Passer le câble (35) par la poulie liée au bloc, selon les indications.
a) Attacher la poulie (18) nº 1 à la poutre supérieure (5) avec un boulon 3/8 x 1-3/4 (51), deux rondelles 3/8
x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45).
b) Attacher la poulie nº 2 (18) à la poutre verticale (1) avec un boulon 3/8 x 3 (60), deux rondelles 3/8 x 19
mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45).
c) Attacher la poulie nº 4 (18) à la poutre supérieure (5) avec un boulon 3/8 x 1-3/4 (51), deux rondelles 3/8
x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45).
d) Attacher un mousqueton (39) au support de la pile de poids (26).
e) Attacher la poulie nº 3 (18) au bloc de poulie flottante (16) avec un boulon 3/8 po x 1-3/4 (51), deux
rondelles 3/8 x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45).
Pass the cable (35) by the pulley connected to the block, as indicated.
a)
Attach pulley no.1 (18) to the upper beam (5) with a 3/8 x 1-3/4 bolt (51), two 3/8 x 19 mm washers (44)
and a 3/8 locking nut (45).
b)
Attach pulley no.2 (18) to the vertical beam (1) with a 3/8 x 3 bolt (60), two 3/8 x 19 mm washers (44)
and a 3/8 locking nut (45).
c)
Attach block no.4(18) to the upper beam (5) with a 3/8 x 1-3/4 bolt (51), two 3/8 x 19 mm washers (44)
and a 3/8 locking nut (45) .
d)
Attach a carabiner (39) to support the weight stack (26).
e)
Attach pulley no.3(18) to the floating pulley block (16) with a 3/8 in. x 1-3/4 bolt (51), two 3/8 x 19 mm
washers (44) and a 3/8 locking nut (45).
Das Kabel (35) nach den Anweisungen durch die Scheibe am Block ziehen.
a) Die Scheibe Nr. 1 (18) an der oberen Stange (5) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 (51), zwei
Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen.
b) Die Scheibe Nr. 2 (18) an der senkrechten Stange (1) mit einem Bolzen 3/8 x 3 (60), zwei
Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen.
c) Die Scheibe Nr. 4 (18) an der oberen Stange (5) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 (51), zwei
Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen.
d) Einen Karabinerhaken am Träger der Gewichte (26) befestigen.
f) Die Scheibe Nr. 3 (18) an der freien Scheibe (16) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 (51), zwei
Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen.
Pasar el cable (35) por la polea unida al bloque según las indicaciones.
a) Atar la polea nº 1 (18) a la viga superior (5) con un perno 3/8 x 1-3/4 (51), dos arandelas 3/8 x 19 mm (44)
y una tuerca de seguridad 3/8 (45).
b) Atar la polea nº 2 (18) a la viga vertical (1) con un perno 3/8 x 3 (60), dos arandelas 3/8 x 19 mm (44) y
una tuerca de seguridad 3/8 (45).
c) Atar la polea nº 4 (18) a la viga superior (5) con un perno 3/8 x 1-3/4 (51), dos arandelas 3/8 x 19 mm (44)
y una tuerca de seguridad 3/8 (45).
d) Atar un mosquetón (39) al soporte del peso (26).
e) Atar la polea nº 3 (18) al bloque de la polea flotante (16) con un perno 3/8 po x 1-3/4 (51), dos arandelas
3/8 x 19 mm (44) y una tuerca de seguridad 3/8 (45).
Passare il cavo (35) attraverso la puleggia legata al blocco, seguendo le indicazioni.
a) Fissare la puleggia nº 1 (18) alla barra superiore (5) con un bullone da 3/8 x 1-3/4 (51), due rondelle da
3/8 x 19 mm (44) e un dado di sicurezza 3/8 (45).
b) Fissare la puleggia nº 2 (18) alla barra superiore (1) con un bullone da 3/8 x 1-3/3 (60), due rondelle da
3/8 x 19 mm (44) e un dado di sicurezza 3/8 (45).
c) Fissare la puleggia nº 4 (18) alla barra superiore (5) con un bullone da 3/8 x 1-3/4 (51), due rondelle da
3/8 x 19 mm (44) e un dado di sicurezza 3/8 (45).
d) Fissare un moschetto (39) al supporto della pila di pesi (26).
e) Fissare la puleggia nº 3 (18) al blocco della puleggia mobile (16) con un bullone da 3/8 x 1-3/4 (51), due
rondelle da 3/8 x 19 mm (44) e un dado di sicurezza da 3/8 (45).
5
F
GB
D
E
I