Stobag SRCR 180 A Скачать руководство пользователя страница 2

Elektrische Anlagen und Automatisierungen müssen 

von erfahrenem und qualifi ziertem Personal unter Einhal-

tung der gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden. 

Alle Anschlüsse müssen ohne Stromversorgung ausge-

führt werden.  

Für die Installation und die Befestigung der Box, auf Abbildung 5 
Bezug nehmen; um den Boden der Box zu befestigen, diesen an 
den dazu vorbereiteten Stellen lochen. Wenn der Boden der Box für 
die Durchführung der Kabel gelocht wird, sind entsprechende Mass-
nahmen zu treffen, damit die erforderliche Schutzart IP gewährleistet 
bleibt. Die Kabel müssen mit geeigneten Kabeldurchführungen im-
mer von unten her eingeführt werden.  

Die Steuerung SRCR 200 A kann 2 Motoren unabhängig sowie syn-
chronisiert steuern: 
1.  Der synchronisierte Modus wird benutzt, wenn die 2 Motoren 

denselben Rollladen bewegen. In diesem Fall wird, nachdem Motor 

M1 den Endschalter erreicht hat und anhält, auch der Motor M2 an-

gehalten. Für einen korrekten Betrieb dürfen nur die Endschalter von 

Motor M1 eingestellt werden, wogegen die Endschalter von Motor 

M2 auf den Höchstwert gestellt werden müssen, so dass sie nie 

ansprechen. 

2.  Den unabhängigen Modus benutzt man, wenn die 2 Motoren zwei 

Rollläden gesondert bewegen; in diesem Fall kann die Steuerung 
nur An- oder Abstiegsbewegungen gleichzeitig an beiden Motoren 
steuern, und die Endschalter sind an jedem Motor einzustellen. 

5  

Mit den Steuerungen SRCR 180 A und SRCR 200 A können ein-
phasige, mit Netzspannung gespeiste Asynchronmotoren gesteuert 
werden, mit Anschlüssen wie “GEMEINSAM-AUF-AB”, die zur Au-
tomatisierung von Markisen, Jalousien, Oberlichtern und ähnlichem 
verwendet werden. Mit der Steuerung SRCR 180 A kann nur ein 
Motor gesteuert werden, wogegen die SRCR 200 A zwei Motoren 
unabhängig (jeder Motor hält mit seinem Endschalter an) sowie syn-
chronisiert (man benutzt den Endschalter des einen Motors und der 
zweite hält synchron mit dem ersten an) steuern kann.  
In die Steuerungen SRCR 180 A und SRCR 200 ist ein Funkempfän-
ger eingebaut, der auf einer Frequenz von 433.92 MHz mit Rolling 
Code Technologie arbeitet und ein hohes Sicherheitsniveau gewähr-
leistet. Für jede Steuerung können bis zu 30 Funksteuerungen der 
Serie “SRCH” (Abb. 1), “SRCW” (Abb. 2) oder Funksensoren “SKI-
ROSOL SRCK 610” (Abb. 3). gespeichert werden. 
Nach jedem Befehl wird der Motor ca. 2,5 Minuten gespiesen: Ein 
elektrischer Endschalter im Motor oder in der Automatisierung un-
terbricht die Bewegung, wenn die gewünschte Stellung erreicht ist.

Die Programmierung von Zusatzfunktionen kann von den Sendern aus 
erfolgen, ein Biepton wird ihre verschiedenen Phasen signalisieren.  
Die Steuerungen SRCR 180 A und SRCR 200 A können mit zwei 
Tasten aktiviert werden, eine mit der Funktion Auf, die andere mit der 
Funktion Ab, oder per Bus (TTBUS). Als optional erhältliche Sensoren 
für Wind, Sonne und Regen können die Steuerungen automatisch 
schalten, wenn es die Witterung erfordert; die Einstellung der Aus-
lösungsgrenzwerte von “Sonne” und “Wind” ist mit zwei Trimmern in 
der Steuerung möglich.   
  

1)

  Relais Motor M1 “Ab”. 

2)

  Relais Motor M1 “Auf”. 

3)

  Relais Motor M2 “Ab” (nicht vorhanden an der SRCR 180 A).

4)

  Relais Motor M2 “Auf” (nicht vorhanden an der SRCR 180 A). 

5)

 

Relais zur Kontrolle der Versorgung von Motor M2 (nicht vorhan-

den an der SRCR 180 A). 

6)

  LED “WIND” Grenze. 

7)

  LED “SONNE” Grenze. 

8)

  Dip-switch für die Programmierung. 

9)

   Trimmer zur Einstellung der “SONNE” Grenze. 

10)

  Trimmer zur Einstellung der “WIND” Grenze. 

11)

  Klemmenbrett für den Anschluss der Antenne. 

12)

  Klemmenbrett für den Anschluss von Tasten und Sensoren. 

13)

  Klemmenbrett für den Anschluss der Versorgung und der Motoren 

(Klemmen 5, 6, 7, 8; nicht vorhanden an der SRCR 180 A). 

14)

  Sicherung: 6,3 A Typ T an SRCR 200 A, 5 A Typ F an SRCR 

180 A.  

2) Installation  

Hinweise 

Die Steuerungen SRCR 180 A und SRCR 200 A dienen zur Schaltung 
einphasiger, mit Netzspannung gespeister Asynchronmotoren, die zur Au-
tomatisierung von Jalousien, Markisen und ähnlichem benutzt werden.  

Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäss und verboten. Die Installation 
muss von technischem Personal unter voller Einhaltung der gültigen Vor-
schriften durchgeführt werden.  

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

4  

2

www.stobag.com

1) Beschreibung des Produktes

1

SKIMY SRCH

2

SKIMY SRCW

3

SKIROSOL SRCK 610

SRCR_180_A_200_A.indd   2

SRCR_180_A_200_A.indd   2

22.2.2010   8:27:57 Uhr

22.2.2010   8:27:57 Uhr

Содержание SRCR 180 A

Страница 1: ...enseiten Stay cool in the shade Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instructions et recommandations pour l installateur Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings...

Страница 2: ...ner Frequenz von 433 92 MHz mit Rolling Code Technologie arbeitet und ein hohes Sicherheitsniveau gew hr leistet F r jede Steuerung k nnen bis zu 30 Funksteuerungen der Serie SRCH Abb 1 SRCW Abb 2 ode...

Страница 3: ...uss kann schwere Defekte an der Steue rung verursachen Anmerkung Nur die Steuerung SRCR 200 A verf gt ber den Aus gang f r Motor M2 6 2 1 4 Eingang TTBUS Der Bus TTBUS wurde entwickelt damit Steuerung...

Страница 4: ...er erteilt werden Beispiel Wenn man nach einer durch den Sonnew chter verursachten Ab Bewegung einen Auf Befehl erteilt wird die Markise auch bei Vorhandensein von Sonnenlicht geschlossen bleiben Sonn...

Страница 5: ...CR 180 A SRCR 200 A Versorgung 230 Vac 50 60 Hz H chstleistung der Motoren 1000 W 2x600 W Spannung der Signale Auf Ab Sensoren ca 24 Vdc Betriebstemperatur 20 55 C Abmessungen Gewicht 128 5 x 111 5 x...

Страница 6: ...onisme avec le premier Les logiques SRCR 180 A et SRCR 200 A poss dent un r cepteur radio incorpor qui fonctionne la fr quence de 433 92 MHz avec technologie rolling code qui garantit des niveaux de s...

Страница 7: ...cter plus d un moteur utiliser ventuellement les cartes d extension EZ 210 2 1 2 Alimentation L alimentation principale de la logique de commande terre phase neutre doit tre effectu e en utilisant les...

Страница 8: ...e quelle autre commande pendant 1 minute durant cette p riode la led vent clignote et bloque la commande provoqu e par le soleil pendant 10 minutes Si durant les essais on souhaite liminer le blocage...

Страница 9: ...l faut effacer la m moire Contr ler et r p ter la m morisation des metteurs Avec les capteurs install s et en pr sence de lumi re ou de vent en tournant les trimmers les led ne s allument pas Contr le...

Страница 10: ...ta in sincronismo al primo Le centrali SRCR 180 A e SRCR 200 A incorporano un ricevitore ra dio che opera alla frequenza 433 92 MHz con tecnologia rolling code che garantisce elevati livelli di sicure...

Страница 11: ...1 2 Alimentazione L alimentazione principale delle centrali terra fase neutro deve es sere eseguita utilizzando i morsetti 9 10 11 2 1 4 Ingresso TTBUS Il TTBUS un Bus sviluppato per poter controllare...

Страница 12: ...rovocato dal vento la centrale blocca qualsiasi altro comando per 1 minuto du rante questo periodo il led vento lampeggia e blocca il comando provocato dal sole per 10 minuti Se durante le prove si de...

Страница 13: ...n memoria ha rilevato qualche anoma lia necessario effettuare una cancellazione della memoria Con trollare e ripetere la memorizzazione dei trasmettitori Con i sensori installati ed in presenza di luc...

Страница 14: ...80 A and SRCR 200 A control units incorporate a radio receiver operating at a frequency of 433 92 MHz with rolling code technology which guarantees high levels of security Up to 30 radio controls SRCH...

Страница 15: ...single phase asynchronous motors powered by the electrical mains must be connected be tween terminals 5 6 7 8 If the rotation direction is not correct invert the connections to terminals 5 and 7 In th...

Страница 16: ...caused by the wind the control unit will block any other command for 1 minute the wind LED will ash during this time and blocks the command caused by the sun for 10 minutes If during testing the user...

Страница 17: ...ory has detected a fault a memory deletion must be performed Control and repeat the transmitter memorization The sensors are installed and there is light or wind but the LEDs do not switch on when you...

Страница 18: ...r se detiene sincronizado con el primero Las centrales SRCR 180 A y SRCR 200 A incorporan un radiorreceptor que trabaja con una fre cuencia de 433 92 MHz con tecnolog a rolling code la que garantiza n...

Страница 19: ...correspondientes que est n disponibles en el sitio www stobag com Una co nexi n incorrecta puede provocar aver as graves a la cen tral Nota La salida para el motor M2 est disponible s lo en la central...

Страница 20: ...a central bloquea cualquier otro mando durante 1 minuto durante dicho per odo el led viento parpadea y bloquea el mando provocado por el sol durante 10 minutos Si durante los ensayos se desea eliminar...

Страница 21: ...necesario borrar completamente la memoria Controle y repita la memorizaci n de los transmisores Con los sensores instalados y ante la presencia de luz o vien to girando los trimmers no se encienden lo...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...2 362 074 info stobag at www stobag at STOBAG Italia S r l Via Marconi n 2 B I 37010 Affi VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stobag it www stobag it STOBAG Iberia S L Isla Tabarca 31 Sa...

Страница 25: ...dance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does ca...

Страница 26: ...ux mont e descente capteurs environ 24 Vdc Temp rature de fonctionnement 20 55 C Dimensions poids 128 5 x 111 5 x 43 5mm 340g 128 5 x 111 5 x 43 5mm 400g Indice de protection IP44 bo tier intact Nivea...

Отзывы: