background image

3

Información de seguridad

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

RUIDO Y GOLPES DE ARIETE EN LOS SISTEMAS PEX

Como en todos los materiales de plomería que están bajo ciertas condiciones de funcionamiento, en los 

sistemas de plomería PLEX también pueden ocurrir golpes de arriete. La flexibilidad característica de 

los sistemas PEX reduce notablemente la magnitud de los aumentos de presión en comparación con los 

materiales de plomería metálicos. Es muy poco probable que se produzcan daños en los componentes 

de plomería en un sistema PEX a causa de estos aumentos de presión; sin embargo, en algunas 

ocasiones se pueden producir ruidos. Afortunadamente, existen soluciones para minimizar o eliminar el 

ruido por golpes de ariete.
El uso más frecuente de abrazaderas y correas de sujeción puede ayudar a evitar el ruido en las 

tuberías. Es muy importante que la tubería no esté en contacto con el panel de fibra, los ductos de aire 

forzado u otros elementos de alta resonancia. Las tuberías sujetas o amarradas incorrectamente podrían 

moverse durante el funcionamiento del ensamble y golpear estas superficies.
Instale un supresor de golpes de ariete en los ensambles que tengan problemas de ruido. Si instala un 

supresor de golpes de ariete a menos de 1,83 m del ensamble, solo por el lado del agua fría, eliminará la 

onda de presión que produce el ruido. Debe tenerse en cuenta que, incluso con un supresor, una tubería 

sujeta o amarrada incorrectamente aún podría golpearse contra algo si se mueve ligeramente cuando 

el flujo de agua se detiene. Evite operar los ensambles de una forma que pueda causar el corte casi 

instantáneo del suministro. Solo debe cerrar los ensambles de manera menos abrupta para eliminar los 

golpes de ariete.

PRECAUCIÓN:

Los puertos de entrada están diseñados para acoplarse a conexiones soldadas de tuberías de cobre de 

1/2 pulg o conexiones IPS de acoplamiento roscado de 1/2 pulg. Para conexiones roscadas, envuelva los 

extremos roscados de las tuberías con cinta para tuberías antes de conectar. Para conexiones soldadas, 

retire el protector de yeso, el cartucho y las válvulas de control. Conecte el suministro de agua a la 

tubería con soldadura. Vuelva a colocar las válvulas de control, el cartucho y el protector de yeso. Estas 

piezas podrían dañarse con el calor, lo que puede anular la garantía para las mismas.

ADVERTENCIA:

Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de flujo de EPA WaterSense. El 

caudal se rige por el aireador o el controlador de flujo. Si el reemplazo es necesario, asegúrese de 

reemplazarlo con un aireador o controlador de flujo compatible con WaterSense para retener el caudal de 

conservación de agua de este producto.
La válvula automática de compensación se debe utilizar con una ducha calificada a 4,9 l/m (1,3 gpm) o 

más. 

La ducha se debe utilizar con una válvula automática de compensación calificada a 6,2 l/m (1,64 gpm) o 

menos.

Preparation/Preparación

If you are replacing your plumbing valve, please review the four common plumbing methods illustrated 

below: CPVC, PEX, IPS, and Copper. Remove the existing handle and valve trim before replacing your 

valve. Please follow all local building and plumbing codes.
Si va a reemplazar la válvula de plomería, revise los cuatro métodos comunes de plomería ilustrados 

a continuación: CPVC, PEX, IPS y cobre. Retire el reborde de la válvula y la manija existente antes 

de reemplazar la válvula. Siga todos los códigos de plomería y construcción locales.muy ajustadas 

comprometerán la integridad del sistema.

Содержание 100840438

Страница 1: ...faltantes Adjustable wrench Llave ajustable Rhiver Tub Shower Faucet Grifo para bañera y ducha Safety Tips Caution If you use soldering for the installation of this faucet the seat cartridges and washers will have to be removed before turning on the flame Damage to the cartridge and seats will occur if left intact while soldering and will result in the warranty being void on these parts Cover your...

Страница 2: ... the pressure wave It should be noted that even with an arrester tubing which is clamped or strapped insufficiently may still hit against something as it moves slightly when the water flow is stopped Avoid operating fixtures in such a way that causes near instantaneous shut off Simply closing fixtures in a less abrupt manner can eliminate hammer noise CAUTION Inlet ports are designed to allow for ...

Страница 3: ...o del suministro Solo debe cerrar los ensambles de manera menos abrupta para eliminar los golpes de ariete PRECAUCIÓN Los puertos de entrada están diseñados para acoplarse a conexiones soldadas de tuberías de cobre de 1 2 pulg o conexiones IPS de acoplamiento roscado de 1 2 pulg Para conexiones roscadas envuelva los extremos roscados de las tuberías con cinta para tuberías antes de conectar Para c...

Страница 4: ...E o IPS de pulg Use 1 2 Copper or IPS Pipe Only Use sólo tubos de COBRE o IPS de pulg A CPVC 1 A CPVC 2 CPVC Cement Cemento para CPVC SharkBite Fittings Conectores SharkBite Tubing Cutter Cortador de tuberías CPVC Cleaner Limpiador de CPVC A CPVC CPVC Pipe Joint Compound CPVC Cement SharkBite Fittings Tubing Cutter CPVC Cleaner Pipe Joint Compound You may also need También puede necesitar Use 1 2 ...

Страница 5: ...ad free Solder Kit Kit de soldadura sin plomo Wire Brush Cepillo de alambre Shark Bite Fittings Accesorios de tubería SharkBite C IPS IPS D COPPER COBRE Tube Cutter Torch Tube Cutter Lead free Solder Kit Wire Brush SharkBite Fittings You may also need También puede necesitar You may also need También puede necesitar ...

Страница 6: ...anija E y la vertedor K Shut off main water supply before installation Antes de hacer la instalación cierre el suministro principal de agua Shower arm flange Brida del brazo de la ducha Shower arm Brazo de ducha Showerhead Cabeza de ducha Plug Tapón Plaster guard Placa para pared Valve body Cuerpo de la válvula Hex wrench Llave hexagonal Spout Escutcheon Escudo de bocallave de la boquilla Escutche...

Страница 7: ...n 1 4 inch The Thick Wall installation method is used when the shower wall is greater than 1 4 inches thick Thick Walls are usually built up with materials such as cement board drywall tile etc The valve is secured by straps not included holding the water inlet lines to the framing members 2X4 s The plaster guard is positioned so that it is flush with the finished wall This ensures that the valve ...

Страница 8: ...e la instalación 5 3 8 in 136 5mm 5 1 8 in 130 2mm 3 1 16 in 77 7mm 2 15 16 75mm Option Opción 1 3 2 5b 1 6 5b 6 Install stub out pipe not included for spout Use proper length stub out pipe so pipe threads will extend 1 1 2 to 2 inches beyond finished wall Instale la tubería saliente no se incluye para la boquilla Use una tubería saliente de de un largo adecuado para que las roscas de la tubería s...

Страница 9: ...tall the spout escutcheon J and spout K secure it with the set screw Instale el escudo del vertedor J y el vertedor K y sujételo con el tornillo de presión 2 7 J A B K all 1 9 2 10 9 10 Remove plastic cap on plaster guard by twisting clockwise Quite la tapa del protector de la pared Install showerhead C to shower arm B Hand tighten showerhead Instale el cabezal de ducha C en el brazo de la ducha B...

Страница 10: ...nued Continuación 11 12 11 12 Turn on water and check for leaks Abra el suministro de agua y revise que no haya fugas Turn on main water supply Abra el suministro de agua principal 12 2 13 13 Remove valve sleeve Quite el manguito de la válvula 1 13 ...

Страница 11: ...l agua nunca debe estar por encima de 48 9 C 120 F 120º F Max 49º C Max 14 1 b c a 14 3 b c a 14 2 1 2 a a b b 15 15 Remove the red stop a and replace it against the stationary stop c to prevent the cartridge stem from turning further Turn the stem to the off position once the temperature is set NOTE Do not move the blue stop b Seasonal maintenance of the maximum outlet temperature may be required...

Страница 12: ...body G Instale el escudete I con tornillos D en el cuerpo de la válvula G Replace valve sleeve Vuelva a poner el manguito de la válvula Install handle E to valve body Secure with screw and install handle cap Instale la manija E en el cuerpo de la válvula Fije con el tornillo e instale la tapa de la manija 3 17 3 1 17 1 2 16 G I E D ...

Страница 13: ...b and rotate stem 180 The notch on cartridge stem facing from up toward to down toward Retire el tope rojo a y el tope azul b y gire el vástago 180 La muesca en el vástago del cartucho pasa de mirar hacia arriba a mirar hacia abajo 1 b c a 1 2 a b 3 Replace red stop a and blue stop b Replace valve sleeve Reemplace el tope rojo a y el tope azul b Vuelva a poner el manguito de la válvula 3 b c a ...

Страница 14: ...e screen washer and showerhead C Hand tighten showerhead Vuelva a colocar la arandela con filtro y el cabezal de ducha C Apriete manualmente el cabezal de ducha Use a clean strap wrench to remove the showerhead C from shower arm B Use una llave de correa limpia para retirar el cabezal de ducha C del brazo de la ducha B Gently clean the screen washer with a toothbrush not included Limpie con cuidad...

Страница 15: ...3 A66F548 S Escutcheon Assembly Ensamblaje del Escudo 4 A103322 Sleeve Manga 5 A103310 Z Retainer Nut Tuerca de retención 6 A507190 Ceramic Disc Cartridge Cartucho de disco de cerámica 7 A507040 Compression Stopper Tope integrado 8 A019001 S Showerarm Escutcheon Brazo de ducha del Escudo 9 A020002 S Shower Arm Brazo de ducha 10 S1213606 Shower Head 1 75 gpm Cabeza de ducha 1 75 gpm 11 A666934 Tub ...

Страница 16: ...o el cartucho está instalado en posición invertida Gire el vástago del cartucho 180 de modo que la muesca mire hacia abajo y hacia el desagüe There is no or a low water flow One or both water supplies are not turned on Turn both water supply valves counterclockwise to the on position No hay flujo de agua o hay un flujo de agua bajo Uno o ambos suministros de agua no están encendidos Gire ambas vál...

Страница 17: ...ttings Remove the valve and reinstall in the proper orientation El agua sale por el vertedor de la bañera y por la cabeza de la ducha al mismo tiempo cuando se abre Si el flujo de agua pasa desde el surtidor de la bañera a la ducha y que las fugas del surtidor de la bañera es de menos de 0 01 GPM esto es una ocurrencia normal O considere las siguientes causas La tubería utilizada entre la válvula ...

Страница 18: ...arranty parts orders may be subject to shipping and handling charges Use of abrasive cleaners will void the warranty Avoid abrasive cleaners steel wool or harsh chemicals These will dull the finish and void your warranty To make a warranty claim please contact Manufacturer s customer service care team at 1 888 328 2383 One of our team members will be glad to assist you Proof of purchase original s...

Страница 19: ...r sujetos a gastos de envío y transporte El uso de limpiadores abrasivos anulará la garantía Evite usar limpiadores abrasivos esponjillas de alambre o productos químicos agresivos Esto opacará el acabado y anulará la garantía Para hacer un reclamo bajo garantía por favor comuníquese con el equipo de atención al cliente del Fabricante al 1 888 328 2383 Uno de los miembros del equipo le ayudará con ...

Отзывы: