background image

[1]  

PL - DANE TECHNICZNE

[2]  Napięcie zasilania MAX

[3]  Napięcie zasilania NOMINAL

[4]  Prędkość bez obciążenia

[5]  Maksymalna prędkość powietrza

[6]  Przepływ powietrza

[7]  Ciężar

[8]  Napięcie i prąd ładowania (Wyjście 

USB)

[9]  Poziom ciśnienia akustycznego 

(zgodnie z EN 50636-2-100)

[10]  Błąd pomiaru

[11]  Poziom mocy akustycznej zmierzony 

(zgodnie z EN 50636-2-100)

[12]  Gwarantowany poziom mocy 

akustycznej (zgodnie z 2000/14/EC)

[13]  Poziom wibracji (zgodnie z EN 

50636-2-100)

[14]  Akcesoria dostępne na zamówienie

[15]  Zespół akumulatora

[16]  Ładowarka akumulatora
a) Uwaga: Całkowita wskazana wartość 

drgań została zmierzona zgodnie ze 

znormalizowaną metodą badania i może 

być wykorzystana w celu dokonania 

porównania między dwoma urządzeniami. 

Całkowita wartość drgań może być 

również stosowana do wstępnej oceny 

zagrożenia.

b) UWAGA: emisja drgań w praktycznym 

zastosowaniu niniejszego narzędzia 

może się różnić od deklarowanej wartości 

łącznej,  w zależności od sposobu 

użytkowania urządzenia. Dlatego, w 

celu zapewnienia bezpieczeństwa 

użytkownika, konieczne jest podczas 

pracy z urządzeniem podjęcie 

następujących środków bezpieczeństwa: 

noszenie rękawic podczas korzystania 

z urządzenia, ograniczenie czasu 

użytkowania urządzenia i skrócenie czasu 

trzymania wciśniętej dźwigni regulacji 

obrotów silnika.

[1]  

PT - DADOS TÉCNICOS

[2]  

Tensão de alimentação MAX

[3]  Tensão de alimentação NOMINAL

[4]  Velocidade sem carga

[5]  Velocidade máxima do ar

[6]  Fluxo de ar

[7]  Peso

[8]  Tensão e corrente de carga (Saída USB)

[9] Nível de pressão acústica (com base na 

EN 50636-2-100)

[10]  Incerteza de medição

[11]  Nível de potência acústica medido (com 

base na EN 50636-2-100)

[12]  Nível de potência acústica garantido 

(com base na 2000/14/EC)

[13]  Nível de vibrações (com base na 

 

        EN 50636-2-100)

[14]  Acessórios a pedido

[15]  Grupo bateria

[16]  Carregador de bateria

a) NOTA: o valor total declarado das 

vibrações foi mensurado de acordo com um 

método normalizado de ensaio e pode ser 

utilizado para comparar uma ferramenta com 

a outra. O valor total das vibrações também 

pode ser utilizado para uma avaliação 

preliminar da exposição.

b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações 

no uso efetivo da ferramenta pode ser diversa 

do valor total declarado de acordo com os 

modos com os quais a ferramenta é utilizada. 

Portanto, durante o trabalho, é necessário 

adotar as seguintes medidas de segurança 

para proteger o operador: usar luvas 

durante o uso, limitar o tempo de utilização 

da máquina e encurtar o tempo durante 

o qual a alavanca de comando é mantida 

pressionada.

[1]  

RO - DATE TEHNICE

[2]  

Tensiunea de alimentare MAX

[3]  Tensiunea de alimentare NOMINAL

[4]  Viteaza fără sarcină

[5]  Viteza maximă a aerului

[6]  Flux de aer

[7]  Greutate

[8]  Tensiune şi curent de încărcare (Ieşire 

USB)

[9]  Nivel de presiune acustică (în 

conformitate cu EN 50636-2-100)

[10]  Nesiguranţă în măsurare

[11]  Nivel de putere acustică măsurat (în 

conformitate cu EN 50636-2-100)

[12]  Nivel de putere acustică garantat (în 

conformitate cu 2000/14/EC)

[13]  Nivel de vibraţii (în conformitate cu 

EN 50636-2-100)

[14]  Accesorii la cerere

[15]  Grupul acumulator

[16]  Alimentator pentru baterie
a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată 

a vibraţiilor a fost măsurată ţinându-se 

cont de o metodă de probă normalizată 

și poate fi utilizată pentru a compara 

instrumentele între ele. Valoarea totală 

a vibraţiilor poate fi utilizată și pentru o 

evaluare preliminară a expunerii.

b) AVERTISMENT: emisia de vibraţii în 

utilizarea efectivă a instrumentului poate fi 

diferită faţă de valoarea totală declarată, 

în funcţie de modurile în care se utilizează 

instrumentul. Din acest motiv este nevoie 

ca, în timpul sesiunii de lucru, să se 

adopte următoarele măsuri de siguranţă 

menite să protejeze operatorul: purtarea 

mănușilor în timpul utilizării, limitarea 

duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea 

duratei în care se ţine apăsată maneta de 

comandă a acceleratorului.

[1]  

RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

[2]  Напряжение питания MAX

[3]  Напряжение питания NOMINAL

[4]  Скорость без нагрузки

[5]  Максимальная скорость воздуха

[6]  Поток воздуха

[7]  Вес

[8]  Напряжение и зарядный ток (Выход 

USB)

[9]  Уровень звукового давления (согласно 

EN 50636-2-100)

[10]  Погрешность измерения

[11]  Измеренный уровень звуковой 

мощности (согласно EN 50636-2-100)

[12]  Гарантируемый уровень звуковой 

мощности (согласно 2000/14/EC)

[13] 

 

Уровень вибрации (согласно EN 50636-2-100)

[14]  Принадлежности – навесные орудия 

по заказу

[15]  Аккумулятор

[16]  Зарядное устройство

a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный 

уровень вибрации был измерен с 

использованием нормализованного 

метода испытаний, и его можно 

использовать для сравнения различных 

инструментов между собой. Общий 

уровень вибрации можно также 

использовать для предварительной 

оценки подверженности воздействию 

вибрации.

b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации 

во время фактической эксплуатации 

инструмента может отличаться от 

общего заявленного значения и 

зависит от режимов эксплуатации 

инструмента. Поэтому во время работы 

необходимо принимать следующие меры 

безопасности для защиты оператора: 

работать в перчатках, ограничивать время 

использования машины и сократить 

время, в течение которого рычаг 

управления дросселем остается нажатым.

[1]  

SK - TECHNICKÉ PARAMETRE

[2]  Napájacie napätie MAX

[3]  Napájacie napätie NOMINAL

[4]  Rýchlosť bez nákladu

[5]  Maximálna rýchlosť vzduchu

[6]  Prietok vzduchu

[7]  Váha

[8]  Nabíjacie napätie a prúd (výstup USB)

[9] Úroveň akustického tlaku (na základe 

EN 50636-2-100)

[10]  Nepresnosť merania

[11]  Úroveň nameraného akustického 

výkonu (na základe EN 50636-2-100)

[12]  Úroveň zaručeného akustického 

výkonu (na základe 2000/14/EC)

[13] Úroveň vibrácií (na základe EN 

50636-2-100)

[14]  Prídavné zariadenia na požiadanie

[15]  Akumulátorová jednotka

[16]  Nabíjačka akumulátora

a) POZNÁMKA: vyhlásená celková 

hodnota vibrácií bola nameraná s použitím 

normalizovanej skúšobnej metódy 

a je možné ju použiť na porovnanie 

jednotlivých nástrojov. Celková hodnota 

vibrácií môže byť použitá aj pri prípravnom 

vyhodnocovaní vystavenia vibráciám.

b) VAROVANIE: emisie vibrácií pri 

skutočnom použití nástroja môže byť 

odlišná od vyhlásenej celkovej hodnoty, v 

závislosti na režimoch, pri ktorých sa daný 

nástroj používa. Preto je potrebné počas 

práce prijať nižšie uvedené bezpečnostné 

opatrenia, ktoré majú za cieľ ochrániť 

operátora: počas bežného použitia majte 

nasadené rukavice, obmedzte dobu 

použitia stroja a skráťte doby, počas 

ktorých je zatlačená ovládacia páka plynu.

[1]  

SL - TEHNIČNI PODATKI

[2]  Napetost električnega napajanja MAX

[3]  Napetost električnega napajanja 

NOMINAL

[4]  Hitrost brez obremenitve

[5]  Maksimalna hitrost zraka

[6]  Pretok zraka

[7]  Teža

[8]  Napetost in tok polnjenja (izhod USB)

[9] Raven zvočnega tlaka (glede na EN 

50636-2-100)

[10]  Merilna negotovost

[11] Izmerjena raven zvočne moči (glede na 

EN 50636-2-100)

[12]  Zajamčena raven zvočne moči (glede na 

2000/14/EC)

[13] Nivo vibracij (glede na EN 50636-2-100)

[14]  Dodatni priključki na zahtevo

[15]  Enota baterije

[16]  Polnilnik baterije
a) OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost 

vibracij je bila izmerjena v skladu z normirano 

metodo preizkušanja; mogoče jo je uporabiti 

za primerjavo med različnimi orodji. Skupna 

vrednost vibracij se lahko uporabi tudi za 

predhodno oceno izpostavitve.

b) OPOZORILO: Med dejansko uporabo 

orodja se oddajane vibracije lahko razlikujejo 

od deklarirane skupne vrednosti, kar je 

odvisno od načina uporabe orodja. Zato 

je treba med delom udejanjati naslednje 

varnostne ukrepe za zaščito upravljavca: 

med delom nosite rokavice, omejite čas 

uporabe stroja in skrajšajte intervale, med 

katerimi pritiskate na komandni vzvod 

pospeševalnika.

Содержание BL 900 Li 4

Страница 1: ...ng this machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...XX XX dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 1 2 A C B F1 F2 F3 E G D ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX 3 4 7 C B A D 5 6 8 A B A B A C ...

Страница 6: ...1 XX 13 14 12 10 11 9 9 10 B A B A B A C D B B A ...

Страница 7: ...A B C 15 ...

Страница 8: ... BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 16 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale del...

Страница 9: ...během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftstrøm 7 Vægt 8 Spænding og opladningsstrøm udgang USB 9 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydef...

Страница 10: ...de mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirta 7 Paino 8 Syöttöjännite ja taajuus Lähtö USB 9 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 12 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 13 Tärinätaso EN...

Страница 11: ...kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина 8 Волтажа и енергија за полнење Излез USB 9 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност според EN 506...

Страница 12: ...iguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес 8 Напряжение и зарядный ток Выход...

Страница 13: ...riladdare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Dä...

Страница 14: ...się w odniesieniu do pozycji roboczej operatora obsługującego maszynę 1 2 ODNOŚNIKI 1 2 1 Rysunki Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane 1 2 3 itd Elementy przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami A B C itd Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to Zob rys 2 C lub tylko Rys 2 C SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 8 3...

Страница 15: ...ników Nigdy nie należy użytkować maszyny jeśli użytkownik czuje się źle lub jest zmęczony lub po zażyciu leków pod wpływem narkotyków alkoholu lub innych substancji które mogą zaburzyć jego refleks lub uwagę Należy pamiętać że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wydarzenia które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich własności Ocena ryzyka związanego z cechami ...

Страница 16: ...ozostawiać maszyny z rozgrzanym silnikiem wśród liści lub suchej trawy 2 3 PODCZAS UŻYTKOWANIA Obszar roboczy Nie używać maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów Należy pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoc...

Страница 17: ... zachować ostrożność Nie tracić równowagi Zwracać uwagę aby nie uderzać mocno o ciała obce oraz uważać na wyrzucany materiał i pył w powietrzu Nie kierować strumienia powietrza w stronę osób i zwierząt Należy zawsze zwracać szczególną uwagę aby usuwany materiał i wzniecony pył nie spowodował obrażeń osób lub zwierząt oraz szkód mienia Nigdy nie biegać lecz chodzić Zawsze trzymać twarz ręce i ciało...

Страница 18: ...ać urządzenia elektrycznego jeżeli wyłącznik nie jest w stanie go normalnie włączyć lub wyłączyć Urządzenie elektryczne które nie może być wyłączone za pomocą wyłącznika jest niebezpieczne i musi być naprawione Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonywania ciężkich prac użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko i podnosi jakość pracy 2 4 KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE Regularna konserwacj...

Страница 19: ...atora do włączonego urządzenia elektrycznego może być przyczyną pożarów Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy biurowych monet kluczy gwoździ śrub lub innych małych przedmiotów metalowych które mogłyby spowodować zwarcie styków Zwarcie styków akumulatora może wywołać zapalenie lub pożar Nie używać ładowarki akumulatora w otoczeniu oparów substancji łatwopalnych lub na powierz...

Страница 20: ...łańcucha pokarmowego powodując zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i dobrego samopoczucia Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji tego produktu należy zwrócić się do organu odpowiedzialnego za utylizację odpadów z gospodarstw domowych lub do sprzedawcy Pod koniec okresu użytkowania w trosce o środowisko naturalne dokonać utylizacji akumulatora Akumulator zawiera materiał który...

Страница 21: ...żytkowanie Jakiekolwiek inne zastosowanie odbiegające od opisanego w par 3 1 1 może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i lub mienia i dlatego jest uznawane za użytkowanie nieprawidłowe INFORMACJA Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności obciążając użytkownika zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub obrażeń...

Страница 22: ...owa wprawia w ruch wirnik B Rura dmuchawy jest to element odpowiedzialny za wyrzut strumienia powietrza C Uchwyt umożliwia sterowanie urządzeniem D Plecakowy uchwyt na akumulator dostępny na zamówienie par 14 3 urządzenie umożliwiające zamontowanie akumulatorów E Akumulatory dostępne na zamówienie par 14 1 urządzenia dostarczają niezbędnej do pracy silnika energii F Ładowarka dostępna na zamówieni...

Страница 23: ... Rys 7 A przełącznik akumulatora Rys 7 B gniazdo USB do ładowania innych urządzeń np telefony komórkowe Rys 7 C Aby uniknąć zwisającego przewodu po obydwu stronach i z tyłu przygotowano tunele przez które można poprowadzić przewód zasilania 5 ELEMENTY STEROWANIA 5 1 DŹWIGNIA REGULACJI OBROTÓW SILNIKA Użycie dźwigni regulacji obrotów silnika Rys 8 A pozwala na uruchomienie zatrzymanie maszyny W cel...

Страница 24: ...Czysty suchy prawidłowo i solidnie zamocowany do maszyny Śruby na maszynie Dobrze dokręcone nie poluzowane Drogi przepływu powietrza chłodzącego Drożne Rura dmuchawy Rys 1 B Prawidłowo zainstalowana Wirnik Brak śladów uszkodzeń Osłony Brak śladów uszkodzeń Akumulatory Rys 1 E Nie ma uszkodzenia obudowy akumulatorów nie ma wycieku płynu Maszyna Brak śladów uszkodzenia lub zużycia Przewód przyłączen...

Страница 25: ...NIEBEZPIECZEŃSTWO Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać kilka sekund zanim wirnik zatrzyma się UWAGA Zawsze wyłączać urządzenie podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy nigdy nie trzymać ręki na przycisku napędu aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu 6 6 WSKAZÓWKI PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA 1 Ustawić przełącznik p...

Страница 26: ...idłowej prędkości obrotowej wirnika w stosunku do typu materiału przeznaczonego do usunięcia par 6 4 1 INFORMACJA Można monitorować poziom naładowania akumulatora przez odpowiedni wskaźnik umieszczony nad uchwytem Rys 8 B INFORMACJA Aby zoptymalizować autonomię akumulatora zawsze zaleca się ustawienie prędkości obrotowej wirnika odpowiedniej dla rodzaju usuwanego materiału W przypadku użycia maszy...

Страница 27: ... podczas wykonywania czynności związanych z magazynowaniem opisano w par 2 4 Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny 8 1 MAGAZYNOWANIE MASZYNY W przypadku konieczności magazynowania urządzenia 1 odłączyć maszynę od plecakowego uchwytu na akumulator Rys 4 2 wyjąć akumulator z gniazda i naładować go par 7 2 2 3 odczekać aż ...

Страница 28: ... oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń Stosowanie części zamiennych i akcesoriów które nie zostały zatwierdzone oraz części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne zagraża bezpieczeństwu urządzenia i zwalnia Producenta od jakichkolwiek zobowiązań lub odpowiedzialności Zaleca się aby raz w roku skontrolować działanie urządzenia w autoryzowanym centrum serwis...

Страница 29: ...ie do plecakowego uchwytu na akumulator Sprawdzić czy maszyna jest prawidłowo podłączona do plecakowego uchwytu na akumulator Rozładowany akumulator Sprawdzić stan naładowania i naładować akumulator par 7 2 2 Uszkodzony przycisk napędu lub uszkodzona dmuchawa Nie używać urządzenia Natychmiast zatrzymać urządzenie odłączyć je od plecakowego uchwytu na akumulator wyjąć akumulator i skontaktować się ...

Страница 30: ...2 3 Nieodpowiednie warunki pomieszczenia Wykonywać ładowanie w środowisku o odpowiedniej temperaturze patrz instrukcja obsługi akumulatora ładowarki Zabrudzone styki Wyczyścić styki Brak napięcia w ładowarce akumulatora Sprawdzić czy wtyczka jest podłączona i czy w gnieździe elektrycznym jest obecne napięcie Uszkodzona ładowarka akumulatora Wymienić na oryginalną część Jeśli problem nadal się utrz...

Страница 31: ...ertificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 100 2014 EN IEC 63000 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 g Livello di potenza sonora misurato 91 8 dB A h Livel...

Страница 32: ... χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης...

Страница 33: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 34: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: