background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S

5 / 24

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала

English

Function: If no status information is given by the taught-in switches, 

relay K4 automatically gives the alarm after 2.2 times the status time. 

Attention! 

Please ensure that the taught-in wireless transmitter is set 

to the correct status signal.

Teaching in

 

of switch

- Press push-button LRN approx. 1 s -> LED MD flashes slowly (2 Hz). 

- Press push-button SEL for channel seletion.

-  Actuate switch/command device to be taught in -> the LED of the 

corresponding channel is off for short time.

-  To leave teach-in mode press push-button LRN for approx. 1 s -> LED 

MD is on.

 

Deleting

 

one switch

- Press push-button LRN for 5 s until LED MD flashes fast (5 Hz).

- Press push-button SEL for channel seletion.

-  Actuate switch/command device to be deleted -> the LED of the cor-

responding channel flashes for a short time.

- Press push-button LRN for approx. 1 s to leave delete mode.

Inverse teaching in of

 

one switch

- Procedure like teach-in but switch must be actuated before proce-   

  dure is started by pressing LRN.

Deleting

 

all switches

- Press push-button LRN for 5 s until LED MD flashes fast (5 Hz).

- LED 1 is on -> release push-button LRN.

- Press push-button LRN for 5 s again.

- LED MD is on and LED 1 flashes fast -> release push-button LRN.

- Operation mode was set back to standard.

 

 

13-14  K1 Relay

 

 

23-24  K2 Relay

 

 

33-34  K3 Relay

 

 

43-44  K4 Relay

 

 

1 … 4   Status display of the  

outputs

 

 

SEL 

SELECT button

 

 

MD 

Mode LED

 

 

LRN  Teach-in button

  

Ue, 0V  Voltage supply

 

SMA antenna socket

Maintenance

With rough conditions, we recommend routine maintenance as follows:

1. Removal of all dirt particles.

2. Clean only with a damp cloth.

Cleaning

-  In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching, 

non-chafing cleaners.

- Do not use aggressive cleaners or solvents.

Clean enclosure on the outside only. Clean enclosure with household 

cleaning agents. Do not use compressed air to clean.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately. 

Français

Utilisation conforme

Le dispositif du type SW868 est conçu pour être utilisé dans l’UE. Il est 

conforme à la directive de l’Union européenne 2014/53/EU (RED) rela-

tive aux équipements radioélectriques. 

Le dispositif du type SW915 est conçu pour être utilisé au Canada, aux 

États-Unis et au Mexique. Il répond aux exigences des règlementa-

tions FCC, IC, et RSS-210. Il a un numéro d'agrément pour les états fé-

déraux du Mexique. 

Le dispositif du type SW917 est conçu pour être utilisé au Brésil. Il ré-

pond aux exigences de la Résolution 242/2000. 

Le dispositif du type SW922 est conçu pour être utilisé au Japon. Il ré-

pond aux exigences du standards ARIB STD-T108. 

Le récepteur sans fil à quatre canaux RF Rx SW868/915/917/922-4S 

est utilisé pour commuter les consommateurs électriques au moyen 

d'une transmission radio. La transmission radio se fait sur une fré-

quence fixe de 868,3 MHz (UE) ou 915,0 MHz (USA, Canada, Mexique) 

ou 917,0 MHz (Brésil) ou 916,5 MHz (Japon). Les émetteurs de com-

mande utilisent le protocole de communication steute sWave®, à 

l’aide des modules LR et ULR intégrés. La sortie du récepteur peut 

être pilotée par 40 émetteurs maximum. Chaque émetteur doit, au 

préalable, être calibré sur le récepteur par auto-apprentissage.

Option mémoire d’état

Après la mise en marche, le dernier état valide des sorties est rétabli 

pour les récepteurs avec mémoire d’état RF Rx SW868/915/917/922 

-4S-S.

Montage et raccordement

N'utiliser que des antennes appropriées: Antenne avec câble de rac-

cordement et connecteur SMA, Code-article 1188958 (SW868/922) ou 

1188987 (SW915/917). Installer l'antenne sur de la tôle. La tôle sert de 

contrepoids HF. Dimension minimale de la tôle: 250 x 250 mm. Obser-

ver la distance latérale à la paroi la plus proche ou à la source d'inter-

férence: au moins 300 mm. Ne pas plier ou coincer le câble de l'an-

tenne. Rayon minimal de torsion >25 mm. Le kit récepteur RF Rx 

Содержание 1340469

Страница 1: ...ekehrt proportional zum Quadrat des Abstandes von Sender und Empf nger E H 1 r Neben dieser nat r lichen Reichweiteneinschr nkung kommen noch weitere St rfaktoren hinzu Metallische Teile z B Armierung...

Страница 2: ...e Sekunde Die Impulse der aufblitzenden LED mitz hlen und bei Zeiterreichung mit der LRN Taste best tigen Um die Zeit f r den Wischerkontakt zu ndern Betriebsartenwahl starten und Wischerfunktion erne...

Страница 3: ...n The transmitters must conform to the steute sWave protocol of the LR and ULR modules The output of the receiver can be switched by a maximum of 40 transmitters Therefore each transmitter must be tau...

Страница 4: ...ashes fast flashes fast Relay energised by actua tion relay and switch func tions are reset Relay functions Standard inverse output flashes fast on Relay de energised by actu ation inverse output sign...

Страница 5: ...cleaning use water or mild non scratching non chafing cleaners Do not use aggressive cleaners or solvents Clean enclosure on the outside only Clean enclosure with household cleaning agents Do not use...

Страница 6: ...rit ou qui peuvent pr senter par leur utilisation un danger pour les personnes les animaux ou les biens mat riels Sous r serve de modifications techniques Les caract ristiques et recommandations figur...

Страница 7: ...Etat temps de signal LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED MD 10 s allu m e teinte teinte teinte clignote toutes les s 100 s allu m e allu m e teinte teinte clignote toutes les s 1000 s allu m e allu m e allu...

Страница 8: ...della piastra metallica 250 x 250 mm Prestare attenzione alla distanza laterale dalla parete successiva o fonte di interferenza almeno 300 mm Non piegare o bloccare il cavo Raggio minimo di curvatura...

Страница 9: ...di corrente Funzione di temporizza zione lampeg gia lento lampeg gia lento Funzione di temporizzazione il contatto si diseccita auto maticamente dopo il tempo stabilito Funzioni aggiuntive Modalit ope...

Страница 10: ...3 EU RED para equipamentos de r dio O dispositivo do tipo SW915 destinado ao uso no Canad EUA e M xico Atende aos requerimentos das FCC IC e RSS 210 Possui um n mero de aprova o para os estados Mexica...

Страница 11: ...a ou que sua opera o possa causar danos a seres humanos animais ou bens materiais Su jeito a altera es t cnicas A steute n o assume qualquer responsabi lidade por recomenda es que possam vir a ser ded...

Страница 12: ...ca a cada segundo 10000 s aceso aceso aceso aceso pisca a cada segundo Fun o Caso nenhum status de programa o dos interruptores esteja indicando o rel K4 muda ap s o status 2 2 para o alarme Aten o Ce...

Страница 13: ...IN 24 VDC 40 1 SW868 2014 53 EU RED SW915 FCC IC RSS 210 SW917 Resoluc o 242 2000 SW922 ARIB STD T108 RF Rx SW868 915 917 922 4S 868 3 MHz 915 0 MHz 917 0 MHz 916 5 MHz steute sWave LR ULR 40 RF Rx SW...

Страница 14: ...Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala...

Страница 15: ...d wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor d...

Страница 16: ...ten Schaltsymbole beziehen sich auf den spannungslo sen Zustand des Empf ngers Contact symbols are shown for the current free state of the receiver Les contacts sont symbolis s r cepteur hors tension...

Страница 17: ...table circuitry Switching contacts are not suitable for capacitive loads Wireless approvals Europe RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW 915 Mexico IFT RC...

Страница 18: ...tori rel ecc vanno schermati mediante collegamenti idonei I contatti non sono idonei per carichi capacitivi Certificato di collaudo Europa RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC...

Страница 19: ...ade de canais 4 Fixa o fixa o r pida para trilhos de norma DIN Conex o bornes a parafuso 0 14 mm2 2 5 mm2 comprimento de decapagem 8 mm Grau de prote o IP20 conforme IEC EN 60529 Entradas 4 canais de...

Страница 20: ...o Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interfer ncia pre...

Страница 21: ...Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsve...

Страница 22: ...iding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og til...

Страница 23: ...15 SW917 SW922 4S 23 24 Montage und Anschlussanleitung Funkempf nger Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio...

Страница 24: ...24 Montage und Anschlussanleitung Funkempf nger Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricev...

Отзывы: