SUHNER ABRASIVE LWH 12 Скачать руководство пользователя страница 16

Place backing flange on the grinding 
spindle with the longitudinal groove 
down

Fit the grinding disc. The raised 
centering rim of the backing flange 
must engage exactly in the bore of 
the grinding disc. 

Tighten down tension nut with two-
hole nut drive.

The abrasive wheels must run 
true. Do not use abrasive wheels 
which have gotten out of round.

Mettre la bridee de serrage avec la 
rainure longitudinale vers le bas sur 
la broche porte-meule

Mettre en place la meule. Le collet 
de centrage surélevé de la bride de 
serrage doit s’emboîter exactement 
dans l’alésage de la meule.

Serrer l’écrou de serrage avec clé 
pour écrous à deux trous.

Les outils abrasifs ne doivent 
pas présenter de déviation de 
rondeur. Les outils abrasifs pré-
sentant un faux rond ne doivent 
plus être utilisés !

Spannflansch mit der Längsnut nach 
unten auf die Schleifspindel setzen

Schleifscheibe aufsetzen. Der 
hochstehende Zentrierbund des 
Spannflansches muss genau in 
die Bohrung der Schleifscheibe 
eingreifen

Spannmutter mit Zweilochmutterdre-
her festziehen.

Die Schleifkörper müssen ein-
wandfrei rund laufen. Unrunde 
Schleifkörper nicht weiter ver-
wenden!

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

16

DE

FR

GB

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

Содержание LWH 12

Страница 1: ...inal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanlei...

Страница 2: ...a desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outils 3 3 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Mai...

Страница 3: ...os s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Dispositivos de proteci n 3 2 tiles 3 3 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimien...

Страница 4: ...omme con traires la destination et ne sont donc pas admissibles 1 4 D claration de confor mit CE Otto Suhner AG Industries trasse 10 CH 5242 Lupfig d clare par la pr sente sous sa seule responsabilit...

Страница 5: ...l previsto por lo que no est permitido 1 4 Declaraci n de confor midad CE Otto Suhner AG Industriestras se 10 CH 5242 Lupfig declara bajo su nica responsabilidad que el producto con el N de serie o N...

Страница 6: ...pas garan tie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le...

Страница 7: ...a comprender el funcionamiento del producto Ello permite apro vechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n v...

Страница 8: ...2 1 Enclenchement Faites glisser le levier d un c t et le frapper puis vers le haut 2 2 2 D clenchement La machine s arr te quand on rel che le levier Druckluftversorgung Vor jedem Arbeiten an der Ma...

Страница 9: ...nectar Deslice la palanca hacia un lado y luego hacia arriba golpearlo 2 2 2 Desconectar Soltando la palanca se detiene la m quina Alimentazione dell aria com pressa Prima di ogni lavoro sulla mac chi...

Страница 10: ...e vide No load speed 6 000 min 1 11 000 min 1 14 000 min 1 Maximaler Werkzeug Outil max Max wheel diameter 178mm 150mm 125mm Spindelgewinde Filetage de la broche Spindel thread M14 5 8 11 M14 5 8 11 M...

Страница 11: ...ncia Pot ncia 1000W 1000W 1000W Regime minimo Velocidad en vac o Velocidade em vaz o 6 000 min 1 11 000 min 1 14 000 min 1 massimo utensile Di metro m x del til m ximo da ferramenta 178mm 150mm 125mm...

Страница 12: ...la bride de serrage Retirer le capot de protection LWH 9 Position einstellen Schraube l sen und Schutzhaube in gew nschte Position drehen Zur Fixierung muss die Schraube festge zogen werden Schutzhaub...

Страница 13: ...cubierta protectora LWH 9 Imposta posizione Allentare la vite e ruotare la scocca di protezione nella posizione desidera ta Per il fissaggio la vite deve essere serrata Smontare scocca di protezione...

Страница 14: ...ue des outils propres 3 2 1 Changement montage de l outillage Nettoyer la bride de serrage l crou de serrage ainsi que les surfaces de serrage de la meule Schraube l sen Schutzhaube drehen bis die Nut...

Страница 15: ...montaje del til Limpiar la brida de sujeci n la tuerca de sujeci n as como la superficie de sujeci n del disco abrasivo Allentare la vite Svitare il scocca di protezione finch le scanalature su entram...

Страница 16: ...outils abrasifs ne doivent pas pr senter de d viation de rondeur Les outils abrasifs pr sentant un faux rond ne doivent plus tre utilis s Spannflansch mit der L ngsnut nach unten auf die Schleifspind...

Страница 17: ...Los cuerpos abrasivos tienen que girar perfectamente equi librados No utilizar cuerpos abrasivos desequilibrados Posare la flangia di serraggio sulla bobina abrasiva con la scanalatura longitudinale v...

Страница 18: ...al d placer le corps de polissage par des mouvements de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit de performance de la machine et la dur...

Страница 19: ...abrasivo uniforme mente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Si se ejerce una presi n excesiva disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del cuerpo abrasivo Procedimiento pa...

Страница 20: ...oyer et contr ler l usure des quatre vannes ainsi que remplacer la graisse Isoflex NBU 15 de la t te d entra nement ne pas lessiver 4 1 1 Remplacement du tuyau d chappement d air D monter le tuyau d v...

Страница 21: ...como m nimo Tambi n deber renovar el lubricante Isoflex NBU 15 de la unidad de engranaje no solo limpiar lo 4 1 1 Substituci n de la man guera de escape Desmonte la manguera de escape del anillo gira...

Страница 22: ...raccord du branchement 4 1 2 Ersetzen des Zuluft schlauches Abluftschlauch entfernen siehe Pkt 4 1 1 Schlauchklemme l sen und Zu luftschlauch vom Anschlussnippel ziehen 1 Sicherheitshinweis 1 Indicati...

Страница 23: ...tubo di alimentazione dell aria Togliere il tubo di espulsione dell aria vedere punto 4 1 1 Staccare la cravatta fermatubi e sfi lare il tubo di alimentazione dell aria di alimentazione dal raccordo f...

Страница 24: ...Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling...

Страница 25: ...T PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci...

Страница 26: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Страница 27: ...vas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Manten...

Страница 28: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Страница 29: ...vas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Manten...

Страница 30: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en ser...

Страница 31: ...vas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Manten...

Страница 32: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Отзывы: