background image

 
 
 
 

Passer le câble (35) par la poulie liée au bloc, selon les indications.  
a)  Attacher la poulie (18) nº 1 à la poutre supérieure (5) avec un boulon 3/8  x 1-3/4 (51), deux rondelles 3/8 

x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

b)  Attacher la poulie nº 2 (18) à la poutre verticale (1) avec un boulon 3/8 x 3 (60), deux rondelles 3/8 x 19 

mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

c)  Attacher la poulie nº 4 (18) à la poutre supérieure (5) avec un boulon 3/8 x 1-3/4 (51), deux rondelles 3/8 

x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

d)  Attacher un mousqueton (39) au support de la pile de poids (26).  
e)  Attacher la poulie  nº 3 (18) au bloc de poulie flottante (16) avec un boulon 3/8 po x 1-3/4 (51), deux 

rondelles 3/8 x 19 mm (44) et un écrou de verrouillage 3/8 (45). 

 
 
Pass the cable (35) by the pulley connected to the block, as indicated. 

 

a)

 

       

Attach pulley no.1 (18) to the upper beam (5) with a 3/8 x 1-3/4 bolt (51), two 3/8 x 19 mm washers (44) 

and  a 3/8 locking nut (45).

 

b)

 

       

Attach pulley no.2 (18) to the vertical beam (1) with a 3/8 x 3 bolt (60), two 3/8 x 19 mm washers (44) 

and a 3/8 locking nut (45).

 

c)

 

       

Attach block no.4(18) to the upper beam (5) with a 3/8 x 1-3/4 bolt (51), two 3/8 x 19 mm washers (44) 

and a 3/8 locking nut (45) .

 

d)

 

       

Attach a carabiner (39) to support the weight stack (26).

 

e)

 

       

Attach pulley no.3(18)  to the floating pulley block (16) with a 3/8 in. x 1-3/4 bolt (51), two 3/8 x 19 mm 

washers (44) and a 3/8 locking nut (45). 

 
 

Das Kabel (35) nach den Anweisungen durch die Scheibe am Block ziehen.  
a)  Die Scheibe Nr. 1 (18) an der oberen Stange (5) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 (51), zwei 

Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

b)  Die Scheibe Nr. 2 (18) an der senkrechten Stange (1) mit einem Bolzen 3/8 x 3 (60), zwei 

Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

c)  Die Scheibe Nr. 4 (18) an der oberen Stange (5) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 (51), zwei 

Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

d)  Einen Karabinerhaken am Träger der Gewichte (26) befestigen. 
f)  Die Scheibe Nr. 3 (18) an der freien Scheibe (16) mit einem Bolzen 3/8 x 1-3/4 (51), zwei 

Unterlegscheiben 3/8 x 19 mm (44) und einer selbstsichernden Mutter 3/8 (45) befestigen. 

 
 

Pasar el cable (35) por la polea unida al bloque según las indicaciones.  
a)  Atar la polea nº 1 (18) a la viga superior (5) con un perno 3/8 x 1-3/4 (51), dos arandelas 3/8 x 19 mm (44) 

y una tuerca de seguridad 3/8 (45). 

b)  Atar la polea nº 2 (18) a la viga vertical (1) con un perno 3/8 x 3 (60), dos arandelas 3/8 x 19 mm (44) y 

una tuerca de seguridad 3/8 (45). 

c)  Atar la polea nº 4 (18) a la viga superior (5) con un perno 3/8 x 1-3/4 (51), dos arandelas 3/8 x 19 mm (44) 

y una tuerca de seguridad 3/8 (45). 

d)  Atar un mosquetón (39) al soporte del peso (26).  
e)  Atar la polea nº 3 (18) al bloque de la polea flotante (16) con un perno 3/8 po x 1-3/4 (51), dos arandelas 

3/8 x 19 mm (44) y una tuerca de seguridad 3/8 (45). 

 
 

Passare il cavo (35) attraverso la puleggia legata al blocco, seguendo le indicazioni.  
a)  Fissare la puleggia nº 1 (18) alla barra superiore (5) con un bullone da 3/8 x 1-3/4 (51), due rondelle da 

3/8 x 19 mm (44) e un dado di sicurezza 3/8 (45). 

b)  Fissare la puleggia nº 2 (18) alla barra superiore (1) con un bullone da 3/8 x 1-3/3 (60), due rondelle da 

3/8 x 19 mm (44) e un dado di sicurezza 3/8 (45). 

c)  Fissare la puleggia nº 4 (18) alla barra superiore (5) con un bullone da 3/8 x 1-3/4 (51), due rondelle da 

3/8 x 19 mm (44) e un dado di sicurezza 3/8 (45). 

d)  Fissare un moschetto (39) al supporto della pila di pesi (26).  
e)  Fissare la puleggia nº 3 (18) al blocco della puleggia mobile (16) con un bullone da 3/8 x 1-3/4 (51), due 

rondelle da 3/8 x 19 mm (44) e un dado di sicurezza da 3/8 (45). 

 
 
 
 

GB 

Содержание 866064

Страница 1: ...Manuel SH 6064 R f 866064 05 13 F GB D E I NL...

Страница 2: ...ximales Il est imp ratif que le repose pied du c t o l on s installe soit en position basse Il est aussi imp ratif de se tenir au guidon fixe durant cette phase d installation Les repose pied de votre...

Страница 3: ...th Keep your back straight when exercising It is strongly recommended that your wear suitable clothing and footwear For adjustable parts bear the maximum positions in mind Maintenance Regularly check...

Страница 4: ...Es wird eindringlich empfohlen angemessene Sportkleidung und schuhe zu tragen Beachten Sie bei den verstellbaren Teilen die Maximalpositionen Wartung Kontrollieren Sie regelm ig ob die Verbindungsele...

Страница 5: ...uy recomendable vestir prendas y calzado apropiados En el caso de las piezas regulables tenga siempre en cuenta las posiciones m ximas que pueden alcanzar Mantenimiento Compruebe regularmente el aprie...

Страница 6: ...ritta Si consiglia di indossare una tenuta e scarpe adatte Per quanto riguarda la parti regolabili occorre tenere conto delle posizioni massime Manutenzione Verificare regolarmente la chiusura degli e...

Страница 7: ...en Het wordt sterk aangeraden geschikte kleding en schoenen te dragen Voor de instelbare delen moet u rekening met de maximale standen houden Onderhoud De goede bevestiging van alle onderdelen met sch...

Страница 8: ......

Страница 9: ...1...

Страница 10: ...2...

Страница 11: ...3...

Страница 12: ...4...

Страница 13: ...8 x 19 mm 44 und einer selbstsichernden Mutter 3 8 45 befestigen c Die Scheibe Nr 4 18 an der oberen Stange 5 mit einem Bolzen 3 8 x 1 3 4 51 zwei Unterlegscheiben 3 8 x 19 mm 44 und einer selbstsich...

Страница 14: ...n bout van 3 8 x 3 inch 60 twee ringen van 3 8 inch x 19 mm 44 en een contramoer van 3 8 inch 45 c Verbind katrol 4 18 met de bovenste stang 5 met een bout van 3 8 x 1 3 4 inch 51 twee ringen van 3 8...

Страница 15: ...und einer selbstsichernden Mutter 3 8 45 befestigen Pasar el cable 36 por la polea unida al bloque seg n las indicaciones a Atar los dos extremos del cable 36 al brazo de mariposa derecho 12 e izquier...

Страница 16: ......

Страница 17: ...bolt 51 two 3 8 x 19 mm washers 44 and a 3 8 locking nut 45 e Attach pulley no 12 18 to the main frame 2 with a 3 8 x 1 3 4 bolt 51 two 3 8 x 19 mm washers 44 and a 3 8 locking nut 45 f Attach pulley...

Страница 18: ...x 1 3 4 51 due rondelle da 3 8 x 19 mm 44 e un dado di sicurezza da 3 8 45 e Fissare la puleggia n 12 18 al telaio principale 2 con un bullone da 3 8 x 1 3 4 51 due rondelle da 3 8 x 19 mm 44 e un dad...

Страница 19: ......

Страница 20: ...8...

Отзывы: