background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 71 VD

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

17 / 20

Русский

Технические данные

Примененные нормы

  EN 60947-5-1, EN 60947-5-5;  

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1

Корпус

 

 алюминиевое литье под давлением, c по-

рошковым покрытием

Kрышка 

армированный стекловолокном, ударопроч - 

 

 

ный термопластик, не поддерживающий    

 

 

горение UL 94-V0

Класс защиты

 

ZS 71 VD, ZS 71 WVD и ZS 71 NA: IP65; 

 

 

ZS 71 VS и ZS 71 WVS: IP54  

 

 

по IEC/EN 60529 *

Материал контактов

 

серебро

Коммутирующая  

система 

скачковое переключение, принудительно  

 

 

размыкаемые НЗ-контакты 

A

Коммутирующие  

элементы  

переключающий контакт с двойным разры- 

 

 

вом цепи

 

или 2 НЗ или 2 НЗ/1 НР, тип Zb

Вид подключения

 

резьбовые клеммы

Сечение проводов 

подключения

 

мин. 0,5 мм²,

 

 

 

 

макс. 2,5 мм² (включая наконечники)

Длина снятия 

изоляции 

6 мм

Кабельный ввод 

 

2 x M20 x 1,5

B

10d

 (10% номинальной 

нагрузки)

 100 000

T

M

   

мaкc. 20 лeт

U

imp

  

6 kV

U

i

 

   

400 V

I

the

 

  

6 A; ZS 71 2Ö/1S: 2 A

Категории 

использования

 AC-15

Расчетные рабочие  

ток/напряжение

 

6 A/400 VAC;  

 

 

ZS 71 2Ö/1S: 2 A/250 VAC

Защита от короткого  

замыкания

  

 

6 A gG/gN предохранитель;  

ZS 71 2Ö/1S: 2 A gG/gN предохранитель

Механ. долговечность

  >100.000 циклы коммутации

Максимальная  

длина троса 

 

35 м

Опоры троса

    

необходимы через каждые 3 м

Признаки

 

 

распознавание движения и обрыва троса

Температура окру-

 

жающей среды

 

-25 °C … +70 °C

Mаркировка

 

Ô

* см. ярлык устройства

Dados técnicos

Normas aplicáveis 

EN 60947-5-1, EN 60947-5-5;  

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1

Invólucro 

alumínio fundido sob pressão, pintadas com 

 

 

tinta em pó

Tampa  

termoplástico reforçado com fibras de vidro,

  

 

 

resistente a impacto, autoextintor UL 94-V0

Grau de proteção 

ZS 71 VD, ZS 71 WVD e ZS 71 NA: IP65; 

 

 

ZS 71 VS e ZS 71 WVS: IP54  

 

 

conforme IEC/EN 60529 *

Contatos

  

prata

Sistema de comutação 

ação rápida, contatos NF de ruptura  

  

forçada 

A

Elementos de  

comutação  

contato reversível com dupla interrupção  

 

 

2 NF ou 2 NF/1 NA, tipo Zb

Conexão 

 

bornes a parafuso

Seção máx. cabo 

mín. 0,5 mm

2

,

 

 

  

máx. 2,5 mm

2

 (incl. terminal)

Comprimento da  

decapagem 

6 mm

Entrada de cabo

  

2 x M20 x 1,5

B

10d

 (10% carga  

nominal) 

100 000

T

M

  

máx. 20 anos

U

imp

  

6 kV

U

i

    

400 V

I

the

   

6 A; ZS 71 2Ö/1S: 2 A

Categoria de utilização 

AC-15

Dimensionamento da  

tensão/voltagem  

de operação 

6 A/400 VAC;  

 

 

ZS 71 2Ö/1S: 2 A/250 VAC

Proteção contra  

curto-circuito  

fusível 6 A gG/gN;  

ZS 71 2Ö/1S: fusível 2 A gG/gN

Durabilidade mecânica

 

>100.000 de operações

Comprimento  

máximo do cabo  

35 m

Suporte do cabo  

de aço 

requerido a cada 3 m

Características  

reconhecimento de puxão e ruptura do cabo

Temperatura ambiente  

-25 °C … +70 °C

Designação

 

Ô

* veja a etiqueta do produto

Português

Содержание ZS 71 VD

Страница 1: ...stellung kann nur manuell durch Entriegelung mit dem Entriegelungsknopf erfolgen Im Sicherheitskreis ist mindestens ein Schaltelement mit Zwangs ffnung ffnerkontakt zu verwenden Landesspezifische Norm...

Страница 2: ...len eine regelm ige Wartung wie folgt 1 Pr fen der Seilzugfunktion 2 Schmutz entfernen 3 Pr fen der Leitungseinf hrung und anschl sse Reinigung WARNUNG Spannungsf hrende Teile Stromschlaggefahr Bei Re...

Страница 3: ...ndards and directives WARNING Missing protective conductor connection leads to short circuit Electric shock hazard Connect protective conductor Protective conductors may only be connected by qualified...

Страница 4: ...ble Le fait de tirer sur le c ble pr tendu ou une rupture de c ble entra nent le d clenchement de la fonction de commutation de l arr t d urgence commande par c ble et donc le verrouillage des contac...

Страница 5: ...tallation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniques Entretien et d pannage MISE EN GARDE Pi ces sous tension Risque d lectrocution Ne pas r pare...

Страница 6: ...toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino Prima di fissare la fune rimuovere la guaina rossa in PVC dalla zona di fissaggio vedere Istruzioni di montaggio redancia Poich le redan ce sull...

Страница 7: ...le separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descritas neste manual somente podem ser realizadas por pessoal q...

Страница 8: ...prote o Os condutores de prote o devem ser conetados exclusivamente por pessoal t cnico qua lificado e autorizado Portugu s CUIDADO Altas temperaturas Risco de queimaduras Para prote o contra curto c...

Страница 9: ...collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 9 20 EN ISO 13850 ZS 71 1 2 B DUPLEX 3 1 2 3 Limpeza ATEN O Partes vivas Risco de...

Страница 10: ...wiring instructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru...

Страница 11: ...cia Deforma o da sapatilha Nr No N N N Stellung Position Position Posizione Posi o A Seilrissstellung Grundstellung Wire breakage position basic position Position de rupture de c ble position de base...

Страница 12: ...a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 20 Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos ZS 71 1 1S ZS 71 2 ZS 71 2 1S Die dargestellten Schaltsymbole beziehe...

Страница 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 20 Montage ohne Ausgleichsfeder Mounting without compensation spring Montage sans ressort de compensation Mo...

Страница 14: ...Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 3 Wire clamp 1033247 4 Wire thimble 3 mm 1033245 5 Compensation spring ZS 71 100 N 1187921 6 Pull wire 1 m 1032984 N Article C...

Страница 15: ...sbetriebs strom spannung 6 A 400 VAC ZS 71 2 1S 2 A 250 VAC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung ZS 71 2 1S 2 A gG gN Sicherung Mechan Lebensdauer 100 000 Schaltspiele Max Seill nge 35 m Seilunterst...

Страница 16: ...one da cortocircuito 6 A gG gN fusibile ZS 71 2 1S 2 A gG gN fusibile Durata meccanica 100 000 di manovre Max lunghezza cavo 35 m Supporto per la fune richiesto ogni 3 m Caratteristiche funzione di tr...

Страница 17: ...fundido sob press o pintadas com tinta em p Tampa termopl stico refor ado com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V0 Grau de prote o ZS 71 VD ZS 71 WVD e ZS 71 NA IP65 ZS 71 VS e...

Страница 18: ...equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie...

Страница 19: ...conforms to the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety R...

Страница 20: ...a u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dis...

Отзывы: