

1

2.2KW      05090408

3KW  

05090416

4KW     

05090406

5.5KW    05090403

Ø

 Motor shaft

24

28

28

24

24

28

28

28

28

24

28

28

28

28

5852801

5852901

5852901

5852801

5852801

5852901

5852901

5852901

5852901

5852801

5852901

5852901

5852901

5852901

2760268            M8x20

2760284            M10x20

2760284            M10x20

2760268            M8x20

2760268            M8x20

2760284            M10x20

2760284            M10x20

2760284            M10x20

2760284            M10x20

2760268            M8x20

2760284            M10x20

2760284            M10x20

2760284            M10x20

2760284            M10x20

5863801

5863802

5863802

5863801

5863801

5863802

5863802

5863802

5863802

5863801

5863802

5863802

5863802

5863802

Nominal speed nN (rpm)

970

1450

2900

ø24

ø28

Standard

 Opt. IK

Spindle (min

-1

)

Z=

No

Z=

No

Z=

No

Z=

No

L=

No

No

80

5864101

80

5857801

100

5864007

100

50000263

813

5090006

2760257

720

1160

2320

45

5864301

45

5857701

52

5864002

660

5090003

2760259

780

1250

2510

80

5864101

80

5857801

90

5864006

90

50000262

762

5090001

2760259

800

1290

2580

80

5864101

80

5857801

80

5864005

80

50000261

762

5090001

2760257

900

1450

2900

120

5864102

120

5857901

120

5864009

120

50000265

864

5090007

2760259

900

1450

2900

45

5864301

45

5857701

45

5864001

660

5090003

2760257

900

1450

2900

120

5864102

120

5857901

110

5864008

110

50000264

864

5090007

2760259

980

1580

3160

80

5864101

80

5857801

70

5864004

70

50000260

711

5090002

2760260

1030

1660

3310

120

5864102

120

5857901

100

5864007

100

50000263

864

5090007

2760257

1080

1700

3480

120

5864102

120

5857901

90

5864006

90

50000262

813

5090006

2760260

1200

1900

3870

80

5864101

80

5857801

60

5864003

60

50000259

711

5090002

2760259

1200

1930

3870

120

5864102

120

5857901

80

5864005

80

50000261

813

5090006

2760259

1350

2150

4350

80

5864101

80

5857801

52

5864002

711

5090002

2760259

1380

2230

4460

120

5864102

120

5857901

70

5864004

70

50000260

813

5090006

2760259

1450

2500

4970

80

5864101

80

5857801

45

5864001

711

5090002

2760257

1600

2580

5155

120

5864102

120

5857901

60

5864003

60

50000259

813

5090006

2760257

1800

2800

5800

120

5864102

120

5857901

52

5864002

762

5090001

2760259

2100

3300

120

5864102

120

5857901

45

5864001

762

5090001

2760259

2400

3800

Azionamento a cinghia Poly-V

Transmisión de correa en Poly-V

Transmissão de correia em Poly-V

Содержание BEM 20

Страница 1: ...lations of the Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Ori...

Страница 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Страница 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3 3...

Страница 4: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 4 4...

Страница 5: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 5 5...

Страница 6: ...5864007 100 50000263 711 5090002 2760259 320 500 1020 45 5864301 45 5857701 120 5864009 120 50000265 762 5090001 2760259 340 530 1090 35 5864501 90 5864006 90 50000262 711 5090002 2760257 360 565 1130...

Страница 7: ...0 50000262 762 5090001 2760259 800 1290 2580 80 5864101 80 5857801 80 5864005 80 50000261 762 5090001 2760257 900 1450 2900 120 5864102 120 5857901 120 5864009 120 50000265 864 5090007 2760259 900 145...

Страница 8: ...50000104 40 50000274 800 50000093 2760257 750 1120 2240 26 50000108 26 50000120 34 50000101 34 50000271 720 50000092 2760259 760 1140 2280 34 50000112 34 50000124 44 50000105 44 50000275 800 50000093...

Страница 9: ...000122 28 50000098 28 50000268 720 50000092 2760260 1140 1710 3420 30 50000110 30 50000122 26 50000097 26 50000267 720 50000092 2760259 1150 1730 3460 28 50000110 28 50000122 24 50000096 24 50000266 7...

Страница 10: ...English Outline dimension Fran ais Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 10 10...

Страница 11: ...Portug es Croquis cotado Espa ol Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 11 11...

Страница 12: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Страница 13: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Страница 14: ...Instructions de montage 26 2 2 Raccordement de la machine 26 2 3 Mise en service 27 2 4 Performances 27 2 5 Conditions d exploitation 28 2 6 Indications relatives la s curit lors de la mise en servic...

Страница 15: ...2 Conexi n de la m quina 44 2 3 Puesta en servicio 45 2 4 Datos de rendimiento 45 2 5 Condiciones de uso 46 2 6 Indicadiones de seguridad para la puesta en servicio 46 3 1 M quina 46 3 2 Mando 46 3 3...

Страница 16: ...ntation nach Anhang VII der Ma schinenrichtlinie erstellt Dokumentbevollm chtigter I Sebben Autorisierten Stellen wird auf begr ndetem Ver langen die technischen Dokumentationen in Papier oder elektro...

Страница 17: ...ge w nschte Distanz B zu erhalten Stellschraube anziehen 3 2 3 2 Vorschubgeschwindigkeit Mit einem Schraubendreher die Geschwindigkeit regeln Drehung im Uhrzeigersinn senkt die Vorschubge schwindigke...

Страница 18: ...wendung f r die es nicht vorgesehen ist Nach dem Transport sind alle elektrischen und mecha nischen Verbindungen auf Besch digung und Selbstlo ckerung zu berpr fen und n tigenfalls in Ordnung zu bring...

Страница 19: ...lnippel 2 lf llstand bei eingefahrenem Zylinder nach 40 Betriebs stunden pr fen 1 F llnippel zum Bef llen mittels Hy draulikpresse lsorte 15 2 Einstellung leinlassventil Nur nach R cksprache mit dem...

Страница 20: ...bereich 20 C bis 50 C Max relative Luftfeuchtigkeit 90 bei 30 C 65 bei 50 C 4 5 Entsorgung Umweltvertr glichkeit Die Maschine besteht aus Materialien die einem Re cylingprozess zugef hrt werden k nnen...

Страница 21: ...21 Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch...

Страница 22: ...et 1 6 1 Une documentation technique conforme l annexe VII de la directive Machines a t con ue pour la quasi machine Fond de pouvoir I Sebben Les documents techniques seront communiqu s aux organismes...

Страница 23: ...r la distance B souhait e Serrer la vis de fixation 3 2 3 2 Vitesse d avance R guler la vitesse avec un tournevis Rotation dans le sens des aiguilles d une montre baisse de la vitesse d avance Rotatio...

Страница 24: ...Apr s le transport v rifiez si toutes les connexions lec triques et m caniques ne sont pas endommag es et desserr es et si n cessaire les remettre en tat La zone de travail de la machine doit tre d g...

Страница 25: ...SSO FEBIS68 Rainure de guidage 1 Graissage de la rainure 2 Apr s 40 heures de fonctionnement v rifier le niveau d huile le cylindre tant en position r tract 1 Raccord de remplissage pour presse hydrau...

Страница 26: ...on de garantie Des r clamations ne peuvent tre reconnues que si la machine est retourn e non d mont e 4 4 Entreposage Plage de temp ratures 20 C 50 C Humidit de l air relative max 90 30 C 65 50 C 4 5...

Страница 27: ...27 Portug es Espa ol Italiano English Deutsch Fran ais...

Страница 28: ...on was generated for the partly completed machinery in accordance with Annex VII of the Machinery Directive Document Agent I Sebben Authorised sites are provided with this techni cal documentation in...

Страница 29: ...setscrew 1 Set the distance B you want by turning the knurled screw 2 clockwise or anticlockwise Tighten the setscrew 3 2 3 2 Feed rate Regulate the speed with a screwdriver Turning clockwise reduces...

Страница 30: ...r modify tools for an ap plication they have not been designed for After transport all electrical and mechanical connections must be examined for damage and loosening and any remedial measures taken T...

Страница 31: ...ified oil ISO G 68 Original oil ESSO FEBIS 68 Guide channel 1 Grease fitting 2 Check oil level when retracted cylinder after 40 hours of operation 1 Nipple for filling via hydraulic press Oil grade 15...

Страница 32: ...ts can only be honored if the machine is re turned in the undisassembled condition 4 4 Storage Temperature range 20 C to 50 C Max relative air humidity 90 at 30 C 65 at 50 C 4 5 Disposal Environmental...

Страница 33: ...33 Portug es Espa ol Italiano Fran ais Deutsch English...

Страница 34: ...do l Appendice VII della di rettiva macchine Responsabile della documentazione I Sebben In caso di richiesta motivata la documentazione tecnica viene fornita in formato cartaceo o elettronico ai centr...

Страница 35: ...rinata 2 per ottenere la distanza desiderata B Serrare la vite di regolazione 3 2 3 2 Velocit di avanzamento Regolare la velocit con un cacciavite Rotazione in sen so orario la velocit di avanzamento...

Страница 36: ...sili per un applicazione per la quale non sono previsti Dopo il trasporto si deve controllare se tutti i collegamen ti elettrici e meccanici presentano danneggiamenti o se sono allentati e se necessar...

Страница 37: ...originale ESSO FEBIS 68 Scanalatura di guida del supporto della vite di fissaggio 1 Oleatore 2 Controllare il livello dell olio quando retratto cilindro dopo 40 ore di funzionamento 1 Capezzolo per i...

Страница 38: ...erate solo se la macchina viene ritornata non smontata 4 4 Immagazzinamento Temperature 20 C a 50 DC Umidit relativa massima dell aria 90 a 30 C 65 a 50 C 4 5 Smaltimento Compatibilit ambientale La ma...

Страница 39: ...39 Portug es Espa ol English Fran ais Deutsch Italiano...

Страница 40: ...e al Anexo VII de la Directiva de M quinas Representante autorizado I Sebben Si los organismos autorizados lo solicitasen de forma justificada se pondr a su disposici n la documentaci n t cnica en for...

Страница 41: ...tr s para conseguir la distancia B deseada 2 Apretar el tornillo de fijaci n 3 2 3 2 Velocidad de avance Regular la velocidad con un destornillador Giro en el sen tido de las agujas del reloj disminuy...

Страница 42: ...guna herramienta que no este prevista para dicho fin Tras el transporte se debe comprobar que las uniones mec nicas y el ctricas no presenten da os y se deben poner a punto en caso necesario El entorn...

Страница 43: ...crito ISO G68 Acei te original ESSO FEBIS 68 Ranura gu a del soporte del anillo de fijaci n 1 Engrasa dor 2 Comprobar el nivel de aceite cuando se retrae el cilindro despu s de 40 horas de funcionamie...

Страница 44: ...m quina se devuelve sin desarmar 4 4 Alimacenamiento Gama de temperaturas 20 C a 50 C Humedad relativa m x del aire 90 en 30 C 65 en 50 C 4 5 Eliminaci n Compatibilidad con el medio ambiente Esta m qu...

Страница 45: ...45 Portug es Italiano English Fran ais Deutsch Espa ol...

Страница 46: ...a documenta o t cnica conforme com o disposto no Anexo VII da directiva europeia M quinas Subscritor do documento I Sebben Desde que o pedido seja devidamente fundamentado disponibili zaremos a entida...

Страница 47: ...a frente ou para tr s para obter a dist ncia B preten dida Apertar o parafuso de regula o 3 2 3 2 Velocidade de avan o Regular a velocidade com uma chave de fenda Rodar para a direita a velocidade de...

Страница 48: ...ndam finalida de n o corte qualquer ferramenta para uma aplica o que n o esteja prevista Depois do transporte verificar a exist ncia de danos e afrouxamento aut nomo de todas as liga es el tricas e me...

Страница 49: ...leo original ESSO FEBIS 68 Ranhura guia do suporte do parafuso de regula o 1 Niple de leo 2 Verifique o n vel do leo quando retra do cilindro ap s 40 horas de opera o 1 Mamilo para o preenchimento vi...

Страница 50: ...o autorizado S se poder o atender reclama es se a m quina for de volvida devidamente montada 4 4 Armazenagem Gama de temperaturas 20 C para 50 C Humidade relativa m xima 90 em 30 C 65 em 50 C 4 5 Eli...

Страница 51: ...51 Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Portug es...

Страница 52: ...erv es A lire et conserver Subject to change Keep for further use Sono riservate le eventuali modifiche Conservare per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un u...

Отзывы: