background image

[1]  

HU - MŰSZAKI ADATOK

[2]  Tápfeszültség MAX

[3]  Tápfeszültség NOMINAL

[4]  Sebesség terhelés nélkül

[5]  Levegő max. sebessége

[6]  Légáram

[7]  Tömeg

[8]  Töltő feszültség és áram (kimenet 

USB)

[9] Hangnyomásszint (EN 50636-2-100 

szabvány alapján)

[10]  Mérési bizonytalanság

[11] Mért zajteljesítmény szint (EN 50636-

2-100 

szabvány alapján)

[12]  Garantált zajteljesítmény szint 

(2000/14/EC szabvány alapján)

[13]  Vibrációszint (EN 50636-2-100 

szabvány alapján)

[14]  Rendelhető tartozékok

[15]  Akkumulátor egység

[16]  Akkumulátor-töltő
a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges 

összértékét szabványos teszt módszerrel 

mértük, ezért alkalmazható más 

szerszámokkal való összehasonlításra. 

A rezgés névleges összértéke a kitettség 

előzetes értékelésére is alkalmas.
b) FIGYELMEZTETÉS:  a szerszám 

valós használata során keletkező 

rezgés eltérhet a névleges összértéktől 

a szerszám használati módjának 

függvényében. Ezért a munka alatt 

alkalmazni kell a kezelő védelmét 

szolgáló biztonsági intézkedéseket: 

viseljen munkakesztyűt a használat 

során, korlátozza a gép használati idejét 

és lehetőleg rövid ideig tartsa nyomva a 

gázkart.

[1]  

LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]  Maitinimo įtampa MAX

[3]  Maitinimo įtampa NOMINAL

[4]  Greitis tuščiąja eiga

[5]  Maksimalus oro greitis

[6]  Oro srautas

[7]  Svoris

[8]  Įkrovos įtampa ir srovė (išėjimas USB)

[9] Garso slėgio lygis (pagal „EN 50636-

2-100“)

[10]  Matavimo paklaida

[11] Išmatuotas garso galios lygis (pagal 

„EN 50636-2-100“)

[12]  Garantuojamas garso galios lygis 

(pagal „2000/14/EC“)

[13]  Vibracijų lygis (pagal „EN 50636-

2-100“)

[14]  Priedai, kuriuos galima užsisakyti

[15]  Baterijos blokas

[16]  Baterijos įkroviklis
a) PASTABA: bendras deklaruojamas 

vibracijų lygis buvo išmatuotas laikantis 

standartizuoto bandymo metodo ir gali 

būti naudojamas lyginant vieną įrankį 

su kitu. Bendras vibracijų lygis gali būti 

naudojamas preliminariam vibracijų 

įvertinimui.
b) ĮSPĖJIMAS: vibracijų skleidimo 

lygis eksploatuojant įrenginį gali skirtis 

nuo bendro deklaruojamo vibacijų 

lygio, priklausomai nuo būdų, kaip bus 

naudojamas įrankis. Dėl šios priežasties 

darbo metu yra būtina imtis saugos 

priemonių, susijusių su operatoriaus 

apsauga: naudojimo metu mūvėti 

pirštines, riboti įrenginio darbo trukmę ir 

trumpinti laiką, kurio metu būna paspausta 

akceleratoriaus valdymo svirtis.

[1] 

 LV - TEHNISKIE DATI

[2]  Barošanas spriegums MAX

[3]  Barošanas spriegums NOMINAL

[4]  Brīvgaitas ātrums

[5]  Maksimālais gaisa ātrums

[6]  Gaisa plūsma

[7]  Svars

[8]  Uzlādes (izejas USB) spriegums un 

strāva

[9] Skaņas spiediena līmenis (Saskaņā ar 

EN 50636-2-100 prasībām)

[10]  Mērījumu kļūda

[11]  Izmērītais skaņas intensitātes 

līmenis  (Saskaņā ar EN 50636-2-100 

prasībām)

[12]  Garantētais skaņas intensitātes 

līmenis (Saskaņā ar 2000/14/EC 

prasībām)

[13]  Vibrāciju līmenis (Saskaņā ar EN 

50636-2-100 prasībām)

[14]  Piederumi pēc pieprasījuma

[15]  Bateriju pakete

[16]  Akumulatoru lādētājs
a) PIEZĪME: kopējā norādītā vibrāciju 

intensitātes vērtība tika izmērīta, 

izmantojot standarta pārbaudes metodi, 

un to var izmantot ierīču savstarpējai 

salīdzināšanai. Kopējo vibrāciju 

intensitātes vērtību var izmantot arī 

sākotnējai ekspozīcijas novērtēšanai.

b) BRĪDINĀJUMS: vibrāciju līmenis ierīces 

faktiskās izmantošanas laikā var atšķirties 

no kopējās norādītās vērtības, atkarībā no 

ierīces izmantošanas veida. Tāpēc darba 

laikā ir svarīgi izmantot šādus operatora 

aizsardzības līdzekļus: izmantošanas 

laikā valkājiet cimdus, ierobežojiet 

mašīnas izmantošanas laiku un saīsiniet 

laiku, kuru akseleratora vadības svira 

atrodas nospiestā stāvoklī.

[1]  

MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Волтажа на напојување MAX

[3]  Волтажа на напојување NOMINAL

[4]  Брзина без оптеретување

[5]  Максимална моќност на воздухот

[6]  Проток на воздух

[7]  Тежина

[8]  Волтажа и енергија за полнење 

(Излез USB)

[9] Ниво на акустичен притисок (според 

EN 50636-2-100)

[10]  Отстапување од мерењата

[11]  Измерено ниво на акустична 

моќност (според EN 50636-2-100)

[12]  Гарантирано ниво на акустична 

моќност (според 2000/14/EC) 

[13]  Ниво на вибрации (според EN 

50636-2-100)

[14]  Додатоци достапни на барање

[15]  Батерии

[16]  Полнач за батерија

a) ЗАБЕЛЕШКА: вкупната посочена 

вредност за вибрациите е измерена 

со пробен метод за нормализирање 

и може да се користи за споредбена 

вредност на еден уред со друг. 

Вкупната вредност на вибрациите 

може да се користи и за прелиминарна 

проценка на изложеноста.

b) ВНИМАНИЕ: емисијата на 

вибрациите при ефективна употреба 

треба да се разликува од вкупната 

посочена вредност според начинот на 

употреба на уредот. Затоа е неопходно 

во текот на работата да се направат 

повеќе безбедносни мерења за да се 

заштити операторот: носете чевли во 

текот на употребата, ограничете го 

времето на употреба на машината и 

скратете го времето кога треба да се 

притисне рачката за управување со 

забрзувачот.

[1]  

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2]  Spanning voeding MAX

[3]  Spanning voeding NOMINAL

[4]  Snelheid onbelast

[5]  Maximale snelheid van de lucht

[6]  Luchtstroom

[7]  Gewicht

[8]  Laadspanning en -stroom (Uitgang USB)

[9]  Niveau geluidsdruk (op basis van EN 

50636-2-100)

[10]  Meetonzekerheid

[11] Gemeten akoestisch vermogen (op basis 

van EN 50636-2-100)

[12]  Gewaarborgd akoestisch vermogen (op 

basis van 2000/14/EC)

[13]  Niveau trillingen (op basis van EN 

50636-2-100)

[14]  Optionele accessoires

[15]  Batterij-eenheid

[16]  Batterijlader

a) OPMERING: de totale verklaarde waarde 

van de trillingen werd gemeten met een 

genormaliseerde testmethode en kan 

gebruikt worden voor een vergelijking tussen 

twee werktuigen. De totale waarde van de 

trillingen kan ook gebruikt worden in een 

voorafgaande evaluatie van de blootstelling.

b) WAARSCHUWING: de emissie van 

trillingen bij het effectief gebruik van het 

werktuig kan verschillen van de totale 

verklaarde waarden, al naar gelang de 

manieren waarop het werktuig gebruikt wordt. 

Daarom is het noodzakelijk, tijdens het werk, 

de volgende veiligheidsmaatregelen toe 

te passen om de bediener te beschermen: 

handschoenen te gebruiken tijdens het 

gebruik, het gebruik van de machine te 

beperken en de de bedieningshendel van 

de versnelling zo kort mogelijk ingedrukt te 

houden.

[1]  

NO - TEKNISKE DATA

[2]  Matespenning MAX

[3]  Matespenning NOMINAL

[4]  Hastighet uten belastning

[5]  Maksimal lufthastighet

[6]  Strøm av luft

[7]  Vekt

[8]  Ladespenning og strøm (Utgang USB)

[9]  Lydtrykknivå (iht. EN 50636-2-100)

[10]  Måleusikkerhet

[11]  Målt lydeffektnivå (iht. EN 50636-

2-100)

[12]  Garantert lydeffektnivå (iht. 2000/14/

EC)

[13]  Vibrasjonsnivå (iht. EN 50636-2-100)

[14]  Tilleggsutstyr på forespørsel

[15]  Batterienhet

[16]  Batterilader

a) MERK: oppgitt totalverdi for 

vibrasjonene har blitt målt ved å bruke 

en normal prøvemetode og kan brukes 

for å sammenligne et redskap med et 

annet.  Den totale vibrasjonsverdien 

kan også brukes i en foreløpig 

eksponeringsvurdering. 
b) ADVARSEl: emisjon av vibrasjoner 

ved effektiv bruk av redskapet kan 

avvike fra oppgitt totalverdi, i henhold til 

måten  redskapet brukes på. Derfor er 

det nødvendig, under arbeidet, å ta i bruk 

følgende sikkerhetstiltak for å beskytte 

operatøren: iføre seg hansker ved bruk, 

begrense maskinens brukstid og korte 

ned på tiden som man holder inne 

akselerator kommandospaken.

Содержание BL 900 Li 4

Страница 1: ...ng this machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...XX XX dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 1 2 A C B F1 F2 F3 E G D ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX 3 4 7 C B A D 5 6 8 A B A B A C ...

Страница 6: ...1 XX 13 14 12 10 11 9 9 10 B A B A B A C D B B A ...

Страница 7: ...A B C 15 ...

Страница 8: ... BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 16 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale del...

Страница 9: ...během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftstrøm 7 Vægt 8 Spænding og opladningsstrøm udgang USB 9 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydef...

Страница 10: ...de mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirta 7 Paino 8 Syöttöjännite ja taajuus Lähtö USB 9 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 12 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 13 Tärinätaso EN...

Страница 11: ...kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина 8 Волтажа и енергија за полнење Излез USB 9 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност според EN 506...

Страница 12: ...iguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес 8 Напряжение и зарядный ток Выход...

Страница 13: ...riladdare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Dä...

Страница 14: ...się w odniesieniu do pozycji roboczej operatora obsługującego maszynę 1 2 ODNOŚNIKI 1 2 1 Rysunki Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane 1 2 3 itd Elementy przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami A B C itd Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to Zob rys 2 C lub tylko Rys 2 C SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 8 3...

Страница 15: ...ników Nigdy nie należy użytkować maszyny jeśli użytkownik czuje się źle lub jest zmęczony lub po zażyciu leków pod wpływem narkotyków alkoholu lub innych substancji które mogą zaburzyć jego refleks lub uwagę Należy pamiętać że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wydarzenia które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich własności Ocena ryzyka związanego z cechami ...

Страница 16: ...ozostawiać maszyny z rozgrzanym silnikiem wśród liści lub suchej trawy 2 3 PODCZAS UŻYTKOWANIA Obszar roboczy Nie używać maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów Należy pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoc...

Страница 17: ... zachować ostrożność Nie tracić równowagi Zwracać uwagę aby nie uderzać mocno o ciała obce oraz uważać na wyrzucany materiał i pył w powietrzu Nie kierować strumienia powietrza w stronę osób i zwierząt Należy zawsze zwracać szczególną uwagę aby usuwany materiał i wzniecony pył nie spowodował obrażeń osób lub zwierząt oraz szkód mienia Nigdy nie biegać lecz chodzić Zawsze trzymać twarz ręce i ciało...

Страница 18: ...ać urządzenia elektrycznego jeżeli wyłącznik nie jest w stanie go normalnie włączyć lub wyłączyć Urządzenie elektryczne które nie może być wyłączone za pomocą wyłącznika jest niebezpieczne i musi być naprawione Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonywania ciężkich prac użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko i podnosi jakość pracy 2 4 KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE Regularna konserwacj...

Страница 19: ...atora do włączonego urządzenia elektrycznego może być przyczyną pożarów Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy biurowych monet kluczy gwoździ śrub lub innych małych przedmiotów metalowych które mogłyby spowodować zwarcie styków Zwarcie styków akumulatora może wywołać zapalenie lub pożar Nie używać ładowarki akumulatora w otoczeniu oparów substancji łatwopalnych lub na powierz...

Страница 20: ...łańcucha pokarmowego powodując zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i dobrego samopoczucia Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji tego produktu należy zwrócić się do organu odpowiedzialnego za utylizację odpadów z gospodarstw domowych lub do sprzedawcy Pod koniec okresu użytkowania w trosce o środowisko naturalne dokonać utylizacji akumulatora Akumulator zawiera materiał który...

Страница 21: ...żytkowanie Jakiekolwiek inne zastosowanie odbiegające od opisanego w par 3 1 1 może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i lub mienia i dlatego jest uznawane za użytkowanie nieprawidłowe INFORMACJA Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności obciążając użytkownika zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub obrażeń...

Страница 22: ...owa wprawia w ruch wirnik B Rura dmuchawy jest to element odpowiedzialny za wyrzut strumienia powietrza C Uchwyt umożliwia sterowanie urządzeniem D Plecakowy uchwyt na akumulator dostępny na zamówienie par 14 3 urządzenie umożliwiające zamontowanie akumulatorów E Akumulatory dostępne na zamówienie par 14 1 urządzenia dostarczają niezbędnej do pracy silnika energii F Ładowarka dostępna na zamówieni...

Страница 23: ... Rys 7 A przełącznik akumulatora Rys 7 B gniazdo USB do ładowania innych urządzeń np telefony komórkowe Rys 7 C Aby uniknąć zwisającego przewodu po obydwu stronach i z tyłu przygotowano tunele przez które można poprowadzić przewód zasilania 5 ELEMENTY STEROWANIA 5 1 DŹWIGNIA REGULACJI OBROTÓW SILNIKA Użycie dźwigni regulacji obrotów silnika Rys 8 A pozwala na uruchomienie zatrzymanie maszyny W cel...

Страница 24: ...Czysty suchy prawidłowo i solidnie zamocowany do maszyny Śruby na maszynie Dobrze dokręcone nie poluzowane Drogi przepływu powietrza chłodzącego Drożne Rura dmuchawy Rys 1 B Prawidłowo zainstalowana Wirnik Brak śladów uszkodzeń Osłony Brak śladów uszkodzeń Akumulatory Rys 1 E Nie ma uszkodzenia obudowy akumulatorów nie ma wycieku płynu Maszyna Brak śladów uszkodzenia lub zużycia Przewód przyłączen...

Страница 25: ...NIEBEZPIECZEŃSTWO Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać kilka sekund zanim wirnik zatrzyma się UWAGA Zawsze wyłączać urządzenie podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy nigdy nie trzymać ręki na przycisku napędu aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu 6 6 WSKAZÓWKI PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA 1 Ustawić przełącznik p...

Страница 26: ...idłowej prędkości obrotowej wirnika w stosunku do typu materiału przeznaczonego do usunięcia par 6 4 1 INFORMACJA Można monitorować poziom naładowania akumulatora przez odpowiedni wskaźnik umieszczony nad uchwytem Rys 8 B INFORMACJA Aby zoptymalizować autonomię akumulatora zawsze zaleca się ustawienie prędkości obrotowej wirnika odpowiedniej dla rodzaju usuwanego materiału W przypadku użycia maszy...

Страница 27: ... podczas wykonywania czynności związanych z magazynowaniem opisano w par 2 4 Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny 8 1 MAGAZYNOWANIE MASZYNY W przypadku konieczności magazynowania urządzenia 1 odłączyć maszynę od plecakowego uchwytu na akumulator Rys 4 2 wyjąć akumulator z gniazda i naładować go par 7 2 2 3 odczekać aż ...

Страница 28: ... oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń Stosowanie części zamiennych i akcesoriów które nie zostały zatwierdzone oraz części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne zagraża bezpieczeństwu urządzenia i zwalnia Producenta od jakichkolwiek zobowiązań lub odpowiedzialności Zaleca się aby raz w roku skontrolować działanie urządzenia w autoryzowanym centrum serwis...

Страница 29: ...ie do plecakowego uchwytu na akumulator Sprawdzić czy maszyna jest prawidłowo podłączona do plecakowego uchwytu na akumulator Rozładowany akumulator Sprawdzić stan naładowania i naładować akumulator par 7 2 2 Uszkodzony przycisk napędu lub uszkodzona dmuchawa Nie używać urządzenia Natychmiast zatrzymać urządzenie odłączyć je od plecakowego uchwytu na akumulator wyjąć akumulator i skontaktować się ...

Страница 30: ...2 3 Nieodpowiednie warunki pomieszczenia Wykonywać ładowanie w środowisku o odpowiedniej temperaturze patrz instrukcja obsługi akumulatora ładowarki Zabrudzone styki Wyczyścić styki Brak napięcia w ładowarce akumulatora Sprawdzić czy wtyczka jest podłączona i czy w gnieździe elektrycznym jest obecne napięcie Uszkodzona ładowarka akumulatora Wymienić na oryginalną część Jeśli problem nadal się utrz...

Страница 31: ...ertificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 100 2014 EN IEC 63000 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 g Livello di potenza sonora misurato 91 8 dB A h Livel...

Страница 32: ... χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης...

Страница 33: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 34: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: