background image

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         DoC_base r.15 - HH-BL-Batt-EL 

 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

 

1. 

La Società

:  ST. S.p.A.   – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: 

Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / 

                                                                                              

soffiatura-aspirazione 

 

a)  Tipo / Modello Base 

BL 900 Li 48

 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

d) Motore 

 a batteria

 

 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

•  MD: 

2006/42/EC 

 

  e) Ente Certificatore  

  f) Esame CE del tipo: 

 

 

•  OND:  2000/14/EC, ANNEX V - 2005/88/EC

 

 

     D. Lgs. 262/2002, ANNEX V, proc. 1 (Italy) 

              e) Ente Certificatore: 

 

•  EMCD:  2014/30/EU 

•  RoHs II : 2011/65/EU - 2015/863/EU   

 

 

 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

EN 60335-1:2012/A2:2019  

EN 50636-2-100:2014      

EN IEC 63000:2018 

EN 55014-1:2017 

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2019 

EN 61000-3-3:2013+A1:2019 

 

 

 

g)  Livello di potenza sonora misurato 

91,8 

dB(A) 

h)  Livello di potenza sonora garantito 

94 

dB(A) 

l)  Flusso d’aria 

0,26 

m³/s 

 

 

           n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

ST. S.p.A.    

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

 

 

 

            o) Castelfranco V.to, 16.11.2020 

 

 

 

CEO Stiga Group

 

  

                                                                                                                      Sean Robinson 

                                                                                                 

 

                                                                                       

                                

  

                                        

171516234_0

 

 

 

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Souffleur–Aspirateur de jardin portatif 

/ soufflage / aspiration 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

g) Niveau de puissance sonore mesuré 

h) Niveau de puissance sonore garanti 

l) Flux d’air  

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date                             

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Hand-held garden Blower-

Vacuum / blowing / suction 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

g) Sound power level measured 

h) Sound power level guaranteed 

l) Flow of air 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date                             

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Handgehaltener Laubbläser–

Laubsauger / blasen/aufsaugen 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

g) Gemessener Schallleistungspegel 

h) Garantierter Schallleistungspegel 

l) Luftstrom 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum                              

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: Draagbare 

Blazer–Zuiger voor tuinwerken /  

blazen / zuigen 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

l) Luchtstroom 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum                             

 

 

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Soplador–Aspirador portátil de jardín /  

soplado /   aspiración 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

g) Nivel de potencia sonora medido 

h) Nivel de potencia sonora garantizado 

l) Flujo de aire 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha                             

 

PT 

(

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Soplador–Aspirador portátil de jardim /  

sopro / aspiração 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Moto: Bateria  

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

g) Nível medido de potência sonora  

h) Nível garantido de potência sonora 

l) Fluxo de ar 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data                             

 

 

EL  

(

Μετάφραση

 

του

 

πρωτοτύπου

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

 

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

 

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

 

1. Η Εταιρία

 

2.  Δηλώνει  υπεύθυνα  ότι  η  μηχανή:  Φορητός

 

Φυσητήρας

-

Aναροφητήρας

 

κήπου

  / 

εμφύσηση

 / 

αναρρόφηση

 

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

 

b

) Μήνας / Έτος κατασκευής

 

c

) Αριθμός μητρώου 

 

d

) Κινητήρας

μπαταρία

 

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

 

e

) Οργανισμός πιστοποίησης

 

f

) Εξέταση CE του Τύπου 

 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

 

g

) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος

 

h

) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος

 

l

) Ροή αέρα

 

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

 

o

) Τόπος και Χρόνος                            

 

 

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk 

Beyanı

 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. Şirket

 

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: Bahçe için elde taşınabilir Üfleyici

Aspiratör / üfleme / emme 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl

 

c) Sicil numarası

 

d) Motor: batarya 

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

 

e) Sertifikalandıran kurum

 

f) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf

 

g) Ölçülen ses güç seviyesi 

h) Garanti edilen ses güç seviyesi 

l) Hava akışı

 

n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:   

 

o) Yer ve Tarih                             

 

MK  

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

упатства

 

Декларација за усогласеност со ЕУ 

 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

 

1. Компанијата

 

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина: Преносен

 

Раздувувач

 

-

Вшмукувач

 / 

раздувување

 / 

вшмукување

 

а) Тип

 / 

основен модел

 

б) Месец / Година на производство

 

в) етикета

 

г) мотор

акумулатор

 

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

 

д)  тело за сертификација

 

ѓ) тест СЕ за типот

 

4. Референци за усогласени нормативи

 

е) Акустички притисок

 

ж) измерено ниво на звучна моќност

 

и) вибрации на рацете

 

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

 

o

) место и датум                            

 

 

EXAMPLE

Содержание BL 900 Li 4

Страница 1: ...ng this machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...XX XX dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 1 2 A C B F1 F2 F3 E G D ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX 3 4 7 C B A D 5 6 8 A B A B A C ...

Страница 6: ...1 XX 13 14 12 10 11 9 9 10 B A B A B A C D B B A ...

Страница 7: ...A B C 15 ...

Страница 8: ... BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 16 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale del...

Страница 9: ...během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftstrøm 7 Vægt 8 Spænding og opladningsstrøm udgang USB 9 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydef...

Страница 10: ...de mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirta 7 Paino 8 Syöttöjännite ja taajuus Lähtö USB 9 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 12 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 13 Tärinätaso EN...

Страница 11: ...kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина 8 Волтажа и енергија за полнење Излез USB 9 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност според EN 506...

Страница 12: ...iguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес 8 Напряжение и зарядный ток Выход...

Страница 13: ...riladdare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Dä...

Страница 14: ...się w odniesieniu do pozycji roboczej operatora obsługującego maszynę 1 2 ODNOŚNIKI 1 2 1 Rysunki Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane 1 2 3 itd Elementy przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami A B C itd Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to Zob rys 2 C lub tylko Rys 2 C SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 8 3...

Страница 15: ...ników Nigdy nie należy użytkować maszyny jeśli użytkownik czuje się źle lub jest zmęczony lub po zażyciu leków pod wpływem narkotyków alkoholu lub innych substancji które mogą zaburzyć jego refleks lub uwagę Należy pamiętać że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wydarzenia które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich własności Ocena ryzyka związanego z cechami ...

Страница 16: ...ozostawiać maszyny z rozgrzanym silnikiem wśród liści lub suchej trawy 2 3 PODCZAS UŻYTKOWANIA Obszar roboczy Nie używać maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów Należy pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoc...

Страница 17: ... zachować ostrożność Nie tracić równowagi Zwracać uwagę aby nie uderzać mocno o ciała obce oraz uważać na wyrzucany materiał i pył w powietrzu Nie kierować strumienia powietrza w stronę osób i zwierząt Należy zawsze zwracać szczególną uwagę aby usuwany materiał i wzniecony pył nie spowodował obrażeń osób lub zwierząt oraz szkód mienia Nigdy nie biegać lecz chodzić Zawsze trzymać twarz ręce i ciało...

Страница 18: ...ać urządzenia elektrycznego jeżeli wyłącznik nie jest w stanie go normalnie włączyć lub wyłączyć Urządzenie elektryczne które nie może być wyłączone za pomocą wyłącznika jest niebezpieczne i musi być naprawione Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonywania ciężkich prac użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko i podnosi jakość pracy 2 4 KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE Regularna konserwacj...

Страница 19: ...atora do włączonego urządzenia elektrycznego może być przyczyną pożarów Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy biurowych monet kluczy gwoździ śrub lub innych małych przedmiotów metalowych które mogłyby spowodować zwarcie styków Zwarcie styków akumulatora może wywołać zapalenie lub pożar Nie używać ładowarki akumulatora w otoczeniu oparów substancji łatwopalnych lub na powierz...

Страница 20: ...łańcucha pokarmowego powodując zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i dobrego samopoczucia Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji tego produktu należy zwrócić się do organu odpowiedzialnego za utylizację odpadów z gospodarstw domowych lub do sprzedawcy Pod koniec okresu użytkowania w trosce o środowisko naturalne dokonać utylizacji akumulatora Akumulator zawiera materiał który...

Страница 21: ...żytkowanie Jakiekolwiek inne zastosowanie odbiegające od opisanego w par 3 1 1 może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i lub mienia i dlatego jest uznawane za użytkowanie nieprawidłowe INFORMACJA Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności obciążając użytkownika zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub obrażeń...

Страница 22: ...owa wprawia w ruch wirnik B Rura dmuchawy jest to element odpowiedzialny za wyrzut strumienia powietrza C Uchwyt umożliwia sterowanie urządzeniem D Plecakowy uchwyt na akumulator dostępny na zamówienie par 14 3 urządzenie umożliwiające zamontowanie akumulatorów E Akumulatory dostępne na zamówienie par 14 1 urządzenia dostarczają niezbędnej do pracy silnika energii F Ładowarka dostępna na zamówieni...

Страница 23: ... Rys 7 A przełącznik akumulatora Rys 7 B gniazdo USB do ładowania innych urządzeń np telefony komórkowe Rys 7 C Aby uniknąć zwisającego przewodu po obydwu stronach i z tyłu przygotowano tunele przez które można poprowadzić przewód zasilania 5 ELEMENTY STEROWANIA 5 1 DŹWIGNIA REGULACJI OBROTÓW SILNIKA Użycie dźwigni regulacji obrotów silnika Rys 8 A pozwala na uruchomienie zatrzymanie maszyny W cel...

Страница 24: ...Czysty suchy prawidłowo i solidnie zamocowany do maszyny Śruby na maszynie Dobrze dokręcone nie poluzowane Drogi przepływu powietrza chłodzącego Drożne Rura dmuchawy Rys 1 B Prawidłowo zainstalowana Wirnik Brak śladów uszkodzeń Osłony Brak śladów uszkodzeń Akumulatory Rys 1 E Nie ma uszkodzenia obudowy akumulatorów nie ma wycieku płynu Maszyna Brak śladów uszkodzenia lub zużycia Przewód przyłączen...

Страница 25: ...NIEBEZPIECZEŃSTWO Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać kilka sekund zanim wirnik zatrzyma się UWAGA Zawsze wyłączać urządzenie podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy nigdy nie trzymać ręki na przycisku napędu aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu 6 6 WSKAZÓWKI PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA 1 Ustawić przełącznik p...

Страница 26: ...idłowej prędkości obrotowej wirnika w stosunku do typu materiału przeznaczonego do usunięcia par 6 4 1 INFORMACJA Można monitorować poziom naładowania akumulatora przez odpowiedni wskaźnik umieszczony nad uchwytem Rys 8 B INFORMACJA Aby zoptymalizować autonomię akumulatora zawsze zaleca się ustawienie prędkości obrotowej wirnika odpowiedniej dla rodzaju usuwanego materiału W przypadku użycia maszy...

Страница 27: ... podczas wykonywania czynności związanych z magazynowaniem opisano w par 2 4 Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny 8 1 MAGAZYNOWANIE MASZYNY W przypadku konieczności magazynowania urządzenia 1 odłączyć maszynę od plecakowego uchwytu na akumulator Rys 4 2 wyjąć akumulator z gniazda i naładować go par 7 2 2 3 odczekać aż ...

Страница 28: ... oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń Stosowanie części zamiennych i akcesoriów które nie zostały zatwierdzone oraz części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne zagraża bezpieczeństwu urządzenia i zwalnia Producenta od jakichkolwiek zobowiązań lub odpowiedzialności Zaleca się aby raz w roku skontrolować działanie urządzenia w autoryzowanym centrum serwis...

Страница 29: ...ie do plecakowego uchwytu na akumulator Sprawdzić czy maszyna jest prawidłowo podłączona do plecakowego uchwytu na akumulator Rozładowany akumulator Sprawdzić stan naładowania i naładować akumulator par 7 2 2 Uszkodzony przycisk napędu lub uszkodzona dmuchawa Nie używać urządzenia Natychmiast zatrzymać urządzenie odłączyć je od plecakowego uchwytu na akumulator wyjąć akumulator i skontaktować się ...

Страница 30: ...2 3 Nieodpowiednie warunki pomieszczenia Wykonywać ładowanie w środowisku o odpowiedniej temperaturze patrz instrukcja obsługi akumulatora ładowarki Zabrudzone styki Wyczyścić styki Brak napięcia w ładowarce akumulatora Sprawdzić czy wtyczka jest podłączona i czy w gnieździe elektrycznym jest obecne napięcie Uszkodzona ładowarka akumulatora Wymienić na oryginalną część Jeśli problem nadal się utrz...

Страница 31: ...ertificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 100 2014 EN IEC 63000 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 g Livello di potenza sonora misurato 91 8 dB A h Livel...

Страница 32: ... χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης...

Страница 33: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 34: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: