background image

10

Example of assembly

Smoke vent 
e.g. domelight 170° 
with thermic electrical control (pressurized gas generator).

 This is a construction recommendation.

Please observe the particular regulations, i.e. 
several SHE manual call points and smoke 
detectors could be required.

Before assembly, installation and any 
modification switch the slider switch to 
“secured”.

Before attachment of the compressed gas 
generator cables these are measured for 
“continuity” using an ohmmeter. The internal 
resistance should be 1.0 to 1.6 ohms per 
compressed gas generator. No ignition up to 
0.18 amp!

Releasing device:
pressurized gas 
generator with CO2 
bottle

pneumatic lift cylinder

Smoke vent
domelight

Pipeline
steel 6 x 0.7 mm from releasing
device to pneumatic lift cylinder

SHE manual call point, max. 10 pieces

Connecting cable, please observe max. cable lenghts!

Connecting cable, please observe max. cable lenghts!

autom. detector 

autom. detector 

Connecting cable, please observe max. cable lenghts!

Montagevariante

Rauchabzugsklappen 
z. B. Überschlagklappe 170° 
mit thermisch-elektrischer Steuerung (DG).

 Dieses ist ein Ausführungsvorschlag. 

Die jeweilige Landesbauordnung ist zu beachten, d.h. evtl. 
können mehrere RWA-Bedienstellen und autom. Melder 
gefordert werden.

Vor der Montage, Installation und vor jeder 
Änderung den Schiebeschalter auf “gesichert” 
schalten. 

Vor dem Anklemmen der Druckgasgeneratorenleitungen 
werden diese mittels Ohmmeter auf “Durchgang” 
gemessen. Der Innenwiderstand sollte 1,0 bis 1,6 Ohm 
pro Druckgasgenerator sein. Keine Zündung bis 0,18 A!

Rohrleitung 
Stahl 6 x 0,7 mm
von RWG-Auslöseeinrichtung zum
Pneumatikzylinder

RWA-Bedienstelle, max. 10 Stück

Anschlussleitungen, maximale Leitungslänge beachten!

Anschlussleitungen, maximale Leitungslänge beachten!

autom. Melder

autom. Melder

Auslöseeinrichtung:
Druckgasgenerator
mit CO2-Flasche

pneumatischer 
Hubzylinder

Rauchabzugs-
klappe
Lichtkuppel
(NRWG)

Anschlussleitungen, maximale Leitungslänge beachten!

Anschlussleitungen,  maximale  Leitungslänge  beachten!

Connecting  cable,  please  observe  max.  cable  lenghts!

Anschlussleitungen,  maximale  Leitungslänge  beachten!

Rohrleitung 
Stahl  6  x  0,7  mm
von  RWG-Auslöseeinrichtung  zum
Pneumatikzylinder

Rauchabzug

Smoke  heat  extraction

Pipeline
steel  6  x  0.7  mm  from  releasing
device  to  pneumatic  lift  cylinder

RWA-Bedienstelle,  max.  10  Stück

SHE  manual  call  point,  max.  10  pieces

autom.  Melder 

autom.  detector 

autom.  Melder

autom.  detector 

Rauchabzugsklappe
Lichtkuppel

(NRWG)

Smoke  vent
domelight

Auslöseeinrichtung:
Druckgasgenerator
mit  CO -Flasche

2

Releasing  device:

with  CO   bottle

2

pressurized  gas  generator

pneumatischer  Hubzylinder

pneumatic  lift  cylinder

RWA  Zentrale

SHE  contol  panel

Connecting  cable,  please  observe  max.  cable  lenghts!

Anschlussleitungen,  maximale  Leitungslänge  beachten!

Connecting  cable,  please  observe  max.  cable  lenghts!

Содержание MZ2 DGM

Страница 1: ...compressed gas generator cascadable with further MZ2 DGM modules for connection of pressurized gas generators max 8 pieces with LED display to signal operating states and faults line monitoring of the connected pressurized gas generators snap on fitting onto 35 mm mounting rail Ausgabe 2 Gültig ab 07 10 2009 Datei Ti_MZ2_DGM_dt_engl indd Art Nr 24999654 Druckgasmodul MZ2 DGM Zum Anschluss von 24 V...

Страница 2: ...power consumption Required mounting material is to be adapted to the frame and the corresponding load and is to be completed if necessary Any supplied mounting material is only part of the required amount Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise die Sie unbedingt beachten müssen werden durch besondere Zeichen hervorgehoben Vorsicht Gefahr für Personen durch elektrischen Strom Achtung Nichtbeachtung...

Страница 3: ...laration The equipment has been manufactured and tested according to the European regulations A corresponding manufacturer s declaration has been submitted You may only operate the system if a declaration of conformity exists for the entire system Sicherheitshinweise Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss nur durch zugelassene Elektrofirma Die Kabelarten längen und querschnitte gemäß den tec...

Страница 4: ... or not occupied max allowable 8 pieces clamp 3 clamp 2 clamp 1 Output motor module MM2x8A Klemmbelegung Die Nummerierung der Anschluss klemmen erfolgt bei allen MZ2 Modulen nach dem gleichen Prinzip Ausnahme Netzmodul NM16A Modul Draufsicht Begonnen wird links oben Jede Ebene tiefer wird die Nummerierung links beginnend fortgeführt Die Nummerierung der unteren Klemmreihe wird nach dem oben beschr...

Страница 5: ... circuit is switched off DG off LED lights up DG switch in DG off position compressed gas generator is secured Switch DG ON 1 DG OFF A Anschlüsse Klemme 7 Ausgang Auslösung Pyrotechnische Druckgaserzeuger Weiterleitung zum nächsten DGM oder Abschluss Schaltung mit Dioden Klemme 8 Ausgang Auslösung Pyrotechnische Druckgaserzeuger Weiterleitung zum nächsten DGM oder Abschluss Schaltung mit Dioden Kl...

Страница 6: ...stations and also in the assigned MZ2 group modules and MZ2 compressed gas modules Option DG ON DG OFF Switch DG ON 1 DG OFF A Bedien Anzeigeelemente Schiebeschalter DG Zum Ein und Ausschalten des Aktorkreises Funktion des Schiebeschalters Stellung 1 DG EIN bzw scharf Druck gasgenerator eingeschaltet und aktiv Stellung A DG AUS bzw Gesichert Druckgasgenerator ausgeschaltet und inaktiv z B für Wart...

Страница 7: ...E operating stations and also in the assigned MZ2 group modules and MZ2 compressed gas modules the green LED display OK is extinguished in the SHE operating stations Die grüne LED OK in den RWA Bedienstellen leuchtet weiter Rauchabzug Lichtkuppeln schließen Nach erfolgter Auslösung muss der Schie beschalter im MZ2 Druckgasmodul in Stellung gesichert geschaltet werden Die gelbe LED Anzeige aus off ...

Страница 8: ... extinguished Only now is the yellow LED display Malfunction extinguished and the green LED display OK lights up in the MZ2 motor module Functions for MZ2 Zurücksetzen der RWA Auslösung und der automatischen Melder Automatische Melder von Rauch befreien durch Ausblasen bzw bei starker Verschmutzung ersetzen Rauchabzug Lichtkuppeln schließen Nach erfolgter Auslösung muss der Schiebeschalter in der ...

Страница 9: ...rator Anschlussmöglichkeiten Überwachungsdioden ein Druckgasmodul DGM mehrere Druckgasmodule DGM Diodenpolung Druckgasgenerator Druckgasgenerator max 8 Druckgasgeneratoren pro Linie Druckgasgenerator Überwachungsdioden Überwachungsdioden bei Kaskadierung mehrerer DG Module Überwachungsdioden im letzten Modul einsetzen Motorkreis A Motorkreis B Überwachung Ausg Auf Überwachung Ausg Auf Ausgang Akto...

Страница 10: ...er Steuerung DG Dieses ist ein Ausführungsvorschlag Die jeweilige Landesbauordnung ist zu beachten d h evtl können mehrere RWA Bedienstellen und autom Melder gefordert werden Vor der Montage Installation und vor jeder Änderung den Schiebeschalter auf gesichert schalten Vor dem Anklemmen der Druckgasgeneratorenleitungen werden diese mittels Ohmmeter auf Durchgang gemessen Der Innenwiderstand sollte...

Страница 11: ...rator zur Verwendung kommen 2 Die Klemmstellen in der Steuerzentrale sind für maximale Leitungsquerschnitte bis 2 5 mm ausgelegt Werden größere Querschnitte verwendet so ist eine Querschnitt reduzierung unmittelbar vor der Steuerzentrale durchzuführen Es sind die gültigen Vorgaben bzgl einer Verkabelung mit Funktionserhalt 30 Min oder 90 Min einzuhalten Abweichungen hierzu sind in jedem Fall mit d...

Страница 12: ...ply 230 V AC Connection diagramm see page 10 Montagevariante Dieses ist ein Ausführungsvorschlag Die jeweilige Landesbauordnung ist zu beachten d h evtl können mehrere RWA Bedienstellen und autom Melder gefordert werden Rohrleitung Stahl 6 x 0 7 mm von NRWG Auslöseeinrichtung zum Pneumatikzylinder pneumatischer Hubzylinder Rauchabzugsklappe Lichtkuppel NRWG Auslöseeinrichtung Druckgasgenerator mit...

Страница 13: ... and 9 Check whether the DG slider switch is switched to active If none of the above helps replace the module Blinkcodes der DGM Erkannte Fehler werden als Blinkfolge über die gelben Störungs LED s ausgegeben Die Blinkfolgen haben folgende Bedeutung Blinkfolge Fehler Auslöser DAUER Aktorüberwachung Leitungen fehlerhaft DAUER DG Schalter DG Schiebeschalter steht auf Position gesichert Aus kein Fehl...

Страница 14: ... dry Material Housing plastic Colours light grey Halogen free nein Silicon free nein RoHS compliant nein Technische Daten Die Energieversorgungen und elektrischen Steuereinrichtungen sind ausschließlich mit den vom Hersteller zugelassenen Komponenten zu betreiben Elektrische Eigenschaften Stromaufnahme des Moduls 10 mA bei 27 5 V Betriebsspannung Leistungsaufnahme 0 28 VA bei 27 5 V Betriebsspannu...

Страница 15: ...f a crossed out waste bin and the chemical symbol Cd Hg or Pb for the heavy metal that determines the classification of the hazardous substances contained Technische Daten In Abhängigkeit der verwendeten Zentralen ist bei der Dimensionierung der Energieversorgung und zur Dimensionierung der Kabelquerschnitte der Motorzuleitungen mit erhöhten Strömen im Anlaufmoment zu rechnen Ein funktionssicherer...

Отзывы: