background image

[1] 

 EN - TECHNICAL DATA

[2]  Power supply voltage MAX

[3]  Power supply voltage NOMINAL

[4]  No load speed

[5]  Maximum air speed

[6]  Flow of Air

[7]  Weight

[8]  Charging voltage and current (Output 

USB)

[9]  Measured sound pressure level 

(according to EN 50636-2-100)

[10]  Uncertainty of measure

[11]  Measuered sound power level (according  

to EN 50636-2-100)

[12]  Guaranteed sound power level 

(according to 2000/14/EC)

[13]  Vibration level (according to EN 50636-

2-100)

[14]  Accessories available on request

[15]  Battery pack

[16]  Battery charger
a) NOTE: the declared total vibration 

value was measured using a normalised 

test method and can be used to conduct 

comparisons between one tool and another. 

The total vibration value can also be used for 

a preliminary exposure evaluation.
b) WARNING: the vibrations emitted during 

actual use of the tool can differ from the 

declared total value  according to how the 

tool is used. Whilst working, therefore, it 

is necessary to adopt the following safety 

measures designed to protect the operator: 

wear protective gloves whilst working, use 

the machine for limited periods at a time and 

decrease the time during which the throttle 

control lever is pressed.

[1] 

 ES - DATOS TÉCNICOS

[2]  Tensión de alimentación MAX

[3]  Tensión de alimentación NOMINAL

[4]  Velocidad sin carga

[5]  Velocidad máxima del aire

[6]  Flujo de aire

[7]  Peso

[8]  Tensión y corriente de carga (Salida USB)

[9] Nivel de presión acústica (según EN 

50636-2-100)

[10] Incertidumbre de medida

[11] Nivel de potencia acústica medido (según 

EN 50636-2-100)

[12]  Nivel de potencia acústica garantizado 

(según 2000/14/EC)

[13] Nivel de vibraciones (según EN 50636-

2-100)

[14]  Accesorios bajo pedido

[15]  Grupo de batería

[16]  Cargador de batería
a) NOTA: el valor total de la vibración se ha 

medido según un método normalizado de 

prueba y puede utilizarse para comparar uno 

u otro aparato. El valor total de la vibración 

también se puede emplear para la valoración 

preliminar de la exposición.
b) ADVERTENCIA: la emisión de vibración 

en el uso efectivo del aparato puede ser 

diferente al valor total dependiendo de 

cómo se utiliza el mismo. Por ello, durante 

la actividad se deben poner en práctica las 

siguientes medidas de seguridad para el 

usuario: usar guantes, limitar el tiempo de 

uso de la máquina, así como el tiempo que se 

mantiene presionada la palanca de mando 

del acelerador.

[1]  

ET - TEHNILISED ANDMED

[2]  Toite pinge MAX

[3]  Toite pinge NOMINAL

[4]  Kiirus ilma koormuseta

[5]  Õhu maksimaalne kiirus

[6]  Õhuvool

[7]  Kaal

[8]  Laadimispinge ja -vool (Väljund USB)

[9] Helirõhu tase (vastavalt EN 50636-

2-100)

[10] Mõõtemääramatus

[11] Mõõdetud müravõimsuse tase 

(vastavalt EN 50636-2-100)

[12]  Garanteeritud müravõimsuse tase 

(vastavalt 2000/14/EC)

[13]  Vibratsioonide tase (vastavalt EN 

50636-2-100)

[14]  Tellimusel lisatarvikud

[15]  Aku

[16]  Akulaadija
a) MÄRKUS: deklareeritud 

koguvibratsiooni tase mõõdeti 

standardiseeritud testi käigus, mille abil 

on võimalik võrrelda omavahel erinevate 

tööriistade vibratsiooni. Deklareeritud 

koguvibratsiooni võib kasutada ka 

eeldatava vibratsiooni käes olemise 

hindamiseks.
b) HOIATUS: tegelikud tööriista 

kasutamisel tekkivad vibratsioonid võivad 

erineda deklareeritud koguvibratsiooni 

tasemest sõltuvalt tööriista kasutamise 

viisist  Seepärast tuleb töö ajal kasutusel 

võtta ohutusmeetodid, millega töötajat 

kaitsta: kandke kasutamise ajal kindaid, 

piirake masina kasutamise aega ja 

lühendage perioode, mille vältel hoitakse 

gaasihooba all.

[1]  

FI - TEKNISET TIEDOT

[2]  Syöttöjännite MAX

[3]  Syöttöjännite NOMINAL

[4]  Nopeus ilman kuormaa

[5] Ilman maksiminopeus

[6] Ilmavirta

[7]  Paino

[8]  Syöttöjännite ja -taajuus (Lähtö USB)

[9] Akustisen paineen taso (EN 50636-2-

100

:n mukaisesti)

[10]  Mittauksen epävarmuus

[11]  Mitattu äänitehotaso EN 50636-2-

100

:n mukaisesti)

[12]  Taattu äänitehotaso (2000/14/EC:n 

mukaisesti)

[13]  Tärinätaso (EN 50636-2-100

:n 

mukaisesti)

[14]  Tilattavat lisävarusteet

[15]  Akkuyksikkö

[16]  Akkulaturi
a) HUOMAUTUS: tärinän kokonaisarvo 

on mitattu käyttämällä normalisoitua 

testimenetelmää ja sitä voidaan käyttää 

verrattaessa työkaluja keskenään. Tärinän 

kokonaisarvoa voidaan käyttää myös kun 

tehdään altistumista koskeva esiarviointi.
b) VAROITUS: laitteen tuottama 

tärinä työvälineen todellisen käytön 

aikana saattaa poiketa ilmoitetusta 

kokonaisarvosta käyttötavasta 

riippuen. Tämän vuoksi on tarpeen 

soveltaa seuraavia käyttäjää suojaavia 

turvatoimenpiteitä: käyttää käsineitä 

käytön aikana, rajoittaa laitteen 

käyttöaikaa ja lyhentää aikoja jolloin 

kaasuttimen vipua pidetään painettuna.

[1] 

 FR - CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES

[2]  

Tension d’alimentation MAX

[3]  Tension d’alimentation* NOMINAL

[4]  Vitesse à vide

[5]  Vitesse maximum de l’air

[6]  Flux d’air

[7]  Poids

[8]  Tension et courant de charge (Sortie USB)

[9] Niveau de pression acoustique (selon la 

norme EN 50636-2-100)

[10] Incertitude de la mesure

[11] 

Niveau de puissance acoustique mesuré  

(selon la norme EN 50636-2-100)

[12]  Niveau de puissance acoustique garanti  

(selon la norme 2000/14/EC)

[13] Niveau de vibrations (selon la norme EN 

50636-2-100)

[14]  Accessoires sur demande

[15]  Groupe batterie

[16]  Chargeur de batterie

a) REMARQUE: la valeur totale déclarée 

des vibrations a été mesurée selon une 

méthode d’essai normalisée et peut être 

utilisée pour comparer un outillage avec un 

autre. La valeur totale des vibrations peut être 

utilisée aussi pour une évaluation préalable 

à l’exposition.

b) AVERTISSEMENT: L’émission des 

vibrations à usage effectif de l’outillage peut 

être différent de la valeur totale déclarée 

selon les modes d’utilisation de l’outillage. 

Par conséquent, il est nécessaire, pendant 

le travail, d’adopter les mesures de sécurité 

suivantes en vue de protéger l’opérateur: 

porter des gants durant l’utilisation, limiter les 

temps d’utilisation de la machine et écourter 

les temps pendant lesquels le levier de 

commande de l’accélérateur est enfoncé.

[1]  

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Napon napajanja MAX

[3]  Napon napajanja NOMINAL

[4]  Brzina bez opterećenja

[5]  Maksimalna brzina zraka

[6]  Protok zraka

[7]  Težina

[8]  Napon i struja punjenja (Izlaz USB)

[9]  Razina zvučnog tlaka (na osnovu 

standarda EN 50636-2-100)

[10]  Mjerna nesigurnost

[11]  Izmjerena razina zvučne snage (na 

osnovu standarda EN 50636-2-100)

[12]  Zajamčena razina zvučne snage (na 

osnovu standarda 2000/14/EC)

[13]  Razina vibracija (na osnovu 

standarda EN 50636-2-100)

[14]  Dodatni pribor na upit

[15]  Baterija

[16]  Razina zvučnog tlaka
a) NAPOMENA: izjavljena ukupna 

vrijednost vibracija izmjerena je 

pridržavajući se normirane probne metode 

i može se koristiti za usporedbu jednog 

alata s drugim. Ukupnu vrijednost vibracija 

može se koristiti i u preliminarnoj procjeni 

izloženosti.
b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri 

stvarnoj uporabi alata može se razlikovati 

od izjavljene ukupne vrijednosti, ovisno 

o načinima korištenja alata. Stoga je za 

vrijeme rada potrebno poduzeti sljedeće 

sigurnosne mjere namijenjene zaštiti 

rukovatelja: nositi rukavice tijekom 

uporabe, ograničiti vrijeme korištenja 

stroja te skratiti vrijeme držanja pritisnute 

upravljačke ručice gasa.

Содержание BL 900 Li 4

Страница 1: ...ng this machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...XX XX dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 1 2 A C B F1 F2 F3 E G D ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX 3 4 7 C B A D 5 6 8 A B A B A C ...

Страница 6: ...1 XX 13 14 12 10 11 9 9 10 B A B A B A C D B B A ...

Страница 7: ...A B C 15 ...

Страница 8: ... BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 16 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale del...

Страница 9: ...během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftstrøm 7 Vægt 8 Spænding og opladningsstrøm udgang USB 9 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydef...

Страница 10: ...de mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirta 7 Paino 8 Syöttöjännite ja taajuus Lähtö USB 9 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 12 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 13 Tärinätaso EN...

Страница 11: ...kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина 8 Волтажа и енергија за полнење Излез USB 9 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност според EN 506...

Страница 12: ...iguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес 8 Напряжение и зарядный ток Выход...

Страница 13: ...riladdare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Dä...

Страница 14: ...się w odniesieniu do pozycji roboczej operatora obsługującego maszynę 1 2 ODNOŚNIKI 1 2 1 Rysunki Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane 1 2 3 itd Elementy przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami A B C itd Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to Zob rys 2 C lub tylko Rys 2 C SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 8 3...

Страница 15: ...ników Nigdy nie należy użytkować maszyny jeśli użytkownik czuje się źle lub jest zmęczony lub po zażyciu leków pod wpływem narkotyków alkoholu lub innych substancji które mogą zaburzyć jego refleks lub uwagę Należy pamiętać że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wydarzenia które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich własności Ocena ryzyka związanego z cechami ...

Страница 16: ...ozostawiać maszyny z rozgrzanym silnikiem wśród liści lub suchej trawy 2 3 PODCZAS UŻYTKOWANIA Obszar roboczy Nie używać maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów Należy pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoc...

Страница 17: ... zachować ostrożność Nie tracić równowagi Zwracać uwagę aby nie uderzać mocno o ciała obce oraz uważać na wyrzucany materiał i pył w powietrzu Nie kierować strumienia powietrza w stronę osób i zwierząt Należy zawsze zwracać szczególną uwagę aby usuwany materiał i wzniecony pył nie spowodował obrażeń osób lub zwierząt oraz szkód mienia Nigdy nie biegać lecz chodzić Zawsze trzymać twarz ręce i ciało...

Страница 18: ...ać urządzenia elektrycznego jeżeli wyłącznik nie jest w stanie go normalnie włączyć lub wyłączyć Urządzenie elektryczne które nie może być wyłączone za pomocą wyłącznika jest niebezpieczne i musi być naprawione Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonywania ciężkich prac użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko i podnosi jakość pracy 2 4 KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE Regularna konserwacj...

Страница 19: ...atora do włączonego urządzenia elektrycznego może być przyczyną pożarów Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy biurowych monet kluczy gwoździ śrub lub innych małych przedmiotów metalowych które mogłyby spowodować zwarcie styków Zwarcie styków akumulatora może wywołać zapalenie lub pożar Nie używać ładowarki akumulatora w otoczeniu oparów substancji łatwopalnych lub na powierz...

Страница 20: ...łańcucha pokarmowego powodując zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i dobrego samopoczucia Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji tego produktu należy zwrócić się do organu odpowiedzialnego za utylizację odpadów z gospodarstw domowych lub do sprzedawcy Pod koniec okresu użytkowania w trosce o środowisko naturalne dokonać utylizacji akumulatora Akumulator zawiera materiał który...

Страница 21: ...żytkowanie Jakiekolwiek inne zastosowanie odbiegające od opisanego w par 3 1 1 może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i lub mienia i dlatego jest uznawane za użytkowanie nieprawidłowe INFORMACJA Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności obciążając użytkownika zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub obrażeń...

Страница 22: ...owa wprawia w ruch wirnik B Rura dmuchawy jest to element odpowiedzialny za wyrzut strumienia powietrza C Uchwyt umożliwia sterowanie urządzeniem D Plecakowy uchwyt na akumulator dostępny na zamówienie par 14 3 urządzenie umożliwiające zamontowanie akumulatorów E Akumulatory dostępne na zamówienie par 14 1 urządzenia dostarczają niezbędnej do pracy silnika energii F Ładowarka dostępna na zamówieni...

Страница 23: ... Rys 7 A przełącznik akumulatora Rys 7 B gniazdo USB do ładowania innych urządzeń np telefony komórkowe Rys 7 C Aby uniknąć zwisającego przewodu po obydwu stronach i z tyłu przygotowano tunele przez które można poprowadzić przewód zasilania 5 ELEMENTY STEROWANIA 5 1 DŹWIGNIA REGULACJI OBROTÓW SILNIKA Użycie dźwigni regulacji obrotów silnika Rys 8 A pozwala na uruchomienie zatrzymanie maszyny W cel...

Страница 24: ...Czysty suchy prawidłowo i solidnie zamocowany do maszyny Śruby na maszynie Dobrze dokręcone nie poluzowane Drogi przepływu powietrza chłodzącego Drożne Rura dmuchawy Rys 1 B Prawidłowo zainstalowana Wirnik Brak śladów uszkodzeń Osłony Brak śladów uszkodzeń Akumulatory Rys 1 E Nie ma uszkodzenia obudowy akumulatorów nie ma wycieku płynu Maszyna Brak śladów uszkodzenia lub zużycia Przewód przyłączen...

Страница 25: ...NIEBEZPIECZEŃSTWO Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać kilka sekund zanim wirnik zatrzyma się UWAGA Zawsze wyłączać urządzenie podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy nigdy nie trzymać ręki na przycisku napędu aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu 6 6 WSKAZÓWKI PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA 1 Ustawić przełącznik p...

Страница 26: ...idłowej prędkości obrotowej wirnika w stosunku do typu materiału przeznaczonego do usunięcia par 6 4 1 INFORMACJA Można monitorować poziom naładowania akumulatora przez odpowiedni wskaźnik umieszczony nad uchwytem Rys 8 B INFORMACJA Aby zoptymalizować autonomię akumulatora zawsze zaleca się ustawienie prędkości obrotowej wirnika odpowiedniej dla rodzaju usuwanego materiału W przypadku użycia maszy...

Страница 27: ... podczas wykonywania czynności związanych z magazynowaniem opisano w par 2 4 Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny 8 1 MAGAZYNOWANIE MASZYNY W przypadku konieczności magazynowania urządzenia 1 odłączyć maszynę od plecakowego uchwytu na akumulator Rys 4 2 wyjąć akumulator z gniazda i naładować go par 7 2 2 3 odczekać aż ...

Страница 28: ... oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń Stosowanie części zamiennych i akcesoriów które nie zostały zatwierdzone oraz części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne zagraża bezpieczeństwu urządzenia i zwalnia Producenta od jakichkolwiek zobowiązań lub odpowiedzialności Zaleca się aby raz w roku skontrolować działanie urządzenia w autoryzowanym centrum serwis...

Страница 29: ...ie do plecakowego uchwytu na akumulator Sprawdzić czy maszyna jest prawidłowo podłączona do plecakowego uchwytu na akumulator Rozładowany akumulator Sprawdzić stan naładowania i naładować akumulator par 7 2 2 Uszkodzony przycisk napędu lub uszkodzona dmuchawa Nie używać urządzenia Natychmiast zatrzymać urządzenie odłączyć je od plecakowego uchwytu na akumulator wyjąć akumulator i skontaktować się ...

Страница 30: ...2 3 Nieodpowiednie warunki pomieszczenia Wykonywać ładowanie w środowisku o odpowiedniej temperaturze patrz instrukcja obsługi akumulatora ładowarki Zabrudzone styki Wyczyścić styki Brak napięcia w ładowarce akumulatora Sprawdzić czy wtyczka jest podłączona i czy w gnieździe elektrycznym jest obecne napięcie Uszkodzona ładowarka akumulatora Wymienić na oryginalną część Jeśli problem nadal się utrz...

Страница 31: ...ertificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 100 2014 EN IEC 63000 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 g Livello di potenza sonora misurato 91 8 dB A h Livel...

Страница 32: ... χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης...

Страница 33: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 34: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: