st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
ZS 71 VD
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
4 / 20
English
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d‘installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents
en vigueur.
3. Installer le dispositif et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du
fabricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
Volume de livraison
Appareil, instruction de montage et de câblage, carton.
Instructions de sécurité
=
Dans ce document, le triangle de présignalisa-
tion est utilisé avec un mot-clé pour signaler
les situations dangereuses.
Les mots-clés ont les significations suivantes:
NOTICE
indique une situation qui pour-
rait entraîner un dommage
matériel.
ATTENTION
indique une situation qui pour-
rait entraîner une blessure
légère ou gravité modérée.
MISE EN GARDE
indique une situation qui pour-
rait entraîner la mort ou une
blessure grave.
DANGER
indique une situation qui en-
traîne une blessure grave ou
la mort.
Utilisation conforme
L’appareil est utilisé pour les machines et installations, sur lesquelles
un déclenchement de la fonction d’arrêt d’urgence doit être possible
à n’importe quel point du câble. Le fait de tirer sur le câble pré-tendu
ou une rupture de câble entraînent le déclenchement de la fonction
de commutation de l'arrêt d'urgence à commande par câble et donc le
verrouillage des contacts. La réinitialisation ne peut être effectuée que
manuellement en déverrouillant le bouton-poussoir de déverrouillage.
Dans le circuit de sécurité, au moins un élément de commutation à
guidage forcé (contact NF) doit être utilisé. Respecter les normes et
directives spécifiques au pays. De plus, les exigences de la norme
EN ISO 13850 doivent être respectées pour l'application.
Installation, montage, démontage
Monter les arrêts d'urgence à commande par câble pour fonctionne-
ment unilatéral ZS 71 ... selon les instructions (voir »Montage sans
ressort de compensation«, »Montage avec ressort de compensation«,
»Réglage de came de contact«) et prétendre la corde en conséquence.
Pour vérifier si le montage est correct:
1. Retirer le couvercle du boîtier.
2. Tendre le câble pour mettre la came de contact en position centrale
(position B).
=
MISE EN GARDE
Si le câble de raccordement bloque le mécanisme,
cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'ap-
pareil.
Risque de blessures!
Pour poser le câble,
utilisez le socle de montage de l’appareil. Les
câbles posés ne doivent pas bloquer ni toucher le
levier d'actionnement ou de rappel.
Avant de fixer le câble de traction, veillez à dégainer l’enrobage PVC
dans la zone de serrage (voir »Instructions de montage des cosses«)!
Puisque les cosses-coeurs se déforment lors de la traction: tirer le
câble de traction fortement plusieurs fois après le montage. Ensuite,
le câble devrait être retendu avec le serre-câble DUPLEX, le boulon
à œil ou un tendeur. Les supports de câble doivent être montés à des
d’intervalles de 3 m. Les supports de câble doivent être sur un aligne-
ment, afin d’éviter un frottement excessif et assurer un fonctionne-
ment impeccable des ressorts de traction.
Utilisation et opération
=
MISE EN GARDE
Pièces sous tension.
Risque d’électrocution!
Le
couvercle du boîtier ne doit pas être endommagé.
Le couvercle du boîtier doit être fermé herméti-
quement.
Observer le couple de serrage.
=
MISE EN GARDE
Un équipement de câble mal installé peut entraî-
ner un dysfonctionnement de l’appareil.
Risque de
blessures!
Respecter les distances spécifiées pour
le support de câble. Observer les forces d'action-
nement maximales pour les leviers. Respecter les
normes et directives spécifiques au pays.