background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 71 VD

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

10 / 20

Применение и эксплуатация

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Находящиеся под напряжением части. 

Опас-

ность поражения электрическим током! 

Крыш-

ка корпуса не должна иметь повреждений. 

Крышка корпуса должна быть герметично за-

крыта. Обратить внимание на момент затяжки. 

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ошибочно смонтированное тросовый механизм 

может привести к неработоспособности выклю-

чателя.

 

Опасность травмирования! 

Соблюдать 

указанные расстояние между опорами троса. 

Соблюдать максимальные приводные усилия 

для рычагов. Соблюдать национальные стан-

дарты и директивы.

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Отсутствующее подключение защитного про-

вода ведет к замыканию на корпус.

 Опасность 

поражения электрическим током! 

Подключить 

защитный провод. Подключение защитного 

провода только обученным и специально упол-

номоченным персоналом.

=

ВНИМАНИЕ

Высокие температуры.

 

Опасность ожогов! 

Для 

защиты от короткого замыкания использовать 

соответствующий номинал предохранителя (см. 

Технические данные).

 

Соблюдать допустимая 

температура окружающей среды.

Замечания

Электрические соединения, должны осуществляться только специ-

ально уполномоченным персоналом. Различные монтажные пози-

ции воз можны. Переделки и изменения в устройстве, которые могут 

ухудшить его функцию безопасности недопустимы. Описанные 

здесь продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной 

части целой установки или машины взять на себя выполнение 

функций безопасности. Полная система безопасности обычно вклю-

чает в себя датчики, контрольные модули, инициирующие выклю-

чатели и возможности для безопасного разъединения. Для встраи-

вания выключателя в общую систему: непрерывно соблюдать опре-

деленную анализом риска категорию управления. Для этого необ-

ходима проверка на соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо 

EN 62061. 

Кроме того в результате последовательного включения в 

цепь нескольких модулей безопасности и других ориентированных 

на безопасность приборов, например последовательное включе-

Русский

ние датчиков, уровень Performance Level по EN ISO 13849-1 либо 

SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного 

прибора. 

Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя-

занностей изготовителя установки или машины. Возможны  

технические изменения.

Обслуживание и устранение неисправностей

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Находящиеся под напряжением части. 

Опас-

ность поражения электрическим током! 

Поврежденные или дефектные устройства не 

ремонтировать, а заменять на новые. Альтер-

натива: дефектные устройства ремонтировать 

специально уполномоченным персоналом в 

согласовании с фирмой Штойтэ и при помощи 

запасных частей фирмы Штойтэ.

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Находящиеся под напряжением части. Непра-

вильные смазочные материалы могут привести 

к неработоспособности и потере вида защиты. 

Опасность поражения электрическим током! 

Не 

применять смазочные материалы.

При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний 

необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-

комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:

1. Проверка функции тягового троса.

2. Удалить грязь.

3.  Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и  

контакты подключения.

Очистка

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током! 

При очистке: 

соблюдать соответствующий вид защиты 

-  При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-

ные и не царапающие чистящие средства.

-  Не использовать агрессивные чистящие средства  

или растворители.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно.

Содержание ZS 71 VD

Страница 1: ...stellung kann nur manuell durch Entriegelung mit dem Entriegelungsknopf erfolgen Im Sicherheitskreis ist mindestens ein Schaltelement mit Zwangs ffnung ffnerkontakt zu verwenden Landesspezifische Norm...

Страница 2: ...len eine regelm ige Wartung wie folgt 1 Pr fen der Seilzugfunktion 2 Schmutz entfernen 3 Pr fen der Leitungseinf hrung und anschl sse Reinigung WARNUNG Spannungsf hrende Teile Stromschlaggefahr Bei Re...

Страница 3: ...ndards and directives WARNING Missing protective conductor connection leads to short circuit Electric shock hazard Connect protective conductor Protective conductors may only be connected by qualified...

Страница 4: ...ble Le fait de tirer sur le c ble pr tendu ou une rupture de c ble entra nent le d clenchement de la fonction de commutation de l arr t d urgence commande par c ble et donc le verrouillage des contac...

Страница 5: ...tallation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de modifications techniques Entretien et d pannage MISE EN GARDE Pi ces sous tension Risque d lectrocution Ne pas r pare...

Страница 6: ...toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino Prima di fissare la fune rimuovere la guaina rossa in PVC dalla zona di fissaggio vedere Istruzioni di montaggio redancia Poich le redan ce sull...

Страница 7: ...le separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descritas neste manual somente podem ser realizadas por pessoal q...

Страница 8: ...prote o Os condutores de prote o devem ser conetados exclusivamente por pessoal t cnico qua lificado e autorizado Portugu s CUIDADO Altas temperaturas Risco de queimaduras Para prote o contra curto c...

Страница 9: ...collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 9 20 EN ISO 13850 ZS 71 1 2 B DUPLEX 3 1 2 3 Limpeza ATEN O Partes vivas Risco de...

Страница 10: ...wiring instructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru...

Страница 11: ...cia Deforma o da sapatilha Nr No N N N Stellung Position Position Posizione Posi o A Seilrissstellung Grundstellung Wire breakage position basic position Position de rupture de c ble position de base...

Страница 12: ...a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 20 Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos ZS 71 1 1S ZS 71 2 ZS 71 2 1S Die dargestellten Schaltsymbole beziehe...

Страница 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 20 Montage ohne Ausgleichsfeder Mounting without compensation spring Montage sans ressort de compensation Mo...

Страница 14: ...Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 3 Wire clamp 1033247 4 Wire thimble 3 mm 1033245 5 Compensation spring ZS 71 100 N 1187921 6 Pull wire 1 m 1032984 N Article C...

Страница 15: ...sbetriebs strom spannung 6 A 400 VAC ZS 71 2 1S 2 A 250 VAC Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung ZS 71 2 1S 2 A gG gN Sicherung Mechan Lebensdauer 100 000 Schaltspiele Max Seill nge 35 m Seilunterst...

Страница 16: ...one da cortocircuito 6 A gG gN fusibile ZS 71 2 1S 2 A gG gN fusibile Durata meccanica 100 000 di manovre Max lunghezza cavo 35 m Supporto per la fune richiesto ogni 3 m Caratteristiche funzione di tr...

Страница 17: ...fundido sob press o pintadas com tinta em p Tampa termopl stico refor ado com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V0 Grau de prote o ZS 71 VD ZS 71 WVD e ZS 71 NA IP65 ZS 71 VS e...

Страница 18: ...equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie...

Страница 19: ...conforms to the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety R...

Страница 20: ...a u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dis...

Отзывы: