background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 ZS 92 S Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

7 / 28

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e colle-

gamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.

In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di  

queste istruzioni.

Fornito con il prodotto

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

I dispositivi che dispongono di uno slot per un modulo di ingresso di si-

curezza (Si-Bus) non includono anche il Si-Bus.

Français

Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites 

cidessus, seul un entretien minimal est nécessaire.

1.  Vérifier si la fonction de commutation est correcte en contrôlant la 

fonction de traction et la détection de rupture de câble.

2. Enlever les salissures. 

3. Contrôler l'entrée du câble et les connexions.

4. Contrôler la position fixe d'actionneur.

Nettoyage

=

MISE EN GARDE

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

Le 

non-respect entraîne des blessures graves ou 

mortelles. Nettoyer en respectant la classe de 

protection IP65/66/67.

-  Nettoyer avec une balayette ou un chiffon.

- Ne pas utiliser de couteaux ou d'outils tranchants.

- Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Informazioni generali sulla sicurezza

=

ATTENZIONE

Pericolo di caduta pezzi. La mancata osservanza 

di questo messaggio può comportare 

rischi di 

lesioni

! Indossare caschi di protezione e scarpe 

antinfortunistiche per lo svolgimento di lavori in 

prossimità del dispositivo. 

=

ATTENZIONE

Attivando il dispositivo esiste 

rischio di schiac-

ciamento

 tra la custodia e la leva di ripristino! 

Indossare guanti di protezione. 

Azionare il dispositivo in modo corretto. 

Destinazione d‘uso

Il dispositivo ZS 92 S Extreme è un interruttore di emergenza a fune 

per l’azionamento su due lati con funzione di blocco e rilevamento rot-

tura fune. Il dispositivo viene installato nei circuiti di comando di mac-

chine e impianti che richiedono la possibilità di innescare il comando 

di arresto d’emergenza da qualsiasi punto lungo l’intera fune, in parti-

colare i sistemi trasportatori fissi. La trazione della fune su un solo 

lato o la rottura della fune innescano la commutazione dell’interrutto-

re di emergenza a fune e quindi il blocco dei contatti. La leva di ripristi-

no passa dalla posizione di commutazione »1« (interruttore di emer-

genza a fune attivo) alla posizione di commutazione »0« (circuito di si-

curezza aperto, interruttore bloccato). Così facendo, i contatti NA del 

circuito di sicurezza si aprono forzatamente. Riportando la leva di ri-

pristino nella posizione di commutazione »1« l’interruttore di emer-

genza a fune torna ad essere attivo. I contatti di apertura vengono 

chiusi e la leva di azionamento si porta in posizione centrale. Il ripristi-

no dell’interruttore di emergenza a fune può anche essere effettuato a 

distanza utilizzando una fune collegata alla leva di ripristino. Il disposi-

tivo è adatto a condizioni ambientali particolarmente difficili, in parti-

colare polveri, umidità e bruschi sbalzi di temperatura. Il dispositivo è 

conforme alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE e 

della Direttiva Macchine 2006/42/CE. 

Gli tipi ZS 92 ... Si-Bus ... possono disporre di un modulo d’ingresso di 

sicurezza (Si-Bus)!

Installazione, montaggio e smontaggio

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica!

 

Ignorare questo messaggio può portare 

a gravi lesioni o morte. Collegamento e scollega-

mento devono essere effettuati esclusivamente 

da personale qualificato autorizzato, in stato privo 

di tensione. Utilizzare pressacavi adatti alla clas-

se di protezione e al tipo di cavo utilizzata.

Содержание 1277146

Страница 1: ...tigungshebel kehrt in die Mittelstellung zur ck Das Zur cksetzen des Seilzug Notschalters kann auch aus der Entfernung durch ein mit dem R ckstellhebel verbundenes Seil erfolgen Das Ger t ist geeigne...

Страница 2: ...et Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu bernehmen Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enth lt in...

Страница 3: ...back to active operation state In doing so the NC contacts are closed and the actuating lever returns to mid dle position The emergency pull wire switch can also be set back from the distance by using...

Страница 4: ...Reconstruc tion and alterations to the switch which might affect the safety function are not allowed The described products have been developed in order to assume safety functions as a part of an enti...

Страница 5: ...ion 1 arr t d urgence commande par c ble actif la position de com mutation 0 circuit de s curit ouvert interrupteur verrouill Les contacts du circuit de s curit NF sont alors positivement ouverts En a...

Страница 6: ...nducteur de pro tection ne doit tre raccord que par du person nel qualifi et autoris ATTENTION Temp ratures lev es Risque de br lure Le non respect entra ne des l sions Pour la protection contre les c...

Страница 7: ...d chets pour le recyclage Informazioni generali sulla sicurezza ATTENZIONE Pericolo di caduta pezzi La mancata osservanza di questo messaggio pu comportare rischi di lesioni Indossare caschi di prote...

Страница 8: ...Pericolo di scossa elettrica Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Il coperchio della custodia non deve essere danneggiato Il coperchio della custodia deve essere chiuso ermeti...

Страница 9: ...ontengano solventi Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o Todas...

Страница 10: ...utro cabo aciona e trava a chave de emerg ncia acionada por cabo Suportes para o cabo devem ser montados a cada 3 m Com isto a dist ncia de atua o da chave deve ser 400 mm e a for a de atua o 200 N To...

Страница 11: ...quina assegu rar o perfeito funcionamento de todas as fun es Sujeito a altera es t cnicas para melhoria do funcionamento Esta descri o n o permite que se fa am quaisquer tipos de exig ncias adicionai...

Страница 12: ...ng instructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de...

Страница 13: ...tructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de monta...

Страница 14: ...e Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 14 28 Montage Montage Montage Montaggio Montagem 85 5...

Страница 15: ...1186621 2 Vite ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 90 91 92 S 1184540 1200789 6 Fune di trazione 1 m 1...

Страница 16: ...e c ble tracteur jusqu la but e du ressort 1 3 Tendre le c ble tracteur avec un dispositif de tension jusqu ce qu il puisse tre juste accroch au levier d actionnement voir les instructions d installat...

Страница 17: ...di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 17 28 2 1 Refazer os pontos 1 1 a 1 5 para o segundo cabo 2 2 Enga...

Страница 18: ...Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 18 28 Zugseil mit Seilspanneinrichtung spannen Tighten p...

Страница 19: ...ntagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 19 28 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung F Type F Type F Tipo F Tipo F F ZS 92 S Legende A Bet tigungshebel B R...

Страница 20: ...ruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 20 28 Ausf hrung B Type B Type B Tipo B Tipo B B Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens...

Страница 21: ...ed switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo dell interruttore Os s mbolos de comuta o representam o estado ina...

Страница 22: ...2 x M25 x 1 5 B10d 10 Nennlast 100 000 TM max 20 Jahre Uimp 6 kV Si Bus 4 kV Meldeleuchte L 115V und L 230V 2 5 kV Ui 400 V Si Bus 250 V Meldeleuchte L 115V und L 230V 250 V Ithe 6 A Bedingter Kurzsch...

Страница 23: ...of pollution 3 Indicator lamp optional Pressure equalization element optional Actuating forces actuating lever approx 30 N 1 600 N reset lever approx 40 N 1 200 N maximum permissible actuating force C...

Страница 24: ...o Dati tecnici Normative EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 EN 60529 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2 10 6 2 Custodia alluminio resistente alla c...

Страница 25: ...po Zb Sistema de comuta o a o r pida contato NF de ruptura for ada A Conex o bornes a parafuso Si Bus bornes a parafuso fita de base PHOENIX CONTACT MVSTBU 2 5 8 GFB 5 08 1788402 para conex o do m dul...

Страница 26: ...a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 26 28 Si Bus 2 Zb A Si Bus PHOENIX CONTACT MVSTBU 2 5 8 GFB 5 08 1788402 Dupline Safe 0 5 2 a c 2 5 2 2 x M25 x 1 5 B10d...

Страница 27: ...and date of issue Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unt...

Страница 28: ...erea Dumneavoastr v trimitem instruc iunile de folosire i instruc iunile de montaj i n limba romana Na po d n obdr te tento n vod na mont a p ipojen tak v jazyce va zem Na vy iadanie obdr te tento n v...

Отзывы: