background image

//

 RF 96 SDS SW868/SW915/SW917/SW922-NET

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Lasersensor

Mounting and wiring instructions / Wireless laser sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur laser sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore laser wireless

Instruções de montagem e instalação / Sensor laser sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Лазерный радио-датчик

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

9 / 20

Русский

Монтаж и подключение

Устройство крепить на ровной поверхности. Устройство обучить 

в соответствии с вводом в эксплуатацию, описанным в Инструк-

ции по монтажу и подключению приемника. Дальность передачи 

сильно зависит от местных условий. Так например токопроводящие 

материалы могут сильно ухудшать радиосигнал. Это относится и к 

тонким пленкам, как например кэширующая алюминиевая фольга 

на термоизоляционных материалах. 

Назначение мест применения и радиочастот:

Тип 

устройства

Радиочастота

Место ис-

пользования

по

SW868

868,3 МГц

ЕС

2014/53/EU (RED)

SW915

915,0 МГц

США  

Канада  

Мексика

FCC  

IC  

IFT

SW917

917,0 МГц

Бразилия

ANATEL

SW922

916,5 МГц

Япония

ARIB STD-T108

Планирование дальности передачи

Радиосигнал затухает по пути от передатчика к приемнику. Кроме 

того, препятствия влияют на радиосигнал и ослабляют его. Степень 

затухания зависит от материала препятствия. В следующих табли-

цах приведены справочные данные.

Прохождение радиосигналов:

Материал

Проникновение

дерево, гипс, стекло без покрытия

90…100 %

кирпич, ДСП

65…95 %

армированный бетон

10…90 %

металл, каширование алюминием, вода

0…10 %

Типичный радиус действия:

Место использования

Дальность действия 

(прибл.)

в открытом поле (SW868/915/917)

450 м

в открытом поле (SW922)

150 м

в помещениях (SW868/915/917)

40 м

в помещениях (SW922)

20 м

Работа радиосвязи

Передача команды коммутации с передатчика на приемник длится 

примерно от 80 до 100 мс и осуществляется с помощью техноло-

гии передачи данных sWave®. Сигнал включения передатчика не 

должен подаваться в более короткий интервал времени, иначе этот 

сигнал будет подавляться. Предустановленный период коммутации 

в 5 сек может быть при помощи сенсорного моста установлен от 

минимум 1 сек до максимум 31 сек. Время устранения дребезга кон-

тактов составляет половину установленного периода коммутации.

Безопасность

Не использовать это устройство в сочетании с приборами, кото-

рые прямо или косвенно служат целям обеспечения здоровья или 

жизни или работа которых может нести угрозу для людей, животных 

или материальных ценностей.

Техническое обслуживание и очистка

Фирма Штойтэ рекомендует регулярное техническое обслуживание 

следующим образом: 

1.  Удалить остатки грязи: Корпус чистить только снаружи.  

Устройство чистить в соответствии IP видом защиты. Для очистки 

использовать мягкую тряпку и воду или мягкие бытовые чистя-

щее средства. Не очищать сжатым воздухом.

2. Проверить функционирование.

Техническая информация 

Определение расстояния осуществляется посредством измерения 

времени прохождения светового импульса. Время, необходимое 

для прохождения светового импульса до объекта и обратно, исполь-

зуется для расчета расстояния с помощью скорости света. Благо-

даря этому принципу измерения точка коммутации лишь в неболь-

шой степени зависит от цвета и материала объекта. Количество 

отраженного света не влияет на расстояние срабатывания, если 

для процесса измерения отражено достаточно света. Так обстоит 

дело с распространенными материалами. В отдельных случаях 

для пористых и очень слабо отражающих материалов невозможно 

использовать весь диапазон настроек расстояния включения. Для 

очень сильно отражающих или зеркальных материалов могут быть 

отклонения в расстоянии срабатывания. Чтобы сэкономить энергию 

работающей от батарей системы и повысить срок службы батарей, 

измерения времени прохождения импульса выполняется синхрони-

зировано. Стандартные значения 5 секунд для периода коммутации 

и вытекающего из этого 2,5 секунды для устранения дребезга кон-

тактов являются хорошим компромиссом между временем реакции 

и сроком службы батареи. 

Батарея

Напряжение батареи отображается на интерфейсе Sensor Bridge в 

разделе »Датчики и приводы« в процентах. Кроме того, напряже-

ние батареи отображается в log-файлах в мВ. 

Если напряжение батареи согласно радио-протоколу опустится 

ниже прибл. 3200 мВ (при 20 °C, нагрузка прибл. 20 мА), нужно 

исходить из того, что батарея разряжена. 

Внимание: измерение 

напряжения без нагрузки не дает достоверной информации! 

Для 

надежной работы батарея должна быть тогда заменена. Для этого 

нужно открыть корпус, отвинтив 5 винтов крышки при помо-

щи отвертки для винтов с внутренней звездочкой размером Т8. 

Соблюдать правильную полярность в соответствии с символами 

на крышке. Необходимо использовать только предусмотренный 

или комплементарный тип батареи. В зависимости от того, в 

какую страну поставляется устройство, в нем присутствует одна 

Содержание RF 96 SDS SW868-NET

Страница 1: ...Japan ARIB STD T108 Reichweitenplanung Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empf nger ge d mpft Zus tzlich wird das Funksignal durch Hindernisse ged mpft beeinflusst Der Grad der D mpfung h...

Страница 2: ...einer Anlage oder Maschine die korrek te Gesamtfunktion sicherzustellen steute bernimmt keine Haftung f r Empfehlungen die durch diese Beschreibung gegeben oder impli ziert werden Aufgrund dieser Bes...

Страница 3: ...ne It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guarantee the correct general function steute does not assume any liability for recommendations made or implied by this descrip...

Страница 4: ...our le processus de mesure C est le cas en ce qui concerne les mat riaux courants Parfois la plage de r glage compl te de la distance de commutation ne peut pas tre utilis e avec des mat riaux poreux...

Страница 5: ...velopp s pour effectuer des fonctions de s curit comme l ments d une machine ou installa tion compl te Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g...

Страница 6: ...antit di luce riflessa non ha alcuna influenza sulla distanza di commutazione a condizione che venga riflessa luce sufficiente per il processo di misurazione Questo per quanto riguarda i materiali con...

Страница 7: ...ntar uma amea a a seres humanos animais ou bens materiais Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descritas neste manual s...

Страница 8: ...ens o da bateria para o protocolo de r dio cai abaixo de aprox 3200 mV a 20 C carga de aprox 20 mA pode se supor que a bateria esteja vazia Aten o A medi o de tens o de circuito aberto n o fornece inf...

Страница 9: ...io e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 9 20 SW868 868 3 2014...

Страница 10: ...et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 9...

Страница 11: ...er sensor Instructions de montage et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steute Techn...

Страница 12: ...Au enbereich max 20 m im Innenbereich Bet tigungsdauer min 20 ms Batterielebensdauer Typische Werte bei Standardeinstellungen SL 2770 Bet tigungsintervall 10 s ca 5 7 Jahre Batterielaufzeit 100 s ca 6...

Страница 13: ...x 450 m l ext rieur max 40 m l int rieur SW922 max 150 m l ext rieur max 20 m l int rieur Dur e d actionnement min 20 ms Long vit de la pile Valeurs typiques pour les param tres par d faut SL 2770 Int...

Страница 14: ...00 s durata della batteria ca 1 7 anni Nota Le variazioni della durata della batteria sono quasi lineari alle variazioni del periodo di commutazione Certificato di collaudo UE RED 2014 53 EU USA FCC X...

Страница 15: ...em ambiente interno Tempo de atua o m n 20 ms Vida til da bateria Valores t picos com configura o padr o SL 2770 Intervalo de atua o 10 s dura o da bateria aprox 5 7 anos 100 s dura o da bateria aprox...

Страница 16: ...e com 16 20 SL 760 10 1 5 100 1 7 1 000 1 7 10 000 1 7 EC RED 2014 53 EU FCC XK5 RFRXSW915 IC 5158A RFRXSW915 IFT RCPSTRF17 1886 04172 18 06718 ARIB STD T108 204 610002 SL 760 AA Herstellungsdatum 013...

Страница 17: ...Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 17 20 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RX SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito p...

Страница 18: ...sponsible for issuing this Declaration of Conformity Art und Bezeichnung der Betriebsmittel Funk Lasersensor RF 96 SDS SW868 NET Mat Nr 1280382 Type and designation of equipment Wireless laser sensor...

Страница 19: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Страница 20: ...ess laser sensor Instructions de montage et de c blage Capteur laser sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore laser wireless Instru es de montagem e instala o Sensor laser sem fio steut...

Отзывы: